From f00c9b228cc991f392ab8999f88f9fabc5001b1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Thu, 7 Jan 2010 21:59:56 +0100 Subject: [PATCH] po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ca.po | 286 +-- po/cs.po | 906 +++++--- po/da.po | 286 +-- po/de.po | 286 +-- po/es.po | 286 +-- po/et.po | 286 +-- po/eu.po | 585 +++-- po/fi.po | 935 +++++--- po/fr.po | 287 +-- po/hu.po | 286 +-- po/id.po | 287 +-- po/it.po | 286 +-- po/ja.po | 287 +-- po/nl.po | 286 +-- po/pl.po | 816 ++++--- po/pt_BR.po | 286 +-- po/ru.po | 286 +-- po/sl.po | 286 +-- po/sv.po | 286 +-- po/tr.po | 286 +-- po/uk.po | 286 +-- po/util-linux-ng.pot | 286 +-- po/vi.po | 287 +-- po/zh_CN.po | 5287 +++++++++++++++++++++++++++--------------- 24 files changed, 8281 insertions(+), 5686 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d5a6befc..cfe8c714 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "massa nodes d'identificació; el màxim és de 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositiu: %s\n" @@ -1674,19 +1674,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "El disc s'ha modificat.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de " "particions s'ha actualitzat correctament.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1699,224 +1699,224 @@ msgstr "" "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n" "per a informació addicional.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR FATAL" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Hi ha massa particions" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partició comença abans del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partició comença despres de la fí del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "La partició acaba en l'últim cilindre parcial" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "les particions lògiques s'encavalquen" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primària" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crea una nova partició primària" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Lògica" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crea una nova partició lògica" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "No creïs cap partició" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Error intern !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Mida (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Principi" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "" "No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partició primària incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "sí" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Escriviu «sí» o «no»" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..." @@ -3748,12 +3748,12 @@ msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "" "El nucli encara usa l'antiga taula.\n" "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "" "DOS 6.x, mireu la pàgina del manual de fdisk\n" "per a informació addicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3789,44 +3789,44 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou començament de dades" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de capçals" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de sectors" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Avís: s'està establint el desplaçament del sector per a la compatibilitat " "amb DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3835,33 +3835,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "no es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ordre desconeguda\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3870,18 +3870,18 @@ msgstr "" "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un " "dispositiu específic\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %" "s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3890,16 +3890,16 @@ msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "S'està rellegint la taula de particions...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5113,17 +5113,17 @@ msgstr "" "L'ordre per a tornar a llegir la taula de particions ha fallat\n" "Torneu a iniciar el sistema ara, abans d'usar mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "S'ha produït un error en tancar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n" @@ -9494,24 +9494,24 @@ msgstr "" "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n" "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "no s'ha muntat res" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s" @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: no s'ha pogut trobar la llista dels sistemes de fitxers a desmuntar" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9801,65 +9801,65 @@ msgstr "" " [-O opcions]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "No s'ha pogut desmuntar «»\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "S'està intentant desmuntar %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No s'ha pogut trobar %s a mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no està muntat (segons mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembla que %s s'ha muntat diverses vegades" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no està al fstab (i no sou el root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: el muntatge de %s no concorda amb el fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: només %s pot desmuntar %s des de %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: només el root pot fer això" @@ -11018,38 +11018,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "Error RE:" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "s'ha produït un error en llegir %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11058,66 +11058,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11126,7 +11130,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n" @@ -11831,7 +11835,7 @@ msgstr "" "\n" "No s'ha trobat el patró\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "No s'ha trobat el patró" @@ -11981,55 +11985,55 @@ msgstr "No hi ha cap fitxer següent" msgid "No previous file" msgstr "No hi ha cap fitxer anterior" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: S'ha produït un error de lectura en el fitxer %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: No s'esperava EOF en el fitxer %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: S'ha produït un error desconegut en el fitxer %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: No es pot cerar el fitxer temporal\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "Error RE:" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "No es recorda la cadena de cerca" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "No s'ha pogut obrir" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "s'ha desat" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": no es permet !ordre en el mode rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "no ha estat possible executar fork(), proveu-ho més endavant\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Fitxer següent: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c9f940a4..2ffc8e25 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 10:22+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -478,7 +478,8 @@ msgstr "volání mknod selhalo: %s" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)" +msgstr "" +"počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 #, c-format @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "příliÅ¡ mnoho i-uzlů – maximum je 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "nedostatek místa, je třeba alespoň %llu bloků" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Zařízení: %s\n" @@ -1054,7 +1055,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1080,7 +1082,8 @@ msgstr "" " -N ENDIANITA\n" " vybere endianitu cramfs („big“ [velká] | „little“ [malá] |\n" " „host“ [jako tento stroj]), implicitně host\n" -" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= 2.4.0)\n" +" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= " +"2.4.0)\n" " -n NÁZEV nastaví název souborového systému cramfs\n" " -p odsadí o %d bytů kvůli bootovacímu kódu\n" " -s seřadí položky v adresářích (stará volba, ignorováno)\n" @@ -1116,8 +1119,12 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytů)\t%s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, " +"jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 msgid "ROM image map" @@ -1151,7 +1158,8 @@ msgstr "CRC: %x\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" -msgstr "Pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)\n" +msgstr "" +"Pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 msgid "ROM image" @@ -1179,12 +1187,14 @@ msgstr "varování: velikosti souboru zkráceny na %'lu MB (mínus 1 bajt).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varování: UID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varování: GID zkrácena na %u bitů. (Může mít dopad na bezpečnost.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967 @@ -1193,7 +1203,8 @@ msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že některé\n" +"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že " +"některé\n" "soubory zařízení budou Å¡patné.\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:154 @@ -1372,7 +1383,9 @@ msgstr "žádné UUID\n" #: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ [BLOKY]\n" +msgstr "" +"Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ " +"[BLOKY]\n" #: disk-utils/mkswap.c:297 msgid "too many bad pages" @@ -1529,8 +1542,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/raw.c:125 #, c-format -msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" -msgstr "Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw, kde je větší než nula)\n" +msgid "" +"Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" +msgstr "" +"Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw, kde je větší " +"než nula)\n" #: disk-utils/raw.c:145 #, c-format @@ -1621,19 +1637,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Na disku byly provedeny změny.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Restartujte systém, aby byla jistota, že tabulka rozdělení disku byla\n" "korektně změněna.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1646,213 +1662,223 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuál\n" "programu cfdisk, abyste získal dodatečné informace.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "OSUDOVÁ CHYBA" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Stiskněte jakoukoliv klávesu pro ukončení programu cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Z disku nelze číst" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Nelze zapisovat na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "příliÅ¡ mnoho diskových oddílů" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Diskový oddíl začíná před sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Diskový oddíl končí před sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Diskový oddíl začíná za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Diskový oddíl končí za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Diskový oddíl končí v posledním částečném cylindru" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logické diskový oddíl jsou chybně seřazeny" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logické diskové oddíly se vzájemně překrývají" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "zvětÅ¡ené logické diskové oddíly se vzájemně překrývají" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových oddílů !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:1003 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových " +"oddílů !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly" +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Položka nabídky je příliÅ¡ dlouhá. Nabídka může vypadat podivně." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Nabídka beze směru. Používám vodorovný." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Chybná klávesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primární" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Vytvořit nový primární diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logický" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Vytvořit nový logický diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Nevytvářet diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Vnitřní chyba !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Začátek" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Vytvořit diskový oddíl na začátku volného prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Vytvořit diskový oddíl na konci volného prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pro rozšířený diskový oddíl není dostatek místa" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Chybí tabulka rozdělení disku. Začínám s prázdnou tabulkou." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Chybná signatura tabulky rozdělení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Neznámý typ tabulky rozdělení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Přejete si začít s prázdnou tabulkou [a/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Zadal jste větší počet cylindrů, než se vejde na disk." -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk nelze otevřít" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." -msgstr "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). Použijte GNU Parted." +#: fdisk/cfdisk.c:1687 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" +"Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). " +"Použijte GNU Parted." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikost disku nelze zjistit" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Chybný primární diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Chybný logický diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na VaÅ¡em disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): " +#: fdisk/cfdisk.c:1881 +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +msgstr "" +"Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "ano" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Zadejte „ano“ či „ne“" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ukládám tabulku rozdělení disku na disk…" @@ -1861,7 +1887,9 @@ msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk" #: fdisk/cfdisk.c:1926 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." msgstr "" "Tabulka rozdělení disku byla uložena, ale nepodařilo se ji znovu načíst.\n" "Aby se tabulka aktualizovala, spusÅ¥te partprobe(8), kpartx(8) nebo\n" @@ -1869,11 +1897,14 @@ msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1936 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje." +msgstr "" +"Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje." #: fdisk/cfdisk.c:1938 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje." +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje." #: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " @@ -1942,12 +1973,20 @@ msgid " First Last\n" msgstr " První Poslední\n" #: fdisk/cfdisk.c:2137 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" -msgstr " # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů Příz\n" +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" +msgstr "" +" # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů " +"Příz\n" #: fdisk/cfdisk.c:2138 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" -msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" +msgstr "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" #: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" @@ -1959,7 +1998,8 @@ msgstr " # Příz. Hlav Sekt Cyl. ID Hlav Sekt Cyl. Sektor Sektorů\n" #: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" +msgstr "" +"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Raw" @@ -2317,7 +2357,8 @@ msgstr "ZvětÅ¡it" #: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)" +msgstr "" +"Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)" #: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "New" @@ -2435,7 +2476,8 @@ msgstr "" "Přepínače:\n" "-a: Namísto zvýrazňování použije Å¡ipku;\n" "-z: Začne s nulovou tabulkou rozdělení disku místo, aby ji četl z disku;\n" -"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které udržuje\n" +"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které " +"udržuje\n" " jádro.\n" "\n" @@ -3147,7 +3189,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n" -"Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n" +"Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na " +"disk.\n" "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n" #: fdisk/fdisk.c:987 @@ -3184,9 +3227,12 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1204 #, c-format -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "" -"Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI popis\n" +"Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI " +"popis\n" "disku\n" #: fdisk/fdisk.c:1221 @@ -3201,8 +3247,12 @@ msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n" #: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven zápisem(w)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven " +"zápisem(w)\n" #: fdisk/fdisk.c:1270 #, c-format @@ -3320,7 +3370,9 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" -msgstr "Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej smažte.\n" +msgstr "" +"Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej " +"smažte.\n" #: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format @@ -3357,7 +3409,8 @@ msgstr "Typ diskového oddílu %d je nezměněn: %x (%s)\n" #: fdisk/fdisk.c:1773 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" -msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n" +msgstr "" +"Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n" #: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format @@ -3649,12 +3702,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3667,7 +3720,7 @@ msgstr "" "Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím\n" "restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8).\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3680,7 +3733,7 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n" "stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3689,94 +3742,100 @@ msgstr "" "\n" "Chyba při zavírání souboru\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizují se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nový začátek dat" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Počet cylindrů" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Počet hlav" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Počet sektorů" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" +"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk " +"nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevřít.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevřít.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "příkaz %c není znám\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n" +msgstr "" +"Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" msgstr "" -"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s jedním\n" +"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s " +"jedním\n" " zadaným zařízením.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. SpouÅ¡tím režim popisu disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3785,16 +3844,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktuální startovací soubor: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3902,8 +3961,11 @@ msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:151 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:170 #, c-format @@ -4125,7 +4187,8 @@ msgstr "" "Doporučuje se, aby diskový oddíl začínající na pozici 0 byl typu\n" "„SGI volhdr“. IRIX jej používá k přístupu k nástrojům jako je sash\n" "a fx. Výjimkou je pouze „SGI svazek“ zaujímající celý disk.\n" -"Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl jinak.\n" +"Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl " +"jinak.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554 msgid "YES\n" @@ -4163,7 +4226,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:660 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n" +msgstr "" +"Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:665 #, c-format @@ -4186,7 +4250,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" +"d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" "Varování: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii používám počet\n" @@ -4281,8 +4346,11 @@ msgstr "Nalezl jsem sunovský popis disku s chybným počtem_oddílů [%u].\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:168 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu " +"(w)\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:198 #, c-format @@ -4806,7 +4874,8 @@ msgstr "chyba posunu ukazovátka na %s - ukazovátko nelze posunout na %lu\n" #: fdisk/sfdisk.c:169 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" -msgstr "chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n" +msgstr "" +"chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n" #: fdisk/sfdisk.c:215 msgid "out of memory - giving up\n" @@ -4926,18 +4995,25 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:595 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:600 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s diskového oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:605 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s diskového oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:645 #, c-format @@ -4951,7 +5027,7 @@ msgstr "Id Název\n" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Načítám znovu tabulku rozdělení disku…\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -4961,17 +5037,17 @@ msgstr "" "Dříve než použijete mkfs, spusÅ¥te partprobe(8), kpartx(8) nebo restartujte\n" "systém.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Chyba při zavírání %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "diskový oddíl %s neexistuje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n" @@ -5028,7 +5104,8 @@ msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n" +"Jednotky = mebibajty po 1048576 bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %" +"d\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:953 @@ -5078,7 +5155,8 @@ msgstr "Zvláštní - počet definovaných diskových oddílů je pouze %d.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1197 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" -msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n" +msgstr "" +"Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1200 #, c-format @@ -5116,7 +5194,8 @@ msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %lu)\n" +"Varování: diskový oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %" +"lu)\n" "a v případě zaplnění ji zničí\n" #: fdisk/sfdisk.c:1250 @@ -5177,7 +5256,8 @@ msgstr "začátek" #: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "diskový oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n" "(%ld,%ld,%ld)\n" @@ -5308,7 +5388,9 @@ msgstr "Chybný typ\n" #: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%lu)\n" +msgstr "" +"Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%" +"lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" @@ -5345,7 +5427,8 @@ msgid "" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny implicitními\n" +"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny " +"implicitními\n" "hodnotami.\n" " \n" "Obvykle je třeba zadat pouze a (a možná ).\n" @@ -5377,15 +5460,19 @@ msgstr " -l [či --list]: ke každému zařízení vypíše diskové odd #: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr " -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování" +msgstr "" +" -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování" #: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [či --increment]: čísluje cylindry etc. od 1 místo od 0" #: fdisk/sfdisk.c:2297 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB" #: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -5397,7 +5484,8 @@ msgstr " -D [či --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu mís #: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku" +msgstr "" +" -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku" #: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" @@ -5408,7 +5496,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : žádné změny nebudou uloženy na disk" #: fdisk/sfdisk.c:2303 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O SOUBOR : uloží změněné sektory do SOUBORU" #: fdisk/sfdisk.c:2304 @@ -5434,7 +5523,9 @@ msgstr "" " vypíše informace o geometrii, které udržuje jádro" #: fdisk/sfdisk.c:2309 -msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table" +msgid "" +" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " +"table" msgstr "" " -G [či --show-pt-geometry]:\n" " vypíše informace o geometrii, která byla odhadnuta\n" @@ -5450,8 +5541,10 @@ msgstr "" " oddílech a na vstupu bude očekávat jejich popis" #: fdisk/sfdisk.c:2312 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány" #: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -5493,7 +5586,8 @@ msgstr "%s zařízení\t\t vypíše aktivní diskové oddíly na daném zaříze #: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" -msgstr "%s zařízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n" +msgstr "" +"%s zařízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n" #: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format @@ -5504,11 +5598,13 @@ msgstr "%s -An zařízení\t aktivuje diskový oddíl n, deaktivuje ostatní\n" #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" +"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj " +"sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:2451 @@ -5585,7 +5681,8 @@ msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -"Počet aktivních diskových oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR\n" +"Počet aktivních diskových oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS " +"MBR\n" "nastartuje pouze z disku s jedním aktivním diskovým oddílem.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2923 @@ -5707,8 +5804,10 @@ msgid "" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" -"Pokud jste vytvořil či změnil nějaké DOSOVÉ diskové oddíly - např. /dev/bla7,\n" -"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/bla7\n" +"Pokud jste vytvořil či změnil nějaké DOSOVÉ diskové oddíly - např. /dev/" +"bla7,\n" +"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/" +"bla7\n" "bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n" #: fsck/fsck.c:327 @@ -5777,7 +5876,9 @@ msgstr "Pro typy souborových systémů nebylo možné alokovat paměť\n" #: fsck/fsck.c:883 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n" "s nenulovým pořadím kontroly\n" @@ -5802,8 +5903,10 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n" #: fsck/fsck.c:1086 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n" #: fsck/fsck.c:1124 #, c-format @@ -5874,8 +5977,10 @@ msgid " parameters\n" msgstr " argumenty\n" #: getopt/getopt.c:324 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Akceptuje dlouhé volby začínající jedním -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Akceptuje dlouhé volby začínající jedním -\n" #: getopt/getopt.c:325 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5886,8 +5991,10 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=dlouhvol Rozpoznávané dlouhé volby\n" #: getopt/getopt.c:327 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=názevprog Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgstr "" +" -n, --name=názevprog Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n" #: getopt/getopt.c:328 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" @@ -5895,7 +6002,8 @@ msgstr " -o, --options=krátvol Rozpoznávané krátké volby\n" #: getopt/getopt.c:329 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr " -q, --quiet Vypne oznamování chyb pomocí getopt(3)\n" +msgstr "" +" -q, --quiet Vypne oznamování chyb pomocí getopt(3)\n" #: getopt/getopt.c:330 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" @@ -6055,12 +6163,15 @@ msgstr "…hodiny tikly\n" #: hwclock/hwclock.c:412 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" +"Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:420 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" +msgstr "" +"Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku " +"1969\n" #: hwclock/hwclock.c:450 #, c-format @@ -6070,7 +6181,8 @@ msgstr "Hodiny reálného času ukazují %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:479 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" +msgstr "" +"Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:485 #, c-format @@ -6088,7 +6200,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:571 #, c-format -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" "Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např.\n" "50tý den v měsíci), či mimo přípustný rozsah (např. rok 2095).\n" @@ -6113,7 +6227,8 @@ msgstr "argument --date je příliÅ¡ dlouhý\n" msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" -msgstr "Argument přepínače --date není platným datem. Konkrétně obsahuje uvozovky.\n" +msgstr "" +"Argument přepínače --date není platným datem. Konkrétně obsahuje uvozovky.\n" #: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format @@ -6147,7 +6262,8 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:662 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" @@ -6167,7 +6283,9 @@ msgstr "Datum %s odpovídá %ld sekundám od roku 1969.\n" #: hwclock/hwclock.c:705 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" msgstr "" "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují\n" "platný čas.\n" @@ -6213,7 +6331,9 @@ msgstr "\tUTC: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:852 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" msgstr "" "Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n" "neplatné hodnoty.\n" @@ -6229,16 +6349,22 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:863 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace jeÅ¡tě neuplynul celý den.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace jeÅ¡tě neuplynul celý " +"den.\n" #: hwclock/hwclock.c:911 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozeÅ¡ly o %1$.1f sekund, přestože míra posunu\n" +"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozeÅ¡ly o %1$.1f sekund, přestože míra " +"posunu\n" "je nastavena na %3$f sekund/den.\n" "Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n" @@ -6268,7 +6394,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1001 #, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis" #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 @@ -6283,13 +6411,17 @@ msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny.\n" #: hwclock/hwclock.c:1058 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit.\n" #: hwclock/hwclock.c:1066 #, c-format -msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." -msgstr "Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná." +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgstr "" +"Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je " +"nepoužitelná." #: hwclock/hwclock.c:1089 #, c-format @@ -6314,11 +6446,13 @@ msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n" #: hwclock/hwclock.c:1257 #, c-format msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -"Jádro obsahuje hodnotu počátku epochy pro hodiny reálného času pouze na Alpha\n" +"Jádro obsahuje hodnotu počátku epochy pro hodiny reálného času pouze na " +"Alpha\n" "systémech.\n" "Tento program nebyl přeložen pro Alpha systém ( a tudíž pravděpodobně nyní\n" "neběží na Alphě). Ignorováno.\n" @@ -6335,7 +6469,9 @@ msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n" #: hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínačů epoch a setepoch.\n" #: hwclock/hwclock.c:1274 @@ -6403,7 +6539,8 @@ msgstr "" " -s | --hctosys nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n" " -w | --systohc nastaví RTC podle aktuálního systémového času\n" " --systz nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n" -" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n" +" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od " +"poslední\n" " opravy či nastavení RTC\n" " --getepoch vypíše počátek epochy hodin reálného času podle jádra\n" " --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n" @@ -6446,7 +6583,8 @@ msgstr "%s: Nelze se připojit ke kontrolnímu systému\n" #: hwclock/hwclock.c:1551 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" -msgstr "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n" +msgstr "" +"%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n" #: hwclock/hwclock.c:1558 #, c-format @@ -6459,18 +6597,28 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1565 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" msgstr "%s: Přepínače --utc a --localtime nelze použít zároveň.\n" #: hwclock/hwclock.c:1572 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste vÅ¡ak použil obě.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Volby --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste vÅ¡ak použil " +"obě.\n" #: hwclock/hwclock.c:1579 #, c-format -msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Volby --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste vÅ¡ak použil(a) obě.\n" +msgid "" +"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Volby --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Vy jste vÅ¡ak použil" +"(a) obě.\n" #: hwclock/hwclock.c:1588 #, c-format @@ -6494,17 +6642,22 @@ msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel.\n" #: hwclock/hwclock.c:1629 #, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře může nastavit pouze superuživatel.\n" #: hwclock/hwclock.c:1650 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" -msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze získat přístup k hodinám reálného času.\n" +msgstr "" +"Žádným ze známých způsobů nelze získat přístup k hodinám reálného času.\n" #: hwclock/hwclock.c:1654 #, c-format -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" msgstr "Pro zjiÅ¡tění podrobností použijte přepínač --debug.\n" #: hwclock/kd.c:54 @@ -6604,9 +6757,13 @@ msgstr "%s nelze otevřít." #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" msgstr "" -"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné použít 'rtc' ovladač pomocí\n" +"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné použít 'rtc' ovladač " +"pomocí\n" "zvláštního souboru %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje.\n" #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 @@ -6622,7 +6779,8 @@ msgstr "volání(RTC_EPOCH_READ) pro %s selhalo" #: hwclock/rtc.c:427 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjiÅ¡těn počátek epochy (%1$ld).\n" +msgstr "" +"Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjiÅ¡těn počátek epochy (%1$ld).\n" #: hwclock/rtc.c:446 #, c-format @@ -6632,11 +6790,13 @@ msgstr "Hodnota počátku epochy nesmí být menší než 1900 (požadováno %ld #: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n" +msgstr "" +"Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n" #: hwclock/rtc.c:469 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Ovladač jádra pro %s nepodporuje RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" #: hwclock/rtc.c:472 @@ -6715,11 +6875,15 @@ msgstr "%s: přetečení vstupu" #: login-utils/agetty.c:1206 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Použití: %s [-8hiLmUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n" -"či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n" +"Použití: %s [-8hiLmUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I " +"INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n" +"či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] " +"[-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n" #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112 #, c-format @@ -6870,7 +7034,9 @@ msgstr "%s: %s není oprávněn měnit shell uživatele %s\n" #: login-utils/chsh.c:164 #, c-format -msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" +msgid "" +"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " +"denied\n" msgstr "" "%s: Aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit,\n" "změna shellu odmítnuta\n" @@ -7429,7 +7595,8 @@ msgstr "%s nelze spustit - volání exec selhalo, zkouším umount.\n" #: login-utils/shutdown.c:610 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." -msgstr "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuÅ¡tění umount." +msgstr "" +"Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuÅ¡tění umount." #: login-utils/shutdown.c:615 msgid "Unmounting any remaining filesystems..." @@ -7446,11 +7613,13 @@ msgstr "Startuji do režimu pro jednoho uživatele.\n" #: login-utils/simpleinit.c:136 msgid "exec of single user shell failed\n" -msgstr "SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n" +msgstr "" +"SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n" #: login-utils/simpleinit.c:140 msgid "fork of single user shell failed\n" -msgstr "SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n" +msgstr "" +"SpuÅ¡tění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n" #: login-utils/simpleinit.c:208 msgid "error opening fifo\n" @@ -7748,8 +7917,10 @@ msgstr "logger: neznámý název priority: %s\n" #: misc-utils/logger.c:285 #, c-format -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n" #: misc-utils/look.c:351 #, c-format @@ -8698,7 +8869,8 @@ msgid "" " %1$s -d | --detach [ ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" " %1$s -c | --set-capacity resize\n" -" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with \n" +" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with " +"\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} setup\n" msgstr "" "\n" @@ -8708,7 +8880,8 @@ msgstr "" " %1$s -d | --detach LOOP_ZAŘÍZENÍ [LOOP_ZAŘÍZENÍ…] smaže zařízení\n" " %1$s -f | --find najde nepoužitá\n" " %1$s -c | --set-capacity LOOP_ZAŘÍZENÍ změní velikost\n" -" %1$s -j | --associated SOUBOR [-o ČÍSLO] vypíše spojená se SOUBOREM\n" +" %1$s -j | --associated SOUBOR [-o ČÍSLO] vypíše spojená se " +"SOUBOREM\n" " %1$s [PŘEPÍNAČE] {-f|--find|LOOP_ZAŘÍZENÍ} SOUBOR sestrojí zařízení\n" #: mount/lomount.c:896 @@ -8925,7 +9098,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen pro čtení i zápis.\n" #: mount/mount.c:1404 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit" #: mount/mount.c:1407 @@ -9078,7 +9252,8 @@ msgstr "mount: %s není blokovým zařízením a volání stat selhalo?" msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" -msgstr "mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení (možná „insmod ovladač“?)" +msgstr "" +"mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení (možná „insmod ovladač“?)" #: mount/mount.c:1552 #, c-format @@ -9112,7 +9287,9 @@ msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" #: mount/mount.c:1573 #, c-format msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" -msgstr "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn proti zápisu" +msgstr "" +"umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn " +"proti zápisu" #: mount/mount.c:1588 #, c-format @@ -9140,7 +9317,8 @@ msgid "" msgstr "" "mount: %s neobsahuje značky SELinuxu.\n" " Právě jste připojili souborový systém, který značky podporuje, ale\n" -" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je pravděpodobné,\n" +" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je " +"pravděpodobné,\n" " že omezené aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno\n" " přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n" " v restorecon(8) a mount(8).\n" @@ -9198,9 +9376,11 @@ msgid "" msgstr "" "Použití: mount -V : vypíše informace o verzi\n" " mount -h : vypíše tuto nápovědu\n" -" mount : zobrazí seznam připojených systémů souborů\n" +" mount : zobrazí seznam připojených systémů " +"souborů\n" " mount -l : totéž plus jmenovky svazků\n" -"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům sloužícím\n" +"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům " +"sloužícím\n" "k připojování systémů souborů.\n" "Syntaxe je „mount [-t SSTYP] NĚCO NĚKAM“.\n" "Údaje obsažené v /etc/fstab mohou být vynechány.\n" @@ -9208,7 +9388,8 @@ msgstr "" " mount ZAŘÍZENÍ : připojí ZAŘÍZENÍ na známé místo\n" " mount ADRESÁŘ : připojí známé zařízení k ADRESÁŘI\n" " mount -t TYP ZAŘ ADR : běžná podoba příkazu pro připojení\n" -"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale systém\n" +"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale " +"systém\n" "souborů (daného typu), který se na tomto zařízení nachází.\n" "Můžete také připojit již přístupný adresářový strom na jiné místo:\n" " mount --bind STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n" @@ -9230,24 +9411,24 @@ msgstr "" "Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n" "Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %d)" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "nebyl připojen žádný diskový oddíl" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: žádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s" @@ -9369,7 +9550,9 @@ msgstr "%s: zápis podpisu selhal" #: mount/swapon.c:350 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" -msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s řazení bajtů" +msgstr "" +"%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s " +"řazení bajtů" # Last argument of "page-size %d, %s byte order" #: mount/swapon.c:355 @@ -9409,7 +9592,8 @@ msgstr "%s: nepodařilo se načíst hlavičku odkládací oblasti" #: mount/swapon.c:421 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" -msgstr "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru" +msgstr "" +"%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru" #: mount/swapon.c:426 #, c-format @@ -9418,13 +9602,17 @@ msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky." #: mount/swapon.c:431 #, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" -msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji reinicializovat pomocí --fixpgsz.)" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgstr "" +"%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji " +"reinicializovat pomocí --fixpgsz.)" #: mount/swapon.c:440 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." -msgstr "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti." +msgstr "" +"%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti." #: mount/swapon.c:464 mount/swapon.c:514 #, c-format @@ -9453,7 +9641,8 @@ msgstr "%s: swapoff selhal" #: mount/swapon.c:797 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." -msgstr "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)." +msgstr "" +"„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)." #: mount/umount.c:41 #, c-format @@ -9529,7 +9718,8 @@ msgstr "nenalezl jsem umount2, zkouším umount…\n" #: mount/umount.c:252 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" -msgstr "umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n" +msgstr "" +"umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n" #: mount/umount.c:263 #, c-format @@ -9545,7 +9735,7 @@ msgstr "%s odpojeno\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: seznam systémů souborů na odpojení nelze nalézt" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9556,65 +9746,65 @@ msgstr "" " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t TYPY_VFS] [-O VOLBY]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] SPECIÁLNÍ_SOUBOR | UZEL…\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "zařízení %s je spojeno s %s\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "zařízení %s není spojeno s %s\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "„“ nelze odpojit\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Zkouším odpojit %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "umount: analýza mtab dává matoucí výsledky" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "umount: %s nelze odpojit – %s je přes něj připojen na stejné místo." -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s nelze v mtab najít\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: podle mtab není %s připojeno" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: zdá se, že %s je připojeno více než jednou" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s není ve fstab (a vy nejste root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: připojení %s neodpovídá fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "unmount: pouze uživatel %s může odpojit %s ze %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: toto může provést pouze uživatel root" @@ -9647,7 +9837,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném čase.\n" +"chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném " +"čase.\n" "\n" "Nastaví politiku:\n" " chrt [PŘEPÍNAČE] { | […]}\n" @@ -9824,10 +10015,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:125 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet znaků\n" +"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet " +"znaků\n" "ve fifo byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu byla %f\n" #: sys-utils/cytune.c:189 @@ -9857,8 +10050,12 @@ msgstr "Chybný implicitní časový údaj: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:238 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T " +"hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n" #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289 #: sys-utils/cytune.c:339 @@ -9911,8 +10108,11 @@ msgstr "CYGETMON nelze na %s provést: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:418 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, " +"%lu nyní\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format @@ -9921,8 +10121,11 @@ msgstr " %f přer./s; %f příj., %f odesl. (znak/s)\n" #: sys-utils/cytune.c:429 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu přeruÅ¡ení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu " +"nyní\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format @@ -10128,7 +10331,8 @@ msgid "" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" "Použití: %s [ [-q ID_ZPRÁVY] [-m ID_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-s ID_SEMAFORU]\n" -" [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] … ]\n" +" [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] " +"… ]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:179 #, c-format @@ -10199,7 +10403,8 @@ msgstr "\t%s -h pro nápovědu.\n" #: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s poskytuje informace o IPC prostředcích, které můžete číst.\n" #: sys-utils/ipcs.c:126 @@ -10805,33 +11010,33 @@ msgstr "paravirtualizace" msgid "full" msgstr "plná" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "chyba: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "chyba při rozebírání: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 msgid "error: strdup failed" msgstr "chyba: funkce strdup selhala" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "chyba: volání uname selhalo" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "chyba: funkce malloc selhala" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "chyba: souborový systém /sys není přístupný." -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10844,67 +11049,72 @@ msgstr "" "# které se počítá od nuly.\n" "# CPU,Jádro,Patice,Uzel" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +#, fuzzy +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "Patic CPU:" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Vláken na jádro:" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jader na patici:" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Patic CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Uzly NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID výrobce:" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "Rodina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "Model:" # ???: Existuje český překlad? -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Výrobce hypervizoru:" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "Druh virtualizace:" # ???: keÅ¡ -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10915,10 +11125,11 @@ msgstr "" "Nástroj pro popis architektury CPU\n" "\n" " -h, --help návod na použití\n" -" -p, --parse vypíše ve strojově zpracovatelné podobě namísto lidsky čitelné\n" +" -p, --parse vypíše ve strojově zpracovatelné podobě namísto lidsky " +"čitelné\n" " -s, --sysroot použije adresář jako kořen nového systému\n" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "chyba: změna pracovního adresáře do %s." @@ -10928,7 +11139,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "Použití: rdev [ -rv ] [ -o POSUN ] [ OBRAZ [ HODNOTA [ POSUN ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:78 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr " rdev /dev/fd0 (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení" #: sys-utils/rdev.c:79 @@ -10937,7 +11149,8 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 nastaví ROOT na /dev/hda2" #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)" +msgstr "" +" rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)" #: sys-utils/rdev.c:81 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -10964,8 +11177,10 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmód ... stejné jako rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:87 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..." #: sys-utils/rdev.c:88 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." @@ -11019,7 +11234,8 @@ msgstr "readprofile: chyba při zápisu %s: %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:268 #, c-format msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n" -msgstr "Předpokládám opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.\n" +msgstr "" +"Předpokládám opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n.\n" #: sys-utils/readprofile.c:284 #, c-format @@ -11239,7 +11455,8 @@ msgstr "" msgid "" " -h, --help displays this help text\n" " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" +" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +"space\n" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -11248,7 +11465,8 @@ msgid "" " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" +" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +"GB\n" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" " -h, --help vypíše text této nápovědy\n" @@ -11256,7 +11474,8 @@ msgstr "" " -R, --addr-no-randomize vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n" " -F, --fdpic-funcptrs učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n" " -Z, --mmap-page-zero zapne MMAP_PAGE_ZERO\n" -" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n" +" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť " +"přidělována\n" " -X, --read-implies-exec zapne READ_IMPLIES_EXEC\n" " -B, --32bit zapne ADDR_LIMIT_32BIT\n" " -I, --short-inode zapne SHORT_INODE\n" @@ -11467,8 +11686,11 @@ msgstr "hexdump: chybná vzdálenost\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 #, c-format -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] [SOUBOR…]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] " +"[SOUBOR…]\n" #: text-utils/more.c:258 #, c-format @@ -11557,11 +11779,13 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:1328 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" -"VětÅ¡ině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní hodnoty\n" +"VětÅ¡ině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní " +"hodnoty\n" "jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n" "stane implicitní.\n" @@ -11592,13 +11816,15 @@ msgstr "" "z Zobrazí dalších k řádků textu. [aktuální velikost\n" " obrazovky]*\n" " Zobrazí dalších k řádků textu. [1]*\n" -"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po spuÅ¡tění\n" +"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po " +"spuÅ¡tění\n" " 11]*\n" "q či Q či Ukončení programu\n" "s Posun vpřed o k řádků [1]\n" "f Posun vpřed o k stran [1]\n" "b či ctrl-B Posun vzad o k stran [1]\n" -"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí hledání\n" +"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí " +"hledání\n" "= Zobrazí číslo aktuálního řádku\n" "/ Hledá k. výskyt regulárního výrazu [1]\n" "n Hledá k. výrazu posledního regulárního výrazu [1]\n" @@ -11607,7 +11833,8 @@ msgstr "" "ctrl-L Překreslí obrazovku\n" ":n Přeskočí na k. následující soubor [1]\n" ":p Přeskočí na k. předcházející soubor [1]\n" -":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního řádku\n" +":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního " +"řádku\n" ". Zopakuje předcházející příkaz\n" #: text-utils/more.c:1404 text-utils/more.c:1409 @@ -11645,7 +11872,7 @@ msgstr "" "\n" "Vzorek nebyl nalezen\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorek nebyl nalezen" @@ -11747,7 +11974,8 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first page).\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -11764,14 +11992,17 @@ msgstr "" " /regex/ hledat regulárním výrazem směrem dopředu\n" " ?regex? or ^regex^ hledat regulárním výrazem směrem dozadu\n" " . or ^L překreslit obrazovku\n" -" w or z nastavit velikost stránky a přejít na další stránku\n" +" w or z nastavit velikost stránky a přejít na další " +"stránku\n" " s filename uložit současný soubor pod jménem\n" " !command utéct do shellu\n" " p přejít na předchozí soubor\n" " n přejít na další soubor\n" "\n" -"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1 (další\n" -"stránka); -1 (předchozí stránka); 1 (první stránka).\n" +"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1 " +"(další\n" +"stránka); -1 (předchozí stránka); 1 (první " +"stránka).\n" "\n" "Podrobnosti se lze dozvědět z pg(1).\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -11782,8 +12013,11 @@ msgstr "Nedostatek paměti\n" #: text-utils/pg.c:236 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] [SOUBOR…]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] " +"[SOUBOR…]\n" #: text-utils/pg.c:245 #, c-format @@ -11811,55 +12045,55 @@ msgstr "Žádný následující soubor" msgid "No previous file" msgstr "Žádný předchozí soubor" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Chyba čtení ze souboru %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Neočekávaná značka konce souboru v %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Neznámá chyba v souboru %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Nelze vytvořit dočasný soubor\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "Chyba regulárního výrazu: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(KONEC SOUBORU)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Žádný zapamatovaný řetězec pro vyhledání" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Nelze otevřít " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "uloženo" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !příkaz není dovolen v režimu rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() selhal, zkuste to později\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Další soubor: " @@ -11890,7 +12124,8 @@ msgstr "neúplný zápis do „%s“ (zapsáno %zd, očekáváno %zd)\n" #: text-utils/tailf.c:147 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." -msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)." +msgstr "" +"%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)." #: text-utils/tailf.c:151 #, c-format @@ -11942,7 +12177,9 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" # TODO: i18n second argument #~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" -#~ msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru %s v%d pro %dKiB VELIKOST_STRÁNKY\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru %s v%d pro %dKiB " +#~ "VELIKOST_STRÁNKY\n" # FIXME: Bad msgid: if is typo #~ msgid "out if memory" @@ -11979,11 +12216,13 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" #~ msgid "" #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" -#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" +#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that " +#~ "device,\n" #~ "use the -f option to force it.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Zařízení „%s“ obsahuje korektní Sun popis disku.\n" -#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně zničilo\n" +#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně " +#~ "zničilo\n" #~ "tabulku rozdělení disku. Odkládací prostor nebyl vytvořen. Pokud opravdu\n" #~ "chcete na tomto zařízení vytvořit odkládací prostor v0, vynuÅ¥te si to\n" #~ "přepínačem -f.\n" @@ -12019,7 +12258,8 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" #~ msgstr "mount: chystám se připojit %s podle %s\n" #~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" -#~ msgstr "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n" #~ msgid "%s: cannot fork: %s\n" #~ msgstr "%s: služba fork selhala: %s\n" @@ -12149,8 +12389,11 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" #~ msgstr "%s: %s nelze převést na kanonický tvar: %s\n" -#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -#~ msgstr "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] uživatel ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] " +#~ "uživatel ]\n" #~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n" #~ msgstr "\t-%c\tPovolí %s\n" @@ -12167,9 +12410,12 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" #~ msgid "Password error." #~ msgstr "Chybné heslo." -#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" #~ msgstr "" -#~ "Překročeno MAXENTRIES. ZvětÅ¡ete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu přeložte.\n" +#~ "Překročeno MAXENTRIES. ZvětÅ¡ete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu " +#~ "přeložte.\n" #~ "Končím.\n" #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" @@ -12217,8 +12463,10 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro rostoucí buffer.\n" #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" #~ msgstr "%s: chyba: jmenovka %s se nachází jak na %s tak i na %s\n" -#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -#~ msgstr "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n" #~ msgid "%s: bad UUID" #~ msgstr "%s: chybné UUID" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 51b069ed..4a32ac93 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "for mange inodes - msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhed: %s\n" @@ -1643,18 +1643,18 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1667,199 +1667,199 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ændret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAL FEJL" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan ikke søge på drev" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan ikke læse drev" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan ikke skrive på drev" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "For mange partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partition starter før sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition slutter før sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partition starter efter slut-på-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partitionen slutter i den sidste partialcylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "forstørret logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Ugyldig tast" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryk en tast for at fortsætte" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Opret en ny primær partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Opret en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Opret ikke partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Intern fejl !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Størrelse (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Begyndelse" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Slut" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Ingen partitionstabel.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ingen partitionstabel. Starter med nulstillet tabel." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Ugyldig signatur i partitionstabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Ukendt partitionstabel-type" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan ikke åbne drev" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Ugyldig primærpartition" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Ugyldig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1867,23 +1867,23 @@ msgstr "" "Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabel til disken..." @@ -3690,12 +3690,12 @@ msgstr "" "Partitionstabellen er ændret!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n" "Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ændret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3730,42 +3730,42 @@ msgstr "" "\n" "Fejl ved lukning af fil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har intet dataområde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse på data" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3774,32 +3774,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ukendt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3808,16 +3808,16 @@ msgstr "" "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-" "enhed\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3826,16 +3826,16 @@ msgstr "" "\n" "Den nuværende opstartfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil uændret\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5027,17 +5027,17 @@ msgstr "" "Kommandoen for genindlæsning af partitionstabellen mislykkedes\n" "Genstart dit system nu, før du formatterer med mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ingen sådan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benyttet sektorer\n" @@ -9308,24 +9308,24 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n" "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: fandt ingen sådan partition" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9614,65 +9614,65 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper] [-O tilvalg]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Kan ikke afmontere \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Forsøger at afmontere %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunne ikke finde %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s er ikke monteret (ifølge mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det lader til, at %s er monteret flere gange" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s er ikke i fstab (og du er ikke root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s montering stemmer ikke med fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: kun %s kan afmontere %s fra %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: dette kan kun root gøre" @@ -10820,38 +10820,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "RE fejl: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "fejl under læsning af %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "Åbning af %s mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Fejl ved lukning af fil\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10860,66 +10860,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Gammel situation:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10928,7 +10932,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n" @@ -11626,7 +11630,7 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" @@ -11773,55 +11777,55 @@ msgstr "Ingen n msgid "No previous file" msgstr "Ingen forrige fil" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Læsefejl fra %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Ukendt fejl i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Kunne ikke oprette midlertidig fil.\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE fejl: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(Filafslutning)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Ingen gammel søgestreng" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Kunne ikke åbne " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "gemte" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !kommando ikke tilladt i rflag-tilstand.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() mislykkedes, prøv senere\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Næste fil: " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a6d2e15a..d9cefe18 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Gerät: %s\n" @@ -1686,19 +1686,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Festplatte wurde verändert.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu " "gelesen wird.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1711,230 +1711,230 @@ msgstr "" "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALER FEHLER" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Zu viele Partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition endet vor Sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partition endet im letzten teilweisen Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden." -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen" # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Erzeuge keine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interner Fehler !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Größe (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Ende" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Keine Partitionstabelle.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp" # If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation # is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library. -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen" # That's not a direct translation, but I've tried to be # more informative. -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen" # "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen" # "Ungültige primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Beschädigte primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Beschädigte logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n" "(„ja“ oder „nein“): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "nein" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Bitte „ja“ oder „nein“ eingeben" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben…" @@ -3789,12 +3789,12 @@ msgstr "" "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "" "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n" "Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "" "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3829,43 +3829,43 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Schließen von Datei\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisiere Platten.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Neuer Datenanfang" # That sounds pretty ummm… -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3874,32 +3874,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3908,16 +3908,16 @@ msgstr "" "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n" "angegebenen Gerät benutzt werden\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3926,16 +3926,16 @@ msgstr "" "\n" "Momentane Bootdatei ist: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot-Datei unverändert\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen…\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5149,17 +5149,17 @@ msgstr "" "Der Befehl zum Neueinlesen der Partitionstabelle schlug fehl.\n" "Starten Sie Ihr System jetzt neu, bevor Sie mkfs verwenden.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nicht erkanntes Format – benutze Sektoren\n" @@ -9616,24 +9616,24 @@ msgstr "" "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n" "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "nichts wurde eingehängt" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: keine passende Partition gefunden" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" @@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "%s ausgehängt\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum Aushängen nicht finden" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9926,65 +9926,65 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen] [-O optionen]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis …\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Kann \"\" nicht aushängen\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Versuche, %s auszuhängen\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Konnte %s nicht in „mtab“ finden\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ist laut „mtab“ nicht eingehängt" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es aushängen)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht überein" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: Nur „root“ kann dies tun" @@ -11147,38 +11147,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Fehler beim Schließen von Datei\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "„malloc“ schlug fehl" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11187,66 +11187,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Alte Aufteilung:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11255,7 +11259,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" @@ -11975,7 +11979,7 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" @@ -12123,55 +12127,55 @@ msgstr "Keine nächste Datei" msgid "No previous file" msgstr "Kein vorhergehende Datei" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: unbekannter Fehler in %s-Datei\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Konnte keine temporäre Datei anlegen.\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(Dateiende)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Kein gemerkter Suchtext" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Kann nicht öffnen " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "gespeichert" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !befehl im rflag-Modus nicht erlaubt.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() fehlgeschlagen, später versuchen\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Nächste Datei: " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4caf8540..17182ca7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:31+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el m msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Se ha modificado el disco.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "" "bien\n" "actualizada.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1694,201 +1694,201 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n" "para obtener más información.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR MUY GRAVE" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No se puede leer la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Hay demasiadas particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partición empieza antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partición termina antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partición empieza después del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partición termina después del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "La partición termina en el último cilindro parcial" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones " "extendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menú sin dirección; la opción predeterminada es horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permitida" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pulse una tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crea una nueva partición primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crea una nueva partición lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "No crea ninguna partición" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamaño (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Principio" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Añade la partición al final del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "No hay tabla de particiones.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No se puede abrir la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partición primaria incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partición lógica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1896,23 +1896,23 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (sí o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "sí" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Por favor escriba `sí' (con acento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..." @@ -3739,12 +3739,12 @@ msgstr "" "¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "" "El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n" "La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n" "para ver información adicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3780,44 +3780,44 @@ msgstr "" "\n" "Error al cerrar el fichero\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Se están sincronizando los discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuevo principio de datos" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de sectores" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3826,34 +3826,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: orden desconocida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en " "cuenta la opción -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3862,18 +3862,18 @@ msgstr "" "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un " "dispositivo especificado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n" "etiqueta de disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3882,16 +3882,16 @@ msgstr "" "\n" "El fichero de inicio actual es: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5106,17 +5106,17 @@ msgstr "" "La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n" "Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Error al cerrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: esta partición no existe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n" @@ -9502,24 +9502,24 @@ msgstr "" "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n" "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "no se ha montado nada" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s" @@ -9799,7 +9799,7 @@ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: no se puede encontrar lista de sistemas de ficheros para desmontar" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9810,65 +9810,65 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opciones]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "El sector %d ya está asignado\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "El sector %d ya está asignado\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "No se puede desmontar \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Se está intentando ejecutar umount en %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No se puede encontrar %s en mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no está montado (según mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: parece que %s se ha montado varias veces" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no está en fstab (y usted no es el usuario root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: sólo %s puede desmontar %s desde %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" @@ -11027,38 +11027,38 @@ msgid "full" msgstr "" # ¿Qué significa? -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "RE error:" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "Error al leer %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "Error al abrir %s" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Error al cerrar el fichero\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11067,66 +11067,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Situación anterior:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11135,7 +11139,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" @@ -11844,7 +11848,7 @@ msgstr "" "\n" "Patrón no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Patrón no encontrado" @@ -11993,56 +11997,56 @@ msgstr "No hay ning msgid "No previous file" msgstr "No hay ningún fichero anterior" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Error desconocido en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: No se puede crear un fichero temporal.\n" # ¿Qué significa? -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE error:" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "No se recuerda ninguna cadena de búsqueda" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "No se puede abrir " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "guardado" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": no se permite !orden en el modo rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "falló la llamada al sistema fork(), inténtelo de nuevo más adelante\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Siguiente fichero: " diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 32697b09..512c97c5 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" @@ -1605,17 +1605,17 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1628,225 +1628,225 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni hankimiseks.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAALNE VIGA" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Ei suuda kettale kirjutada" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Liiga palju partitsioone" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Vale klahv" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisemine viga !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Suurus (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Beginning" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "End" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis" -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "jah" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." @@ -3662,12 +3662,12 @@ msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n" "uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3694,49 +3694,49 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni jaoks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Andmete uus algus" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,32 +3745,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tundmatu käsk\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3779,18 +3779,18 @@ msgstr "" "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe " "täpselt määratud seadmega\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n" "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3799,16 +3799,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktiivne buutfail on %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Buutfail jäi samaks\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5006,17 +5006,17 @@ msgstr "" "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n" "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n" @@ -9196,24 +9196,24 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9496,66 +9496,66 @@ msgid "" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -10664,36 +10664,36 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "positsioneerimise viga" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "Viga %s lugemisel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10702,65 +10702,69 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10769,7 +10773,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" @@ -11406,7 +11410,7 @@ msgid "" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "" @@ -11551,58 +11555,58 @@ msgstr "" msgid "No previous file" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr "positsioneerimise viga" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 52ddb7f8..a703be97 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:02+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Gailua: %s\n" @@ -1026,7 +1026,9 @@ msgstr "errorea %s itxitzerakoan" #: disk-utils/mkfs.c:73 #, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren aukerak] gailua [tamainua]\n" +msgstr "" +"Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren " +"aukerak] gailua [tamainua]\n" #: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246 @@ -1042,7 +1044,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1082,7 +1085,9 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 @@ -1145,12 +1150,14 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967 @@ -1337,7 +1344,9 @@ msgstr "uuid-rik ez\n" #: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena [blokeak]\n" +msgstr "" +"Erabilera: %s [-c] [-pORRITAMAINUA] [-L etiketa] [-U UUID] /dev/izena " +"[blokeak]\n" #: disk-utils/mkswap.c:297 msgid "too many bad pages" @@ -1490,7 +1499,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/raw.c:125 #, c-format -msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" +msgid "" +"Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:145 @@ -1582,17 +1592,17 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1605,216 +1615,220 @@ msgstr "" "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n" "informazio gehiagorak.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE LARRIA" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Partizio gehiegi" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partizioa azken partizio zilindroan amaitzen da" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "partizio logikoen teilakapena" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 #, fuzzy msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:1003 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Baliogabeko tekla" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primarioa" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Sortu partizio primario berri bat" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logikoa" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Sortu partizio logiko berri bat" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "Barne errorea !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamainua (MBtan): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Hasieran" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Amaiera" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 #, fuzzy msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ezin da disko unitatea ireki" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +#: fdisk/cfdisk.c:1687 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizio primario txarra" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizio logiko txarra" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +#: fdisk/cfdisk.c:1881 +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "ez" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 #, fuzzy msgid "Did not write partition table to disk" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "bai" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." @@ -1823,15 +1837,20 @@ msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da" #: fdisk/cfdisk.c:1926 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." -msgstr "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko." +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." +msgstr "" +"Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu " +"partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko." #: fdisk/cfdisk.c:1936 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1938 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199 @@ -1901,12 +1920,20 @@ msgid " First Last\n" msgstr " Lehena Azkena\n" #: fdisk/cfdisk.c:2137 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" -msgstr " # Moeta Sekto. Sekto. Offset-a Luzeera Fitx. Sist. Moeta(ID) Adierazlea\n" +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" +msgstr "" +" # Moeta Sekto. Sekto. Offset-a Luzeera Fitx. Sist. Moeta(ID) " +"Adierazlea\n" #: fdisk/cfdisk.c:2138 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" -msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" +msgstr "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" #: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" @@ -1918,7 +1945,8 @@ msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sektorea Sektoreak\n" #: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" +msgstr "" +"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Raw" @@ -1954,11 +1982,14 @@ msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila" #: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek" +msgstr "" +"Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non " +"honek" #: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu" +msgstr "" +"zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu" #: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid "disk drive." @@ -2006,7 +2037,8 @@ msgstr " m Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu" #: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr " Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin" +msgstr "" +" Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin" #: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid " DOS, OS/2, ..." @@ -2018,7 +2050,8 @@ msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" #: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" +msgstr "" +" p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" #: fdisk/cfdisk.c:2308 msgid " There are several different formats for the partition" @@ -2068,7 +2101,9 @@ msgstr " Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez" #: fdisk/cfdisk.c:2319 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo" +msgstr "" +" konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: " +"`yes' edo" #: fdisk/cfdisk.c:2320 msgid " `no'" @@ -2278,7 +2313,9 @@ msgstr "Maximizatu" #: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile aurreratuak soilik)" +msgstr "" +"Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile " +"aurreratuak soilik)" #: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "New" @@ -3112,7 +3149,9 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1204 #, c-format -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1221 @@ -3127,7 +3166,9 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1270 @@ -3543,12 +3584,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3557,7 +3598,7 @@ msgid "" "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3566,116 +3607,119 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 #, fuzzy msgid "New beginning of data" msgstr " e diskoaren data editatu" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 #, fuzzy msgid "Expert command (m for help): " msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):" -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Zilindro kopurua" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Buru kopurua" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektore kopurua pistako" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ezin da %s ireki\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ezin da %s ireki\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)" -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, fuzzy, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3771,7 +3815,9 @@ msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:151 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:170 @@ -4013,7 +4059,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" +"d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" @@ -4101,7 +4148,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:168 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:198 @@ -4713,17 +4761,22 @@ msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" #: fdisk/sfdisk.c:595 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:600 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:605 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:645 @@ -4738,24 +4791,24 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" "before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 #, fuzzy msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz" @@ -4943,7 +4996,8 @@ msgstr "hasiera" #: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1347 @@ -5130,7 +5184,8 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2293 #, fuzzy msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" +msgstr "" +" p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" #: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" @@ -5145,7 +5200,9 @@ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2297 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2298 @@ -5169,7 +5226,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2303 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2304 @@ -5195,7 +5253,9 @@ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2309 -msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table" +msgid "" +" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " +"table" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2310 @@ -5205,7 +5265,8 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2312 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2313 @@ -5259,7 +5320,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" @@ -5509,7 +5571,9 @@ msgstr "" #: fsck/fsck.c:883 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" #: fsck/fsck.c:893 @@ -5532,7 +5596,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n" #: fsck/fsck.c:1086 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" #: fsck/fsck.c:1124 @@ -5605,7 +5670,8 @@ msgid " parameters\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:324 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:325 @@ -5617,7 +5683,8 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:327 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:328 @@ -5818,7 +5885,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:571 #, c-format -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:581 @@ -5870,7 +5939,8 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:662 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" @@ -5884,7 +5954,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:705 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804 @@ -5928,7 +6000,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:852 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:857 @@ -5940,13 +6014,16 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:863 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:911 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" @@ -5974,7 +6051,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1001 #, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 @@ -5989,12 +6068,14 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1058 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1066 #, c-format -msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1089 @@ -6020,7 +6101,8 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1257 #, c-format msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" @@ -6037,7 +6119,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1274 @@ -6122,17 +6206,23 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1565 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1572 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1579 #, c-format -msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1588 @@ -6157,7 +6247,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1629 #, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1650 @@ -6167,7 +6259,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1654 #, c-format -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:54 @@ -6271,7 +6365,10 @@ msgstr "%s-(e)ren irekierak huts egin du" #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 @@ -6301,7 +6398,8 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:469 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:472 @@ -6382,8 +6480,10 @@ msgstr "sarrera okerra\n" #: login-utils/agetty.c:1206 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112 @@ -6536,7 +6636,9 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:164 #, c-format -msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" +msgid "" +"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " +"denied\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:170 @@ -7408,7 +7510,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:285 #, c-format -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" #: misc-utils/look.c:351 @@ -8322,7 +8425,8 @@ msgid "" " %1$s -d | --detach [ ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" " %1$s -c | --set-capacity resize\n" -" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with \n" +" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with " +"\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} setup\n" msgstr "" @@ -8529,7 +8633,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1404 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" #: mount/mount.c:1407 @@ -8788,25 +8893,25 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 #, fuzzy msgid "nothing was mounted" msgstr "/proc montatua dago?\n" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" @@ -8954,7 +9059,8 @@ msgstr "" #: mount/swapon.c:431 #, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" #: mount/swapon.c:440 @@ -9080,7 +9186,7 @@ msgstr "" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9088,65 +9194,65 @@ msgid "" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Ezin da \"\" desmontatu\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -9311,7 +9417,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:125 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" @@ -9342,7 +9449,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:238 #, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" msgstr "erabilera: zutabea [-tx] [-c zutabeak] [fitxategia ...]\n" #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289 @@ -9396,7 +9505,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:418 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:424 @@ -9406,7 +9516,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:429 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:435 @@ -9661,7 +9772,8 @@ msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila" #: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:126 @@ -10251,33 +10363,33 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "errorea: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "crc errorea" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 msgid "error: strdup failed" msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "errorea: uname-k huts egin du" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10286,65 +10398,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +#, fuzzy +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "CPU socketak:" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "Fabrikatzailearen IDa:" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "CPU familia:" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "Modeloa:" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "Birtualizazioa:" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "Birtualizazio moeta:" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cachea:" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10353,7 +10470,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "" @@ -10363,7 +10480,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:78 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:79 @@ -10399,7 +10517,8 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:87 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:88 @@ -10645,7 +10764,8 @@ msgstr "" msgid "" " -h, --help displays this help text\n" " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" +" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +"space\n" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -10654,7 +10774,8 @@ msgid "" " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" +" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +"GB\n" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" @@ -10699,7 +10820,8 @@ msgid "" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" -"Erabilera: %s [ -i | -t | -c | -w | \n" +"Erabilera: %s [ -i | -t | -c | -w " +" | \n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" @@ -10847,13 +10969,15 @@ msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:131 #, c-format -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" #: text-utils/more.c:258 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" -msgstr "erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n" +msgstr "" +"erabilera: %s [-dflpcsu] [+lerrozenbakia | +/patroia] izena1 izena2 ...\n" #: text-utils/more.c:290 #, c-format @@ -10938,7 +11062,8 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:1328 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" @@ -11000,7 +11125,7 @@ msgstr "" "\n" "Patroia ez da aurkitu\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Patroia ez da aurkitu" @@ -11102,7 +11227,8 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first page).\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -11114,8 +11240,11 @@ msgstr "Memoriatik kanpo\n" #: text-utils/pg.c:236 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] [fitxategiak]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Erabilera: %s [-zenbakia] [-p katea] [-cefnrs] [+lerroa] [+/patroia/] " +"[fitxategiak]\n" #: text-utils/pg.c:245 #, c-format @@ -11143,55 +11272,55 @@ msgstr "Ez da testu fitxategia" msgid "No previous file" msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Errorea %s fitxategia irakurtzen\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Ezin da aldi baterako fitxategia sortu\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE errorea: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Ezin da ireki" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "gordeta" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork()-ek huts egin du, saiatu beranduago\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Hurrengo fitxategia: " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9a116a95..96cede79 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -489,7 +489,9 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%" +"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:690 #, fuzzy @@ -737,7 +739,8 @@ msgstr "Korjaa" #: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”." +msgstr "" +"Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”." #: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" @@ -975,7 +978,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua – maksimi on 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Laite: %s\n" @@ -1047,7 +1050,9 @@ msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s" #: disk-utils/mkfs.c:73 #, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n" +msgstr "" +"Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite " +"[koko]\n" #: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353 #: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246 @@ -1063,7 +1068,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1078,14 +1084,16 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" -"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n" +"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n " +"nimi] haknimi tulostied\n" " -h näytä tämä ohje\n" " -v monisanaisuus\n" " -E käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n" " -b lkoko käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n" " -e laitos aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n" " -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n" -" -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n" +" -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:" +"n)\n" " -n nimi aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n" " -p tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n" " -s lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n" @@ -1100,7 +1108,8 @@ msgid "" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "Löytyi hyvin pitkä tiedostonimi ”%2$s” (%1$zu tavua).\n" -" Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan.\n" +" Kasvata MAX_INPUT_NAMELEN-arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. " +"Poistutaan.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471 #, c-format @@ -1119,8 +1128,12 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"varoitus: arviokoko (yläraja) on %lld Mt, mutta vedoksen enimmäiskoko on %u " +"Mt. Prosessi saattaa päättyä ennenaikaisesti.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 msgid "ROM image map" @@ -1154,7 +1167,9 @@ msgstr "CRC: %x\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" -msgstr "ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu käytetty)\n" +msgstr "" +"ROM-vedokselle ei ole varattu riittävästi tilaa (%lld varattu, %zu " +"käytetty)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 msgid "ROM image" @@ -1178,16 +1193,19 @@ msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" -msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n" +msgstr "" +"varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tämä voi olla turvaongelma.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967 @@ -1278,7 +1296,8 @@ msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks" #: disk-utils/mkfs.minix.c:517 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda" +msgstr "" +"virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda" #: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548 #, c-format @@ -1351,7 +1370,8 @@ msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %d on virheellinen\n" #: disk-utils/mkswap.c:165 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" -msgstr "Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvon %d sijaan\n" +msgstr "" +"Käytetään käyttäjän antamaa sivukokoa %d järjestelmän arvon %d sijaan\n" #: disk-utils/mkswap.c:194 #, c-format @@ -1531,7 +1551,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/raw.c:125 #, c-format -msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" +msgid "" +"Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" msgstr "" #: disk-utils/raw.c:145 @@ -1623,17 +1644,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Levy on vaihdettu.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen varmistamiseksi.\n" +msgstr "" +"Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen " +"varmistamiseksi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1645,213 +1668,220 @@ msgstr "" "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n" "katso lisätietoja cfdiskin manuaalisivulta.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "VAKAVA VIRHE" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi cfdiskistä" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Levyasemaa ei voi lukea" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Liian monta osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Osion alku on ennen sektoria 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Osion loppu on levyn lopun jälkeen" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Osion loppu on viimeisellä osittaisella sylinterillä" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "loogiset osiot ovat päällekkäiset" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat päällekkäiset" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:1003 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota" +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Liian pitkä valikon kohta. Valikko voi näyttää oudolta." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Väärä näppäin" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Ensiö" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Luo uusi ensiöosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Looginen" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Luo uusi looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Älä luo osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Koko (Mt): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Alku" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisää osio tyhjän tilan loppuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Ei osiotaulua.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ei osiotaulua. Aloitetaan tyhjällä taululla." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Levyasemaa ei voi avata" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." -msgstr "Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia." +#: fdisk/cfdisk.c:1687 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" +"Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Viallinen ensiöosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Viallinen looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +#: fdisk/cfdisk.c:1881 +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "jaa" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Kirjoita ”jaa” tai ”ei”" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..." @@ -1860,16 +1890,25 @@ msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle" #: fdisk/cfdisk.c:1926 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." -msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy." +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." +msgstr "" +"Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), " +"kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy." #: fdisk/cfdisk.c:1936 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä." +msgstr "" +"Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä " +"tätä." #: fdisk/cfdisk.c:1938 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä." +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei " +"käynnistä tätä." #: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " @@ -1938,12 +1977,20 @@ msgid " First Last\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" #: fdisk/cfdisk.c:2137 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" -msgstr " # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.järj. tyyppi (ID) Liput\n" +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" +msgstr "" +" # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.järj. tyyppi (ID) " +"Liput\n" #: fdisk/cfdisk.c:2138 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" -msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" +msgstr "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" #: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" @@ -1955,7 +2002,8 @@ msgstr " # Liput Päät Sekt Syl ID Päät Sekt Syl sektori määrä\ #: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n" +msgstr "" +"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Raw" @@ -2067,7 +2115,8 @@ msgstr " joista voit valita:" #: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr " r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)" +msgstr "" +" r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)" #: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid " s - Table ordered by sectors" @@ -2103,7 +2152,8 @@ msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitu #: fdisk/cfdisk.c:2319 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" +msgstr "" +" on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" #: fdisk/cfdisk.c:2320 msgid " `no'" @@ -3160,7 +3210,9 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1204 #, c-format -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n" #: fdisk/fdisk.c:1221 @@ -3175,8 +3227,12 @@ msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n" #: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan " +"kirjoitettaessa (w)\n" #: fdisk/fdisk.c:1270 #, c-format @@ -3501,7 +3557,8 @@ msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n" #: fdisk/fdisk.c:2133 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n" +msgstr "" +"Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n" #: fdisk/fdisk.c:2167 #, c-format @@ -3526,7 +3583,8 @@ msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n" #: fdisk/fdisk.c:2206 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" -msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n" +msgstr "" +"Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n" #: fdisk/fdisk.c:2209 #, fuzzy, c-format @@ -3627,12 +3685,12 @@ msgstr "" "Osiotaulua on muutettu!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3645,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa\n" "käynnistyksessä, tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3657,7 +3715,7 @@ msgstr "" "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n" "katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3666,92 +3724,99 @@ msgstr "" "\n" "Virhe suljettaessa tiedostoa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkronoidaan levyt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Fdisk ei tue GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n" +"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Fdisk ei tue " +"GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tuntematon komento\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun " +"laitteen kanssa\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n" +msgstr "" +"Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3760,16 +3825,16 @@ msgstr "" "\n" "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3877,8 +3942,12 @@ msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:151 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiössä saa olla korkeintaan 512 tavua\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiössä saa olla korkeintaan 512 " +"tavua\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:170 #, c-format @@ -4138,7 +4207,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:660 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" +msgstr "" +"Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:665 #, c-format @@ -4161,7 +4231,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" +"d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" "Varoitus: BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s. Käytetään geometrian\n" @@ -4257,7 +4328,8 @@ msgstr "Havaittiin sun-levynimiö, jolla on väärä num_partitions-arvo [%u].\n #: fdisk/fdisksunlabel.c:168 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "Varoitus: Väärät arvot korjataan kirjoitettaessa (w)\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:198 @@ -4889,7 +4961,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Varoitus: epätodennäköinen sektorimäärä (%lu) – yleensä korkeintaan 63\n" -"Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien kanssa.\n" +"Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien " +"kanssa.\n" #: fdisk/sfdisk.c:513 #, c-format @@ -4902,18 +4975,24 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:595 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "Osion %2$s %1$s pääarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:600 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" msgstr "Osion %2$s %1$s sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:605 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:645 #, c-format @@ -4929,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -4939,17 +5018,17 @@ msgstr "" "Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä järjestelmä\n" "uudelleen nyt, ennen mkfs:n käyttöä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Virhe suljettaessa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: osiota ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n" @@ -4964,7 +5043,8 @@ msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Yksiköt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d alkaen\n" +"Yksiköt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d " +"alkaen\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:936 @@ -5006,7 +5086,8 @@ msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n" +"Yksiköt = 1048576-tavuiset mebitavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %" +"d\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:953 @@ -5130,7 +5211,8 @@ msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -"Varoitus: useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi (aktiiviseksi)\n" +"Varoitus: useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi " +"(aktiiviseksi)\n" "Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1318 @@ -5147,7 +5229,8 @@ msgid "" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Varoitus: yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi\n" -"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä levyltä.\n" +"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei käynnistä tältä " +"levyltä.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1338 msgid "start" @@ -5155,7 +5238,8 @@ msgstr "alun" #: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1347 @@ -5165,7 +5249,8 @@ msgstr "lopun" #: fdisk/sfdisk.c:1350 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"osio %s: loppu: (c,h,s) odotettiin (%ld,%ld,%ld) löytyi (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1353 #, c-format @@ -5354,11 +5439,15 @@ msgstr " -d [tai --dump]: sama kuin edellä, muoto sopiva syötteeksi" #: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta" +msgstr "" +" -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:stä, ei 0:sta" #: fdisk/sfdisk.c:2297 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: käytä yksikköinä sektoreita/lohkoja/sylintereitä/Mt" #: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -5366,7 +5455,8 @@ msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit" #: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa" +msgstr "" +" -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vähän tilaa" #: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" @@ -5381,7 +5471,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" #: fdisk/sfdisk.c:2303 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon" #: fdisk/sfdisk.c:2304 @@ -5405,7 +5496,9 @@ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [tai --show-geometry]: näytä ytimen käsitys geometriasta" #: fdisk/sfdisk.c:2309 -msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table" +msgid "" +" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " +"table" msgstr " -G [tai --show-pt-geometry]: näytä osiotausta päätelty geometria" #: fdisk/sfdisk.c:2310 @@ -5417,8 +5510,10 @@ msgstr "" " tai odota syötteestä niiden kahvoja" #: fdisk/sfdisk.c:2312 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [tai --Linux]: älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [tai --Linux]: älä huomauta Linuxissa merkityksettömistä asioista" #: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -5471,11 +5566,13 @@ msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n" #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Sfdisk ei tue GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n" +"VAROITUS: GPT (GUID Partition Table) havaittu laitteella ”%s”! Sfdisk ei tue " +"GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:2451 @@ -5740,7 +5837,9 @@ msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava" #: fsck/fsck.c:883 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" #: fsck/fsck.c:893 @@ -5764,8 +5863,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" #: fsck/fsck.c:1086 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] [tied.järj. ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj." +"valitsimet] [tied.järj. ...]\n" #: fsck/fsck.c:1124 #, c-format @@ -5829,15 +5931,20 @@ msgstr " getopt [valitsimet] [--] valitsinmerkkijono parametrit\n" #: getopt/getopt.c:322 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] [--]\n" +msgstr "" +" getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] " +"[--]\n" #: getopt/getopt.c:323 msgid " parameters\n" msgstr " parametrit\n" #: getopt/getopt.c:324 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdellä -:lla\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdellä -:" +"lla\n" #: getopt/getopt.c:325 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5848,8 +5955,10 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" #: getopt/getopt.c:327 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgstr "" +" -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n" #: getopt/getopt.c:328 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" @@ -6017,22 +6126,29 @@ msgstr "...saatiin tikitys\n" #: hwclock/hwclock.c:412 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n" +msgstr "" +"Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6" +"$.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:420 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld " +"sekuntia vuodesta 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:450 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" +msgstr "" +"Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" #: hwclock/hwclock.c:479 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n" +msgstr "" +"Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta " +"1969\n" #: hwclock/hwclock.c:485 #, c-format @@ -6050,8 +6166,13 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:571 #, c-format -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi 2095).\n" +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. " +"kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi " +"2095).\n" #: hwclock/hwclock.c:581 #, c-format @@ -6109,13 +6230,15 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:662 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%sin käynnistämä ”date”-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun muunnetun aika-arvon paikalla.\n" +"%sin käynnistämä ”date”-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun " +"muunnetun aika-arvon paikalla.\n" "Komento oli:\n" " %s\n" "Vastaus oli:\n" @@ -6128,8 +6251,12 @@ msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n" #: hwclock/hwclock.c:705 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida " +"asettaa sen perusteella.\n" #: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804 #, c-format @@ -6172,8 +6299,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:852 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä " +"kerralla roskaa.\n" #: hwclock/hwclock.c:857 #, c-format @@ -6187,16 +6318,22 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:863 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle " +"vuorokausi.\n" #: hwclock/hwclock.c:911 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n" +"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/" +"vrk -siirtymäkertoimesta\n" "huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" #: hwclock/hwclock.c:961 @@ -6225,7 +6362,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1001 #, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 @@ -6240,13 +6379,17 @@ msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty.\n" #: hwclock/hwclock.c:1058 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sitä ei voi säätää.\n" #: hwclock/hwclock.c:1066 #, c-format -msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." -msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen kalibrointiaika on nolla, joten historia on virheellinen." +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgstr "" +"Ei aseteta kelloa, koska edellinen kalibrointiaika on nolla, joten historia " +"on virheellinen." #: hwclock/hwclock.c:1089 #, c-format @@ -6271,7 +6414,8 @@ msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" #: hwclock/hwclock.c:1257 #, c-format msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" @@ -6291,7 +6435,9 @@ msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n" #: hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n" #: hwclock/hwclock.c:1274 @@ -6356,9 +6502,12 @@ msgstr "" " -h | --help näyttää tämän ohjeen\n" " -r | --show lukee laitteistokellon ja näyttää tuloksen\n" " --set asettaa laitteistokellon --date:lla määrättyyn aikaan\n" -" -s | --hctosys asettaa järjestelmäkellon ajan laitteistokellon mukaan\n" -" -w | --systohc asettaa laitteistokellon nykyiseen järjestelmän aikaan\n" -" --systz asettaa järjestelmäkellon ajan nykyisen aikavyöhykkeen\n" +" -s | --hctosys asettaa järjestelmäkellon ajan laitteistokellon " +"mukaan\n" +" -w | --systohc asettaa laitteistokellon nykyiseen järjestelmän " +"aikaan\n" +" --systz asettaa järjestelmäkellon ajan nykyisen " +"aikavyöhykkeen\n" " mukaan\n" " --adjust säätää laitteistokellon huomioimaan systemaattisen\n" " poikkeaman edellisen asetuksen tai säädön jälkeen\n" @@ -6417,23 +6566,37 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1565 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit molemmat.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit " +"molemmat.\n" #: hwclock/hwclock.c:1572 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit molempia.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit " +"molempia.\n" #: hwclock/hwclock.c:1579 #, c-format -msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit molempia.\n" +msgid "" +"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit " +"molempia.\n" #: hwclock/hwclock.c:1588 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" -msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --" +"localtime\n" #: hwclock/hwclock.c:1602 #, c-format @@ -6452,8 +6615,12 @@ msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa. #: hwclock/hwclock.c:1629 #, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä.\n" +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa " +"ytimessä.\n" #: hwclock/hwclock.c:1650 #, c-format @@ -6462,8 +6629,11 @@ msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla #: hwclock/hwclock.c:1654 #, c-format -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä.\n" +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä.\n" #: hwclock/kd.c:54 #, c-format @@ -6533,7 +6703,8 @@ msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui" #: hwclock/rtc.c:291 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" -msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s aikakatkaistiin\n" +msgstr "" +"kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s aikakatkaistiin\n" #: hwclock/rtc.c:300 #, c-format @@ -6543,7 +6714,9 @@ msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui" #: hwclock/rtc.c:303 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui odottamattomasti" +msgstr "" +"päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui " +"odottamattomasti" #: hwclock/rtc.c:360 #, c-format @@ -6562,8 +6735,13 @@ msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui" #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria " +"laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n" #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 #, c-format @@ -6592,7 +6770,8 @@ msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n" #: hwclock/rtc.c:469 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET.\n" #: hwclock/rtc.c:472 @@ -6671,11 +6850,15 @@ msgstr "%s: syötteen ylivuoto" #: login-utils/agetty.c:1206 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Käyttö: %s [-8hiLmUw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n" -"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n" +"Käyttö: %s [-8hiLmUw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I " +"alustuskomennot] [-H kirjautumiskone] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n" +"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] " +"[-H kirjautumiskone] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n" #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112 #, c-format @@ -6713,7 +6896,9 @@ msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n" #: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" -msgstr "%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%s.\n" +msgstr "" +"%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp%" +"s.\n" #: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142 msgid "Unknown user context" @@ -6722,7 +6907,8 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö" #: login-utils/chfn.c:157 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" -msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n" +msgstr "" +"%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n" #: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150 #, c-format @@ -6826,8 +7012,12 @@ msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta vaihtaa käyttäjän %s kuorta #: login-utils/chsh.c:164 #, c-format -msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" -msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n" +msgid "" +"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " +"denied\n" +msgstr "" +"%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto " +"estetty\n" #: login-utils/chsh.c:170 #, c-format @@ -6924,7 +7114,8 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata lukua varten, poistutaan." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" +msgstr "" +"käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" #: login-utils/last.c:302 msgid " still logged in" @@ -7001,7 +7192,8 @@ msgstr "" #: login-utils/login.c:649 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" +msgstr "" +"LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" #: login-utils/login.c:653 #, c-format @@ -7372,7 +7564,8 @@ msgstr "Komentoa swapoff ei voi käynnistää, toivottavasti umount hoitaa asian #: login-utils/shutdown.c:597 msgid "Cannot fork for umount, trying manually." -msgstr "Haarauttaminen komentoa umount varten ei onnistu, yritetään manuaalisesti." +msgstr "" +"Haarauttaminen komentoa umount varten ei onnistu, yritetään manuaalisesti." #: login-utils/shutdown.c:606 #, c-format @@ -7533,7 +7726,9 @@ msgstr "%s: Tiedoston %s ympäristöä ei voi asettaa" #: login-utils/vipw.c:217 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: tiedoston %s lukitusta ei voi poistaa: %s (muutoksesi ovat edelleen tiedostossa %s)\n" +msgstr "" +"%s: tiedoston %s lukitusta ei voi poistaa: %s (muutoksesi ovat edelleen " +"tiedostossa %s)\n" #: login-utils/vipw.c:240 #, c-format @@ -7699,8 +7894,11 @@ msgstr "logger: tuntematon prioriteetin nimi: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:285 #, c-format -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] [ viesti ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"käyttö: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] " +"[ viesti ... ]\n" #: misc-utils/look.c:351 #, c-format @@ -8159,7 +8357,8 @@ msgstr "%s: $TERM ei ole määritelty.\n" #: misc-utils/uuidd.c:46 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Käyttö: %s [-d] [-p pid-tiedosto] [-s pistokepolku] [-T aikakatkaisu]\n" +msgstr "" +"Käyttö: %s [-d] [-p pid-tiedosto] [-s pistokepolku] [-T aikakatkaisu]\n" #: misc-utils/uuidd.c:48 #, c-format @@ -8421,12 +8620,14 @@ msgstr "write: %s ei vastaanota viestejä\n" #: misc-utils/write.c:249 #, c-format msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" -msgstr "write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n" +msgstr "" +"write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n" #: misc-utils/write.c:317 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..." +msgstr "" +"Viesti %4$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s..." #: misc-utils/write.c:320 #, c-format @@ -8446,7 +8647,8 @@ msgstr "virhe: tiedostoa %s ei voi avata: %s" #: mount/fstab.c:177 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" -msgstr "mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n" +msgstr "" +"mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n" #: mount/fstab.c:590 #, c-format @@ -8632,7 +8834,8 @@ msgid "" " %1$s -d | --detach [ ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" " %1$s -c | --set-capacity resize\n" -" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with \n" +" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with " +"\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} setup\n" msgstr "" "käyttö:\n" @@ -8782,7 +8985,8 @@ msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n" #: mount/mount.c:1094 #, c-format msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" -msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena" +msgstr "" +"mount: mtab-tiedoston mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s loop-laitteena" #: mount/mount.c:1104 #, c-format @@ -8844,8 +9048,11 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n" #: mount/mount.c:1404 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole annettu" +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgstr "" +"mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole " +"annettu" #: mount/mount.c:1407 msgid "mount: you must specify the filesystem type" @@ -8918,7 +9125,8 @@ msgid "" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" "mount: väärä tiedostojärjestelmän tyyppi, virheellinen valitsin, viallinen \n" -" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu virhe" +" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu " +"virhe" #: mount/mount.c:1478 msgid "" @@ -8985,7 +9193,9 @@ msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”vfat”?" #: mount/mount.c:1539 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei ole tuettu" +msgstr "" +"mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei " +"ole tuettu" #: mount/mount.c:1547 #, c-format @@ -9063,12 +9273,16 @@ msgstr "" #: mount/mount.c:1701 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan nfs\n" +msgstr "" +"mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan " +"nfs\n" #: mount/mount.c:1707 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" -msgstr "mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan cifs\n" +msgstr "" +"mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan " +"cifs\n" #: mount/mount.c:1802 #, c-format @@ -9144,24 +9358,24 @@ msgstr "" "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n" "Paljon lisätietoja komennolla: man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "mitään ei liitetty" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: osiota ei löydy" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s" @@ -9298,7 +9512,9 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n" #: mount/swapon.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." -msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n" +msgstr "" +"%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %" +"04o\n" #: mount/swapon.c:388 #, fuzzy, c-format @@ -9327,7 +9543,8 @@ msgstr "" #: mount/swapon.c:431 #, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" #: mount/swapon.c:440 @@ -9441,7 +9658,8 @@ msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n" #: mount/umount.c:263 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" -msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n" +msgstr "" +"umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n" #: mount/umount.c:272 #, c-format @@ -9452,7 +9670,7 @@ msgstr "%s irrotettu\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: irrotettavien tiedostojärjestelmien listaa ei löydy" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9460,68 +9678,69 @@ msgid "" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Käyttö: umount -h | -V\n" -" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.järj.tyypit] [-O valitsimet]\n" +" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.järj.tyypit] [-O " +"valitsimet]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] erikoistied | solmu...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Kohdetta ”” ei voi irrottaa\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Yritetään irrottaa %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s ei löytynyt tiedostosta mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ei ole liitetty (mtab-tiedoston mukaan)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s vaikuttaa olevan liitettynä useita kertoja" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ei ole tiedostossa fstab (etkä ole root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s on ristiriidassa tiedoston fstab kanssa" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: vain %s voi irrottaa laitteen %s paikasta %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: vain root voi tehdä tämän" @@ -9693,10 +9912,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:125 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin merkkimäärä fifossa oli %d,\n" +"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin " +"merkkimäärä fifossa oli %d,\n" "ja suurin siirtonopeus (merkkiä/sekunti) oli %f\n" #: sys-utils/cytune.c:189 @@ -9726,8 +9947,12 @@ msgstr "Virheellinen oletusaika-arvo: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:238 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Käyttö: %s [-q [-i väli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-G] tiedosto [tiedosto...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Käyttö: %s [-q [-i väli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-" +"G] tiedosto [tiedosto...]\n" #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289 #: sys-utils/cytune.c:339 @@ -9780,7 +10005,8 @@ msgstr "Laitteelle %s ei voi käyttää CYGETMONia: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:418 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:424 @@ -9790,7 +10016,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:429 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:435 @@ -10057,7 +10284,8 @@ msgstr "\t%s -h näyttää ohjeen.\n" #: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:126 @@ -10660,35 +10888,35 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "virhe: malloc epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "virhe: /sys-tiedostojärjestelmä ei ole käytettävissä." -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10697,66 +10925,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vanha tilanne:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10765,7 +10997,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s." @@ -10775,7 +11007,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "käyttö: rdev [ -rv ] [ -o SIIRTYMÄ ] [ VEDOS [ VALUE [ SIIRTYMÄ ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:78 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr " rdev /dev/fd0 (tai rdev /linux, jne) näyttää nykyisen JUURIlaitteen" #: sys-utils/rdev.c:79 @@ -10811,8 +11044,11 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... sama kuin rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:87 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Huom: Näyttötilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, 2=avain2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Huom: Näyttötilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, " +"2=avain2,..." #: sys-utils/rdev.c:88 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." @@ -10887,7 +11123,8 @@ msgstr "%s: merkkijonoa ”_stext” ei löydy tiedostosta %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:352 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" -msgstr "%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n" +msgstr "" +"%s: profiiliosoite sallitun välin ulkopuolella. Väärä karttatiedosto?\n" #: sys-utils/readprofile.c:412 msgid "total" @@ -11078,7 +11315,8 @@ msgstr "" msgid "" " -h, --help displays this help text\n" " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" +" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +"space\n" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -11087,7 +11325,8 @@ msgid "" " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" +" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +"GB\n" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" @@ -11286,8 +11525,11 @@ msgstr "hexdump: virheellinen ohitusarvo.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 #, c-format -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] [tiedosto ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] " +"[tiedosto ...]\n" #: text-utils/more.c:258 #, c-format @@ -11377,13 +11619,15 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:1328 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" "Useimpia komentoja voi edeltää valinnainen kokonaislukuargumentti k.\n" "Oletusasetukset hakasulkeissa.\n" -"Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi oletusarvo.\n" +"Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi " +"oletusarvo.\n" #: text-utils/more.c:1335 msgid "" @@ -11407,10 +11651,13 @@ msgid "" ":f Display current file name and line number\n" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -" Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun rivimäärä]\n" -"z Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun rivimäärä]*\n" +" Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun " +"rivimäärä]\n" +"z Näytä seuraavat k riviä tekstiä [nykyinen ruudun " +"rivimäärä]*\n" " Näytä seuraavat k riviä tekstiä [1]*\n" -"d tai ctrl-D Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo 11]*\n" +"d tai ctrl-D Vieritä k riviä [nykyinen vieritysmäärä, alkuarvo 11]" +"*\n" "q tai Q or Poistu moresta\n" "s Ohita k riviä ja siirry eteenpäin [1]\n" "f Ohita k ruutua tekstiä ja siirry eteenpäin [1]\n" @@ -11418,7 +11665,8 @@ msgstr "" "' Palaa kohtaan, josta edellinen haku alkoi\n" "= Näytä nykyinen rivinumero\n" "/ Etsi säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä [1]\n" -"n Etsi edellisen säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä [1]\n" +"n Etsi edellisen säännöllisen lausekkeen k:s esiintymä " +"[1]\n" "! tai :! Käynnistä alikuoressa\n" "v Käynnistä /usr/bin/vi nykyiselle riville\n" "ctrl-L Piirrä ruutu uudelleen\n" @@ -11462,7 +11710,7 @@ msgstr "" "\n" "Hahmoa ei löydy\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Hahmoa ei löydy" @@ -11564,7 +11812,8 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first page).\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -11577,8 +11826,11 @@ msgstr "Muisti lopussa" #: text-utils/pg.c:236 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Käyttö: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] [tiedostot]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Käyttö: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/hahmo/] " +"[tiedostot]\n" #: text-utils/pg.c:245 #, c-format @@ -11606,55 +11858,55 @@ msgstr "Ei seuraavaa tiedostoa" msgid "No previous file" msgstr "Ei edellistä tiedostoa" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Väliaikaistiedostoa ei voi luoda\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(tiedoston loppu)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Ei muistettua hakumerkkijonoa" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Ei voi avata " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "tallennettu" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Seuraava tiedosto: " @@ -11781,12 +12033,15 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgid "" #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" -#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" +#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that " +#~ "device,\n" #~ "use the -f option to force it.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: Laitteella ”%s” on kelvollinen Sun-levynimiö.\n" -#~ "Tämä tarkoittaa todennäköisesti sitä, että v0-sivutusalueen luominen tuhoaisi\n" -#~ "osiotaulun. Sivutusaluetta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-sivutusalueen\n" +#~ "Tämä tarkoittaa todennäköisesti sitä, että v0-sivutusalueen luominen " +#~ "tuhoaisi\n" +#~ "osiotaulun. Sivutusaluetta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-" +#~ "sivutusalueen\n" #~ "kyseiselle laitteelle, käytä valitsinta -f sen pakottamiseen.\n" #~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n" @@ -11833,7 +12088,8 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n" #~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" -#~ msgstr "kohteen %s irrottaminen epäonnistui – yritetään sen sijaan irrottaa %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "kohteen %s irrottaminen epäonnistui – yritetään sen sijaan irrottaa %s\n" #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" @@ -11952,8 +12208,11 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" #~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" -#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -#~ msgstr "käyttö: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] käyttäjät ]\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "käyttö: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] " +#~ "käyttäjät ]\n" #~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n" #~ msgstr "\t-%c\tOta käyttöön %s\n" @@ -11976,8 +12235,12 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgid "%s from %s%s\n" #~ msgstr "%s paketista %s%s\n" -#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" -#~ msgstr "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä uudelleen. Poistutaan.\n" +#~ msgid "" +#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +#~ "Exiting.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tätä arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja käännä " +#~ "uudelleen. Poistutaan.\n" #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" #~ msgstr "Oletetaan sivujen kooksi %d (ei %d)\n" @@ -12018,14 +12281,18 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" #~ msgstr "%s: nimiö %s esiintyy sekä paikassa %s että %s\n" -#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -#~ msgstr "%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi tehdä.\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: laitetta %s ei voitu avata, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi " +#~ "tehdä.\n" #~ msgid "%s: bad UUID" #~ msgstr "%s: virheellinen UUID" #~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -#~ msgstr "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n" +#~ msgstr "" +#~ "mount: epäonnistui nfs mount -versiolla 4, yritetään versiolla 3..\n" #~ msgid "mount: mounting %s\n" #~ msgstr "mount: liitetään %s\n" @@ -12111,8 +12378,11 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n" #~ msgstr "flock: tuntematon valitsin, keskeytetään.\n" -#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" -#~ msgstr "Käyttö: flock [--shared] [--timeout=sekunnit] tiedosto komento {arg arg...}\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: flock [--shared] [--timeout=sekunnit] tiedosto komento {arg " +#~ "arg...}\n" #~ msgid "Syntax error: '%s'\n" #~ msgstr "Syntaksivirhe: \"%s\"\n" @@ -12123,8 +12393,11 @@ msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" #~ msgid " %s [ -p ] dev name\n" #~ msgstr " %s [ -p ] laite nimi\n" -#~ msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -#~ msgstr " %s [ -p ] laite koko sekt päät raidat venytys väli aste erik1 fmt_väli\n" +#~ msgid "" +#~ " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +#~ msgstr "" +#~ " %s [ -p ] laite koko sekt päät raidat venytys väli aste erik1 " +#~ "fmt_väli\n" #~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" #~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] laite\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 13b8ccb4..9f181a54 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-05 22:36+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Provost \n" "Language-Team: French \n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "trop d'inodes - le maximum est 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Périphérique: %s\n" @@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Le disque a été changé.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit " "correctement mise à jour.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1693,223 +1693,223 @@ msgstr "" "partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n" "de cfdisk pour de plus amples informations.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERREUR FATALE" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Impossible de se positionner sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossible de lire sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossible d'écrire sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Trop de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partition débute avant le secteur 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partition se termine avant le secteur 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partition débute après la fin du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine après la fin du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "chevauchement de partitions logiques" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions " "étendues" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paraître erroné." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Touche non valable" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crée une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crée une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas créer une partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en Mo): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Début" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajoute une partition au début de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajoute une partition à la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Aucune table de partitions.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Signature erronée dans la table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Type inconnu de table de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque n'en contient" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disque ouvert en mode lecture seule - aucune permission d'écriture" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté " "détecté. Utilisez GNU Parted." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partition primaire erronée" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partition logique erronée" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "AVERTISSEMENT!! Cela pourrait détruire les données sur votre disque!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/" "non)" -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "SVP répondre « oui » ou « non »" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque..." @@ -3746,12 +3746,12 @@ msgstr "" "La table de partitions a été altérée!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "" "lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx" "(8).\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" "svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n" "complémentaires.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3787,43 +3787,43 @@ msgstr "" "\n" "Erreur de fermeture du fichier\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau début de données" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de têtes" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3836,32 +3836,32 @@ msgstr "" "\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: commande inconnue\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3870,18 +3870,18 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être " "utilisée avec un périphérique spécifié\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition " "d'étiquette.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour l'aide): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3890,16 +3890,16 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier courant d'amorçage est: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relecture de la table de partitions ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5110,17 +5110,17 @@ msgstr "" "Exécutez partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrez le système\n" "maintenant, avant d'utiliser mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erreur de fermeture %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: pas de telle partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format non reconnu - utilisation des secteurs\n" @@ -9580,24 +9580,24 @@ msgstr "" "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n" "Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: seul l'usager ROOT peut faire cela" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "rien n'a été monté" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: pas de telle partition repérée" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: ne peut repérer %s dans %s ou %s" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgstr "%s d msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ne peut repérer la liste des systèmes de fichiers à démonter" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9911,65 +9911,65 @@ msgstr "" " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typevfs] [-O opts]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] spécial | noeud...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "périphérique %s déjà associé avec %s\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "périphérique %s non associé avec %s\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Ne peut démonter \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentative pour démonter %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "umount : problème à l'analyse de mtab" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "umount : impossible de démonter %s -- %s est monté au même endroit." -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Ne peut repérer %s dans mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s n'est pas monté (selon mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: il semble que %s ait été monté plusieurs fois" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s n'est pas dans fstab (et vous n'êtes pas l'usager ROOT)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount est en désaccord avec fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: seul %s peut démonter %s de %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: seul l'usager ROOT peut exécuter la commande" @@ -11173,33 +11173,33 @@ msgstr "para" msgid "full" msgstr "complet" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "erreur : %s " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "erreur d'analyse : %s" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 msgid "error: strdup failed" msgstr "erreur : échec de \"strdup\"" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "erreur : échec de \"uname\"" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "erreur : échec de \"malloc\"" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "erreur : le système de fichiers /sys est inaccessible." -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11212,65 +11212,70 @@ msgstr "" "# un unique numéro ID partant de zéro.\n" "# CPU, coeur, support (socket), noeud" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +#, fuzzy +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "Support(s) CPU :" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par support CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Support(s) CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Noeud(s) NUMA :" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID du vendeur :" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "Famille CPU :" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "Modèle :" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "Version :" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz :" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Vendeur hyperviseur :" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "Type de virtualisation :" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache :" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Utilisation : %s [options]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11284,7 +11289,7 @@ msgstr "" " -p, --parse sortie en format analysable et non affichable.\n" " -s, --sysroot spécifie un répertoire comme racine du système.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "erreur : changement de répertoire de travail en %s." @@ -12040,7 +12045,7 @@ msgstr "" "\n" "Patron non repéré\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Patron non repéré" @@ -12211,55 +12216,55 @@ msgstr "Pas de prochain fichier" msgid "No previous file" msgstr "Pas de fichier précédent" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: erreur de lecture à partir du fichier %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF inattendue dans le fichier %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: erreur inconnue dans le fichier %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: ne peut créer le fichier temporaire\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "erreur RE: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Pas de chaîne de recherche mémorisée" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Ne peut ouvrir" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "sauvegarder" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !commande non autoirisée en mode rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "échec du fork(), essayer à nouveau plus tard.\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Prochain fichier: " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7fa69fe1..a0da7a87 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:25+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "túl sok inode, a maximum 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "nincs elég hely, legalább %lu blokk szükséges" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Eszköz: %s\n" @@ -1646,19 +1646,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "A lemez megváltozott.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "A rendszer újraindításával biztosíthatja a partíciós tábla megfelelő " "frissítését.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1671,224 +1671,224 @@ msgstr "" "létre vagy módosított, akkor további információkért\n" "olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "VÉGZETES HIBA " -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Üssön le egy billentyűt a kilépéshez" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Nem lehet pozicionálni a lemezmeghajtón" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "A lemezmeghajtó nem olvasható" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "A lemezmeghajtó nem írható" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Túl sok partíció" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "A partíció a 0. szektor előtt kezdődik" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "A partíció a lemez vége után kezdődik" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A partíció a lemezmeghajtó után végződik" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "A partíció az utolsó részleges cilinder után végződik" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "a logikai partíciók nincsenek a lemezlistában" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logikai partíciók fedik egymást" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "megnövelt logikai partíciók fedik egymást" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Belső hiba logikai partíció kiterjesztett partíció nélküli létrehozása során!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Nem hozható létre logikai meghajtó -- ez két kiterjesztett partíciót hozna " "létre" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "A menüelem túl hosszú. A menü furcsán jelenhet meg." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "" "A menünek nincs iránya. Alapértelmezetten vízszintes kerül felhasználásra." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Érvénytelen billentyű" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Új elsődleges partíció létrehozása" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logikai" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Új logikai partíció létrehozása" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Belső hiba !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Méret (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Kezdet" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület elején" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Vége" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület végén" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Nincs hely a kiterjesztett partíció létrehozásához" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Nincs partíciós tábla. Indítás üres táblával." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "A partíciós tábla aláírása hibás" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "A partíciós tábla típusa ismeretlen" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Üres táblával szeretne indulni [i/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Nem nyitható meg a lemezmeghajtó" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "A megnyitott lemez csak olvasható - nincs joga írni rá" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "Figyelmeztetés: Nem támogatott GPT (GUID partíciós tábla). Használja a GNU " "Parted-et." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Hibás elsődleges partíció" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Hibás logikai partíció" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Figyelmeztetés: ez megsemmisítheti a lemezen található adatait!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "nem" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "igen" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Az „igen” vagy „nem” egyikét írja be" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..." @@ -3706,12 +3706,12 @@ msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "" "következő hibával %d: %s. A rendszermag még mindig a régit használja.\n" "Az új tábla a következő újraindítás után lép érvénybe.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Ha DOS 6.x partíciót hozott létre vagy módosított\n" "akkor további információkért olvassa el a cfdisk kézikönyvoldalát.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,42 +3745,42 @@ msgstr "" "\n" "Hiba a fájl lezárásakor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Az adatok új kezdete" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Cilinderek száma" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Fejek száma" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Szektorok száma" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Figyelmeztetés: a szektoreltolás beállítása DOS-kompatibilitis módra\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3793,34 +3793,34 @@ msgstr "" "fdisk segédprogram nem támogatja a GPT-t. Használja a GNU parted programot.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ismeretlen parancs\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Ez a rendszermag a szektorméretet önállóan állapítja meg - a -b kapcsoló " "figyelmen kívül maradt\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3829,17 +3829,17 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy " "eszközt\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "OSF/1 lemezcímke található a(z) %s eszközön, lemezcímke módra váltás.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Parancs (m = súgó): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3848,16 +3848,16 @@ msgstr "" "\n" "Az aktuális indítófájl: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Az indítófájl változatlan\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "A partíciós tábla újraolvasása ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5049,17 +5049,17 @@ msgstr "" "A partíciós tábla újraolvasás parancsa meghiúsult\n" "Indítsa újra most a rendszert az mkfs használata előtt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Hiba a(z) %s lezárásakor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nincs ilyen partíció\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n" @@ -9458,24 +9458,24 @@ msgstr "" "Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n" "További információkért adja ki a „man 8 mount” parancsot.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "semmi nem lett csatolva" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: nincs ilyen partíció" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgstr "%s leválasztva\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: nem található a leválasztandó fájlrendszerek listája" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9795,66 +9795,66 @@ msgstr "" "kapcsolók]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciális | csomópont...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s már társítva van a következőhöz: %s\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Nem választható le: „”\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Kísérlet a következő leválasztására: %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "A(z) %s nem található az mtab fájlban\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: a(z) %s nincs csatolva (az mtab fájl alapján)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: úgy tűnik, hogy a(z) %s többször került csatolásra" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: a(z) %s nincs az fstab fájlban (és Ön nem rendszergazda)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: a(z) %s csatolás nem egyezik az fstab tartalmával" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" "umount: csak a(z) %s felhasználó választhatja le a(z) %s eszközt a(z) %s alól" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" @@ -11018,36 +11018,36 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "RE hiba: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "hiba a(z) %s olvasásakor\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "a malloc meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11056,66 +11056,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11124,7 +11128,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n" @@ -11866,7 +11870,7 @@ msgstr "" "\n" "A minta nem található\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "A minta nem található" @@ -12014,55 +12018,55 @@ msgstr "Nincs következő fájl" msgid "No previous file" msgstr "Nincs előző fájl" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Olvasási hiba a(z) %s fájlban\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Váratlan fájl vége jel a(z) %s fájlban\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Ismeretlen hiba a(z) %s fájlban\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Nem hozható létre ideiglenes fájl\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE hiba: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(Fájl vége)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Nincs mentett keresési kifejezés" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Nem nyitható meg: " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "elmentve" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !parancs nem használható rflag módban.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "a fork() hívás meghiúsult, próbálja újra később\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Következő fájl: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e7c764a8..767ef6c8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Perangkat: %s\n" @@ -1636,19 +1636,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk sudah berubah.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-" "update.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1661,224 +1661,224 @@ msgstr "" "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n" "lebih lanjut.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAL ERROR" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Tidak dapat membaca disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Tidak dapat menulis disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Terlalu banyak partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "partisi logical saling beroverlap" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan " "partisi extended !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua " "partisi extended" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Kunci tidak valid" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Utama" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Buat sebuah partisi primary baru" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logical" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Buat sebuah partisi logical baru" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Kesalahan internal !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Ukuran (dalam MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Diawali" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Tidak dapat membukan disk drive" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU " "Parted." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partisi primary tidak baik" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partisi logical tidak baik" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "tidak" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "ya" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." @@ -3704,12 +3704,12 @@ msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "" "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n" "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n" "lebih lanjut.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3744,42 +3744,42 @@ msgstr "" "\n" "Error dalam menutup file\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sinkronisasi disks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Awal baru dari data" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Jumlah dari cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Jumlah dari heads" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Jumlah dari sektor" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3791,32 +3791,32 @@ msgstr "" "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk " "tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3825,16 +3825,16 @@ msgstr "" "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah " "satuperangkat yang digunakan\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Perintah (m untuk bantuan): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3843,16 +3843,16 @@ msgstr "" "\n" "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot file tidak diubah\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5048,17 +5048,17 @@ msgstr "" "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n" "sebelum menggunakan mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Error menutup %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n" @@ -9459,24 +9459,24 @@ msgstr "" "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n" "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "tidak ada yang telah dimount" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s" @@ -9776,7 +9776,7 @@ msgstr "%s sudah tidak dimount\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9787,65 +9787,65 @@ msgstr "" " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Mencoba untuk umount %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama." -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu" @@ -11044,33 +11044,33 @@ msgstr "para" msgid "full" msgstr "penuh" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "error: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "error mengambil: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 msgid "error: strdup failed" msgstr "error: strdup gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "error: uname gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "error: malloc gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses." -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11083,65 +11083,70 @@ msgstr "" "# ID unik berawal dari nol.\n" "# CPU,Core,Soket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +#, fuzzy +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "CPU soket:" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) setiap inti:" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "Keluarga CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipe virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s persediaan:" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11156,7 +11161,7 @@ msgstr "" "tercetak.\n" " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." @@ -11895,7 +11900,7 @@ msgstr "" "\n" "Pattern tidak ditemukan\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern tidak ditemukan" @@ -12067,55 +12072,55 @@ msgstr "Tidak ada file selanjutnya" msgid "No previous file" msgstr "Tidak ada file sebelumnya" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Read error dari file %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE error: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Tidak dapat dibuka " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "disimpan" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(File selanjutnya: " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 305095fd..96569d27 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "troppi inode - il massimo è 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -1625,19 +1625,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Il disco è stato cambiato.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia " "aggiornata correttamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,224 +1650,224 @@ msgstr "" "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n" "per ulteriori informazioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Troppe partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partizione inizia prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." @@ -3687,12 +3687,12 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n" "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3728,44 +3728,44 @@ msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3774,34 +3774,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando sconosciuto\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3810,16 +3810,16 @@ msgstr "" "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si " "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3828,16 +3828,16 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5039,17 +5039,17 @@ msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" @@ -9348,24 +9348,24 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "non è stato montato niente" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: non si è trovata tale partizione" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" @@ -9641,7 +9641,7 @@ msgstr "eseguito umount di %s\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9652,65 +9652,65 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Impossibile smontare \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr " umount: solo root può farlo" @@ -10865,38 +10865,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "fork: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "errore durante la lettura di %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "malloc non riuscita" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10905,66 +10905,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10973,7 +10977,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" @@ -11648,7 +11652,7 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" @@ -11796,55 +11800,55 @@ msgstr "Nessun file successivo" msgid "No previous file" msgstr "Nessun file precedente" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Impossibile aprire " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "salvato" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(File successivo: " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c8dc73c6..6a6ab74f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:08+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "デバイス: %s\n" @@ -1637,17 +1637,17 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "ディスクが変更されました。\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "領域情報を正しく更新させるにはシステムを再起動してください。\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1660,223 +1660,223 @@ msgstr "" "まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n" "を参照してください。\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "*致命的なエラー*" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "中断するには何かキーを入力してください" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "ディスクドライブ上で seek できません" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "ディスクドライブを読み込めません" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "ディスクドライブに書き込めません" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "領域が多すぎます" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "領域がセクタ 0 よりまえから始まっています" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろから始まっています" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろで終わっています" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "論理領域がディスクの順序と一致しません" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "論理領域が重複しています" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "拡大された論理領域が重複しています" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! 内部エラー。拡張領域以外に論理ドライブを作成しようとしています !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。" -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "メニューに方向がありません。水平方向を初期値とします。" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "不正なキー" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "続けるには何かキーを入力してください" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "基本領域" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "新規に基本領域を作成します" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "論理領域" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "新規に論理領域を作成します" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "領域を作成しません" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! 内部エラー !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "サイズ (MB 単位): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "最初から" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "空き領域の最初に領域を追加" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "最後から" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "空き領域の最後に領域を追加" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "拡張領域を作成するための場所がありません" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "領域テーブルがありません。\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "領域テーブルが無いか領域テーブルの署名が不正です" -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "領域テーブルの署名が不正です" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "不明な領域テーブルのタイプ" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "ゼロテーブルで開始しましょうか [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "ディスクにとって適切な数よりも多くのシリンダ数を指定されました" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "ディスクドライブを開けません" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "ディスクを読込み専用で開きました -- あなたには書込み権限がありません" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "警告!! サポートしていない GPT (GUID パーティションテーブル) を検出しました。" "GNU Parded を使ってください" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "ディスクサイズを取得できません" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "不正な基本領域" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "不正な論理領域" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "警告! これはあなたのディスクにあるデータを破壊するかもしれません" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "領域テーブルを書き込み中..." @@ -3669,12 +3669,12 @@ msgstr "" "パーティションテーブルは変更されました!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "ioctl() を呼び出してパーティションテーブルを再読込みします。\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" "次回リブート時か、partprobe(8)またはkpartx(8)を実行した後に\n" "使えるようになるでしょう\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "" "警告: DOS 6.x 領域を作成、または変更してしまった場合は、\n" "fdisk マニュアルの追加情報ページを参照してください。\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3709,42 +3709,42 @@ msgstr "" "\n" "ファイルクローズ中にエラー\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "ディスクを同期しています。\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "新規データ開始位置" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "上級者コマンド (m でヘルプ): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "シリンダ数" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "ヘッド数" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "セクタ数" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3757,33 +3757,33 @@ msgstr "" "ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s を開けません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s を開けません\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: 不明なコマンド\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3792,17 +3792,17 @@ msgstr "" "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n" "使用されるべきです\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "コマンド (m でヘルプ): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3811,16 +3811,16 @@ msgstr "" "\n" "現在のブートファイルは: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "パーティションテーブルを再読み込み中...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5006,17 +5006,17 @@ msgstr "" "mkfs を使う前に、partprobe(8) か kpartx(8) を実行するか、\n" "システムを再起動してください\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s のクローズエラー\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "認識できないフォーマット -- セクタ数を利用します\n" @@ -9318,24 +9318,24 @@ msgstr "" "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p passwdfd]\n" "もっと詳しいことを知りたければ、man 8 mount と唱えてみましょう。\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: root だけがそれを行なえます" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: root だけがそれを行なえます" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "何もマウントされませんでした" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりません" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgstr "%s はアンマウントされました\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: アンマウントのためのファイルシステムリストを見つけられません" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9647,66 +9647,66 @@ msgstr "" " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfsタイプ] [-O オプション]\n" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "デバイス %s は %s に関連づけされています\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "デバイス %s は %s に関連づけされていません\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "\"\" をアンマウントできません\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s をアンマウントします\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab に %s が見つかりません\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s マウントされていません (mtab によると)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s は複数マウントされているようです" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" "umount: %s は fstab にありません (さらに、あなたは root ではありません)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s は fstab と一致しないマウントです" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: %s だけが %s を %s からアンマウントできます" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: root だけがそれを行なえます" @@ -10880,34 +10880,34 @@ msgstr "準仮想化" msgid "full" msgstr "完全仮想化" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "エラー: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "%s の読み取りエラー\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "エラー: uname が失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "エラー: malloc に失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "エラー: /sys ファイルシステムはアクセス不可能です。" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10920,65 +10920,70 @@ msgstr "" "# starting from zero.\n" "# CPU,Core,Socket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +#, fuzzy +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "CPUソケット数:" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPUソケット数:" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMAノード:" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "ベンダーID:" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "CPUファミリー:" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "モデル:" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "ステッピング:" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "仮想化:" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "ハイパーバイザーベンダー:" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "仮想化タイプ:" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s キャッシュ:" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "使い方: %s [オプション]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10993,7 +10998,7 @@ msgstr "" "る。\n" " -s, --sysroot 新しいシステムルートとしてこのディレクトリを使う。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "エラー: %sへ作業ディレクトリを変更する。 " @@ -11686,7 +11691,7 @@ msgstr "" "\n" "パターンが見つかりません\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "パターンが見つかりません" @@ -11837,55 +11842,55 @@ msgstr "次のファイルはありません" msgid "No previous file" msgstr "領域が定義されていません\n" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: %s で read エラー\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: ファイル%sで予期しないファイルの終端\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: %s で seek エラー\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: 一時ファイルを作成できません\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE エラー" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "開けません" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "保存しました" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !commandはrflagモードでは許可されません。\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() が失敗しました、後で実行し直してください\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(次のファイル: " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2d0caa95..e5514123 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.2-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:52+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "te veel inodes -- maximum is 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %lu blokken nodig" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Apparaat: %s\n" @@ -1656,19 +1656,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "De schijf is veranderd.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel " "juist wordt bijgewerkt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1680,225 +1680,225 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n" "raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALE FOUT" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan schijf niet lezen" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan niet naar schijf schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Te veel partities" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitie begint vóór sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitie begint na einde van schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "vergrote logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!! Interne fout bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide " "partitie !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menu-item is te lang. Menu ziet er misschien raar uit." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu zonder richting. Standaard wordt gebruikt: horizontaal." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Ongeldige toets" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Druk op een toets om verder te gaan" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logisch" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "annuleren" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interne fout !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Grootte (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Begin" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Einde" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Geen partitietabel aanwezig. Gestart met een lege tabel." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Onbekend partitietabeltype" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te " "schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "Waarschuwing: niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n" "Gebruik GNU 'parted'." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Ongeldige primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Ongeldige logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "nee" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven." -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..." @@ -3717,12 +3717,12 @@ msgstr "" "De partitietabel is gewijzigd!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" "De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n" "De nieuwe tabel wordt alleen na opnieuw opstarten gebruikt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n" "raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3756,42 +3756,42 @@ msgstr "" "\n" "Fout bij sluiten van bestand\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nieuw begin van gegevens" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Aantal cilinders" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Aantal koppen" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Aantal sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3804,33 +3804,33 @@ msgstr "" "Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet. Gebruik GNU 'parted'.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: onbekende opdracht\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3839,16 +3839,16 @@ msgstr "" "Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n" "slechts één apparaat gebruikt te worden.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3857,16 +3857,16 @@ msgstr "" "\n" "Het huidige opstartbestand is: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Herinlezen van partitietabel...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5059,17 +5059,17 @@ msgstr "" "Het opnieuw inlezen van de partitietabel is mislukt.\n" "Herstart uw systeem nu, vóór mkfs te gebruiken.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fout bij sluiten van %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n" @@ -9438,24 +9438,24 @@ msgstr "" "wachtwoordbestandsdescriptor].\n" "Voor meer informatie, zie man mount(8).\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: alleen root kan dat doen" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: alleen root kan dat doen" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "er is niets aangekoppeld" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: die partitie is niet gevonden" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s" @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "%s is ontkoppeld\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9775,65 +9775,65 @@ msgstr "" " umount -a [-dfnlrv] [-t bestandssysteemsoorten] [-O opties]\n" " umount [-hV]\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "kan niet \"\" ontkoppelen\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Poging tot ontkoppelen van %s...\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kan %s niet vinden in mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: aankoppeling op %s komt niet overeen met fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: alleen root kan dat doen" @@ -10994,36 +10994,36 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "Fout in reguliere expressie: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "fout bij lezen van %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "fout: kan UUID niet ontleden" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "malloc() is mislukt" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11032,66 +11032,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Oude situatie:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11100,7 +11104,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n" @@ -11839,7 +11843,7 @@ msgstr "" "\n" "Patroon niet gevonden\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Patroon niet gevonden" @@ -11987,55 +11991,55 @@ msgstr "Geen volgend bestand" msgid "No previous file" msgstr "Geen vorig bestand" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Leesfout in bestand %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Onbekende fout in bestand %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Kan geen tijdelijk bestand maken\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "Fout in reguliere expressie: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Geen eerdere zoektekst" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Kan deze niet openen: " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "opgeslagen" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !opdracht is niet toegestaan in beperkte modus.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() is mislukt; probeer het later opnieuw\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Volgende bestand: " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index de9a71d3..49243182 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-17 15:05+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "mknod nie powiod #: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 #, c-format msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "pocz±tek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" +msgstr "" +"pocz±tek danych katalogu (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 #, c-format @@ -679,7 +681,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n" +msgstr "" +"I-wêze³ %d oznaczono jako nieu¿ywany ale jest on u¿ywany przez plik '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728 msgid "Mark in use" @@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "za du msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "za ma³o miejsca, potrzeba co najmniej %llu bloków" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Urz±dzenie: %s\n" @@ -1048,7 +1051,8 @@ msgstr "mkfs (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@ -1063,10 +1067,12 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" -"Sk³adnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n nazwa] katalog plikwy\n" +"Sk³adnia: %s [-h] [-v] [-b rozmbloku] [-e edycja] [-N endian] [-i plik] [-n " +"nazwa] katalog plikwy\n" " -h wy¶wietlenie tego opisu\n" " -v wiêksza liczba komunikatów\n" -" -E uczynienie wszystkich ostrze¿eñ b³êdami (niezerowy kod wyj¶cia)\n" +" -E uczynienie wszystkich ostrze¿eñ b³êdami (niezerowy kod " +"wyj¶cia)\n" " -b rozmbloku u¿ycie tego rozmiaru bloku, musi byæ równy rozmiarowi strony\n" " -e edycja ustawienie numeru edycji (czê¶æ fsida)\n" " -N endian kolejno¶æ bajtów w s³owie (big|little|host), domy¶lnie host\n" @@ -1085,7 +1091,8 @@ msgid "" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "Znaleziono bardzo d³ug± nazwê pliku (%zu bajtów) `%s'.\n" -" Proszê zwiêkszyæ MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilowaæ. Zakoñczenie.\n" +" Proszê zwiêkszyæ MAX_INPUT_NAMELEN w mkcramfs.c i przekompilowaæ. " +"Zakoñczenie.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471 #, c-format @@ -1104,8 +1111,12 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bajt #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny rozmiar obrazu to %uMB. Program mo¿e zgin±æ przedwcze¶nie.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"uwaga: szacowany wymagany rozmiar (górna granica) to %lldMB, ale maksymalny " +"rozmiar obrazu to %uMB. Program mo¿e zgin±æ przedwcze¶nie.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 msgid "ROM image map" @@ -1139,7 +1150,8 @@ msgstr "CRC: %x\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" -msgstr "przydzielono za ma³o miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, u¿yto %zu)\n" +msgstr "" +"przydzielono za ma³o miejsca na obraz ROM (przydzielono %lld, u¿yto %zu)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 msgid "ROM image" @@ -1167,13 +1179,17 @@ msgstr "uwaga: zmniejszono rozmiary plik #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "uwaga: uidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"uwaga: uidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "uwaga: gidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"uwaga: gidy skrócone do %u bitów (mo¿e to rzutowaæ na bezpieczeñstwo).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967 #, c-format @@ -1335,7 +1351,8 @@ msgstr "B #: disk-utils/mkswap.c:165 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" -msgstr "U¿ycie podanego przez u¿ytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d\n" +msgstr "" +"U¿ycie podanego przez u¿ytkownika rozmiaru strony %d zamiast systemowego %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:194 #, c-format @@ -1360,7 +1377,8 @@ msgstr "brak uuida\n" #: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Sk³adnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n" +msgstr "" +"Sk³adnia: %s [-c] [-pROZMSTRONY] [-L etykieta] [-U UUID] /dev/nazwa [bloki]\n" #: disk-utils/mkswap.c:297 msgid "too many bad pages" @@ -1439,7 +1457,8 @@ msgstr "%s: b #: disk-utils/mkswap.c:577 #, c-format msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" -msgstr "%s: b³±d: rozmiar %llu KiB jest wiêkszy ni¿ rozmiar urz±dzenia %llu KiB\n" +msgstr "" +"%s: b³±d: rozmiar %llu KiB jest wiêkszy ni¿ rozmiar urz±dzenia %llu KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:586 #, c-format @@ -1512,8 +1531,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/raw.c:125 #, c-format -msgid "Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" -msgstr "Urz±dzenie '%s' jest steruj±cym urz±dzeniem surowym (nale¿y u¿yæ raw, gdzie jest wiêksze od zera)\n" +msgid "" +"Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" +msgstr "" +"Urz±dzenie '%s' jest steruj±cym urz±dzeniem surowym (nale¿y u¿yæ raw, " +"gdzie jest wiêksze od zera)\n" #: disk-utils/raw.c:145 #, c-format @@ -1604,17 +1626,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Dysk zosta³ zmieniony.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy partycji.\n" +msgstr "" +"Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy " +"partycji.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1627,213 +1651,222 @@ msgstr "" "jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszê poszukaæ\n" "dodatkowych informacji w manualu do cfdiska.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "B£¡D KRYTYCZNY" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Proszê nacisn±æ dowolny klawisz, aby zakoñczyæ cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Nie uda³o przemie¶ciæ siê po dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Zbyt du¿o partycji" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partycja zaczyna siê przed sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partycja koñczy siê przed sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partycja zaczyna siê za koñcem dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partycja koñczy siê za koñcem dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partycja koñczy siê na ostatnim, czê¶ciowym cylindrze" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Partycje logiczne nie s± w kolejno¶ci na dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Partycje logiczne zachodz± na siebie" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Powiêkszone partycje logiczne zachodz± na siebie" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:1003 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje rozszerzone" +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje " +"rozszerzone" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Za d³uga pozycja w menu, mo¿e wygl±daæ dziwnie." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu bez kierunku, przyjêcie domy¶lnego poziomego." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Niedozwolony klawisz" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Proszê nacisn±æ klawisz, aby kontynuowaæ" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "G³ówna" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Utworzenie nowe partycji g³ównej" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logiczna" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Utworzenie nowej partycji logicznej" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Bez tworzenia partycji" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! B³±d wewnêtrzny !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Rozmiar (w MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Pocz±tek" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodanie partycji na pocz±tku wolnego miejsca" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodanie partycji na koñcu wolnego miejsca" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Brak miejsca na utworzenie partycji rozszerzonej" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Brak tablicy partycji.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Brak tablicy partycji. Rozpoczêcie od pustej tablicy." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "B³êdna sygnatura tablicy partycji" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Nieznany typ tablicy partycji" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Czy zacz±æ od pustej tablicy [t/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Podano wiêcej cylindrów ni¿ mie¶ci siê na dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Otwarto dysk w trybie tylko do odczytu - brak prawa zapisu" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." -msgstr "Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y u¿yæ GNU Parteda." +#: fdisk/cfdisk.c:1687 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +msgstr "" +"Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y " +"u¿yæ GNU Parteda." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru dysku" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "B³êdna partycja g³ówna" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "B³êdna partycja logiczna" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Uwaga! To mo¿e zniszczyæ dane na dysku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +#: fdisk/cfdisk.c:1881 +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Czy na pewno zapisaæ na dysk tablicê partycji? (tak lub nie): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "nie" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Nie zapisano tablicy partycji" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "tak" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Proszê wpisaæ \"tak\" lub \"nie\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Zapisywanie tablicy partycji na dysku..." @@ -1842,20 +1875,31 @@ msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Zapisano tablicê partycji" #: fdisk/cfdisk.c:1926 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." -msgstr "Zapisano tablicê partycji, ale ponowny odczyt nie powiód³ siê. Proszê uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ tablicê." +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." +msgstr "" +"Zapisano tablicê partycji, ale ponowny odczyt nie powiód³ siê. Proszê " +"uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ " +"tablicê." #: fdisk/cfdisk.c:1936 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi." +msgstr "" +"¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR " +"tego nie uruchomi." #: fdisk/cfdisk.c:1938 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR tego nie uruchomi." +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy " +"MBR tego nie uruchomi." #: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: " +msgstr "" +"Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: " #: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207 #, c-format @@ -1920,12 +1964,20 @@ msgid " First Last\n" msgstr " Pierwszy Ostatni\n" #: fdisk/cfdisk.c:2137 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" -msgstr " # Typ sektor sektor Offset D³ugo¶æ ID systemu plików Flaga\n" +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" +msgstr "" +" # Typ sektor sektor Offset D³ugo¶æ ID systemu plików " +"Flaga\n" #: fdisk/cfdisk.c:2138 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" -msgstr "-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ------\n" +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" +msgstr "" +"-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" @@ -1937,7 +1989,8 @@ msgstr " # Flagi G #: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" -msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" +msgstr "" +"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Raw" @@ -2021,7 +2074,8 @@ msgstr " h Wy #: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" -msgstr " m Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê" +msgstr "" +" m Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê" #: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" @@ -2295,7 +2349,9 @@ msgstr "Maksymalizuj" #: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla ekspertów)" +msgstr "" +"Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla " +"ekspertów)" #: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "New" @@ -2787,7 +2843,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sk³adnia: fdisk [-b RSEKT] [-u] DYSK Zmiana tablicy partycji\n" " fdisk -l [-b RSEKT] [-u] DYSK Wypisanie tablicy partycji\n" -" fdisk -s PARTYCJA Podanie rozmiaru partycji w blokach\n" +" fdisk -s PARTYCJA Podanie rozmiaru partycji w " +"blokach\n" " fdisk -v Podanie wersji fdiska\n" "Tutaj DYSK to co¶ w rodzaju /dev/hdb lub /dev/sda,\n" "natomiast PARTYCJA to co¶ w rodzaju /dev/hda7\n" @@ -3147,8 +3204,12 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1204 #, c-format -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -msgstr "Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety dysku Sun, SGI ani OSF\n" +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" +"Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety " +"dysku Sun, SGI ani OSF\n" #: fdisk/fdisk.c:1221 #, c-format @@ -3162,8 +3223,12 @@ msgstr "Zignorowano nadmiarow #: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy zapisie (w)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy " +"zapisie (w)\n" #: fdisk/fdisk.c:1270 #, c-format @@ -3319,7 +3384,8 @@ msgstr "Typ systemu partycji %d nie zosta #: fdisk/fdisk.c:1773 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" -msgstr "Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n" +msgstr "" +"Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n" #: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format @@ -3486,7 +3552,8 @@ msgstr "Partycja %d: cylinder %d wi #: fdisk/fdisk.c:2133 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n" +msgstr "" +"Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n" #: fdisk/fdisk.c:2167 #, c-format @@ -3511,7 +3578,9 @@ msgstr "Partycja logiczna %d nie zawiera si #: fdisk/fdisk.c:2206 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" -msgstr "Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna %llu\n" +msgstr "" +"Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna %" +"llu\n" #: fdisk/fdisk.c:2209 #, c-format @@ -3521,7 +3590,9 @@ msgstr "Pozosta #: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym dodaniem.\n" +msgstr "" +"Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym " +"dodaniem.\n" #: fdisk/fdisk.c:2291 #, c-format @@ -3612,12 +3683,12 @@ msgstr "" "Tablica partycji zosta³a zmodyfikowana!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Wywo³ywanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3630,7 +3701,7 @@ msgstr "" "J±dro nadal u¿ywa starej tablicy. Nowa tablica bêdzie u¿ywana po\n" "nastêpnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3642,7 +3713,7 @@ msgstr "" "UWAGA: Je¶li zosta³y utworzone lub zmodyfikowane partycje DOS-a 6.x,\n" "proszê zobaczyæ dodatkowe informacje w manualu do fdiska.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3651,92 +3722,98 @@ msgstr "" "\n" "B³±d podczas zamykania pliku\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizacja dysków.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partycja %d nie ma obszaru danych\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nowy pocz±tek danych" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Polecenie eksperta (m wy¶wietla pomoc): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Liczba cylindrów" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Liczba g³owic" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Liczba sektorów" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uwaga: ustawianie offsetu sektora dla kompatybilno¶ci z DOS-em\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"UWAGA: Na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! fdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n" +"UWAGA: Na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! fdisk " +"nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: nieznane polecenie\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "J±dro samo rozpoznaje rozmiar sektora - opcja -b zignorowana\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym urz±dzeniem\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym " +"urz±dzeniem\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Na %s wykryto etykietê dysku OSF/1, wej¶cie w tryb etykiety dysku\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Polecenie (m wy¶wietla pomoc): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,16 +3822,16 @@ msgstr "" "\n" "Obecny plik rozruchowy to: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Proszê wpisaæ nazwê nowego pliku rozruchowego: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Plik rozruchowy pozosta³ bez zmian\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3861,8 +3938,12 @@ msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:151 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ 512 bajtów\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie mo¿e zawieraæ " +"wiêcej ni¿ 512 bajtów\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:170 #, c-format @@ -4108,7 +4189,8 @@ msgstr "Ca #: fdisk/fdisksgilabel.c:635 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n" +msgstr "" +"Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673 #, c-format @@ -4122,7 +4204,9 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:660 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n" +msgstr "" +"Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to " +"poprawiæ!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:665 #, c-format @@ -4145,10 +4229,12 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" +"d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów %d.\n" +"Uwaga: ioctl BLKGETSIZE na %s nie powiód³ siê. Przyjêto liczbê cylindrów %" +"d.\n" "Ta warto¶æ mo¿e byæ uciêta dla urz±dzeñ > 33.8GB.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:732 @@ -4230,7 +4316,8 @@ msgstr "Wykryto etykiet #: fdisk/fdisksunlabel.c:158 #, c-format msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" -msgstr "Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdnym znacznikiem poprawno¶ci [0x%08x].\n" +msgstr "" +"Wykryto etykietê dysku Suna z b³êdnym znacznikiem poprawno¶ci [0x%08x].\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:163 #, c-format @@ -4239,8 +4326,10 @@ msgstr "Wykryto etykiet #: fdisk/fdisksunlabel.c:168 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Uwaga: B³êdne warto¶ci musz± byæ poprawione, co nast±pi przy zapisie (w)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgstr "" +"Uwaga: B³êdne warto¶ci musz± byæ poprawione, co nast±pi przy zapisie (w)\n" #: fdisk/fdisksunlabel.c:198 #, c-format @@ -4870,7 +4959,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Uwaga: ma³o prawdopodobna liczba sektorów (%lu) - zwykle s± najwy¿ej 63\n" -"Spowoduje to problemy z ka¿dym oprogoramowaniem u¿ywaj±cym adresowania C/H/S.\n" +"Spowoduje to problemy z ka¿dym oprogoramowaniem u¿ywaj±cym adresowania C/H/" +"S.\n" #: fdisk/sfdisk.c:513 #, c-format @@ -4883,18 +4973,26 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:595 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê g³owic: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê g³owic: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:600 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê sektorów: %lu (powinna byæ 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê sektorów: %lu (powinna byæ 1-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:605 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê cylindrów: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s dla partycji %s ma niemo¿liw± liczbê cylindrów: %lu (powinna byæ 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:645 #, c-format @@ -4910,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Ponowny odczyt tablicy partycji...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -4920,17 +5018,17 @@ msgstr "" "Przed mkfs nale¿y uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub\n" "zrestartowaæ system.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "B³±d zamykania %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nie ma takiej partycji\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nierozpoznany format - u¿ycie sektorów\n" @@ -4998,7 +5096,8 @@ msgstr " Urz #: fdisk/sfdisk.c:1113 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tpocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"\t\tpocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1120 #, c-format @@ -5138,8 +5237,11 @@ msgstr "pocz #: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partycja %s: pocz±tek: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%" +"ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1347 msgid "end" @@ -5148,7 +5250,9 @@ msgstr "koniec" #: fdisk/sfdisk.c:1350 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partycja %s: koniec: (c,h,s) oczekiwane (%ld,%ld,%ld), otrzymano (%ld,%ld,%" +"ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1353 #, c-format @@ -5302,7 +5406,8 @@ msgid "" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -"Wej¶cie jest w nastêpuj±cej postaci (puste pola oznaczaj± warto¶æ domy¶ln±):\n" +"Wej¶cie jest w nastêpuj±cej postaci (puste pola oznaczaj± warto¶æ " +"domy¶ln±):\n" " \n" "Zwykle trzeba podaæ tylko i (oraz ewentualnie ).\n" @@ -5340,8 +5445,11 @@ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [lub --increment]: liczba cylindrów itp. od 1 zamiast od 0" #: fdisk/sfdisk.c:2297 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: operowanie na jednostkach: sektor/blok/cylinder/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: operowanie na jednostkach: sektor/blok/cylinder/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -5349,11 +5457,14 @@ msgstr " -T [lub --list-types]: wypisanie znanych typ #: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D [lub --DOS]: kompatybilno¶æ z DOS-em: marnowanie odrobiny miejsca" +msgstr "" +" -D [lub --DOS]: kompatybilno¶æ z DOS-em: marnowanie odrobiny " +"miejsca" #: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R [lub --re-read]: wymuszenie odczytu tablicy partycji przez j±dro" +msgstr "" +" -R [lub --re-read]: wymuszenie odczytu tablicy partycji przez j±dro" #: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" @@ -5364,8 +5475,10 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : nie zapisywanie niczego na dysk" #: fdisk/sfdisk.c:2303 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr " -O plik : zapis do pliku sektorów przed ich nadpisaniem" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgstr "" +" -O plik : zapis do pliku sektorów przed ich nadpisaniem" #: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" @@ -5388,8 +5501,12 @@ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [lub --show-geometry]: wypisanie informacji j±dra o geometrii" #: fdisk/sfdisk.c:2309 -msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table" -msgstr " -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniêtej z tabl. part." +msgid "" +" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " +"table" +msgstr "" +" -G [lub --show-pt-geometry]: wypisanie geometrii odgadniêtej z tabl. " +"part." #: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" @@ -5400,8 +5517,10 @@ msgstr "" " lub oczekiwanie ich deskryptorów na wej¶ciu" #: fdisk/sfdisk.c:2312 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [lub --Linux]: pominiêcie ostrze¿eñ bez znaczenia dla Linuksa" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [lub --Linux]: pominiêcie ostrze¿eñ bez znaczenia dla Linuksa" #: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -5429,7 +5548,8 @@ msgstr "Mo #: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr " -f [lub --force]: wykonywanie wszystkich, nawet g³upich poleceñ" +msgstr "" +" -f [lub --force]: wykonywanie wszystkich, nawet g³upich poleceñ" #: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" @@ -5443,7 +5563,8 @@ msgstr "%s urz #: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" -msgstr "%s urz±dzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wy³±czenie reszty\n" +msgstr "" +"%s urz±dzenie n1 n2 ... uaktywnienie partycji n1 ..., wy³±czenie reszty\n" #: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format @@ -5454,11 +5575,13 @@ msgstr "%s -An urz #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"UWAGA: na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! Narzêdzie sfdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n" +"UWAGA: na '%s' wykryto tablicê partycji GPT (GUID Partition Table)! " +"Narzêdzie sfdisk nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:2451 @@ -5574,7 +5697,8 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" "\n" -"Ten dysk jest aktualnie u¿ywany - repartycjonowanie jest raczej z³ym pomys³em.\n" +"Ten dysk jest aktualnie u¿ywany - repartycjonowanie jest raczej z³ym " +"pomys³em.\n" "Proszê odmontowaæ wszystkie systemy plików oraz wy³±czyæ partycje wymiany\n" "z tego dysku.\n" "Aby pomin±æ ten test, mo¿na u¿yæ flagi --no-reread.\n" @@ -5728,8 +5852,12 @@ msgstr "Nie mo #: fsck/fsck.c:883 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym " +"numerem przebiegu fsck\n" #: fsck/fsck.c:893 #, c-format @@ -5751,8 +5879,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" #: fsck/fsck.c:1086 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t typfs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t typfs] [opcje-fs] [system-" +"plików ...]\n" #: fsck/fsck.c:1124 #, c-format @@ -5823,8 +5954,11 @@ msgid " parameters\n" msgstr " parametry\n" #: getopt/getopt.c:324 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Zezwolenie na d³ugie opcje z jednym - na pocz±tku\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Zezwolenie na d³ugie opcje z jednym - na " +"pocz±tku\n" #: getopt/getopt.c:325 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5832,19 +5966,23 @@ msgstr " -h, --help Ten kr #: getopt/getopt.c:326 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -msgstr " -l, --longoptions=opcje D³ugie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n" +msgstr "" +" -l, --longoptions=opcje D³ugie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n" #: getopt/getopt.c:327 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=program Nazwa z jak± maj± byæ zg³aszane b³êdy\n" #: getopt/getopt.c:328 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" -msgstr " -o, --options=optstring Krótkie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n" +msgstr "" +" -o, --options=optstring Krótkie opcje, jakie maj± byæ rozpoznawane\n" #: getopt/getopt.c:329 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr " -q, --quiet Wy³±czenie komunikatów b³êdów z getopt(3)\n" +msgstr "" +" -q, --quiet Wy³±czenie komunikatów b³êdów z getopt(3)\n" #: getopt/getopt.c:330 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" @@ -5852,7 +5990,8 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Bez standardowego wyj #: getopt/getopt.c:331 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr " -s, --shell=pow³oka Ustawienie konwencji cytowania pow³oki\n" +msgstr "" +" -s, --shell=pow³oka Ustawienie konwencji cytowania pow³oki\n" #: getopt/getopt.c:332 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" @@ -5937,7 +6076,9 @@ msgstr "Nie uda #: hwclock/cmos.c:584 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" -msgstr "%s nie mo¿e uzyskaæ dostêpu do portów we/wy: wywo³anie iopl(3) nie powiod³o siê.\n" +msgstr "" +"%s nie mo¿e uzyskaæ dostêpu do portów we/wy: wywo³anie iopl(3) nie powiod³o " +"siê.\n" #: hwclock/cmos.c:587 #, c-format @@ -6009,7 +6150,8 @@ msgstr "B #: hwclock/hwclock.c:420 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Czas zegara sprzêtowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n" +msgstr "" +"Czas zegara sprzêtowego: %4d-%.2d-%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:450 #, c-format @@ -6037,8 +6179,13 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:571 #, c-format -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Rejestry zegara sprzêtowego zawieraj± warto¶ci nieprawid³owe (np. 50. dzieñ miesi±ca) lub spoza zakresu, który ten program mo¿e obs³u¿yæ (np. rok 2095).\n" +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Rejestry zegara sprzêtowego zawieraj± warto¶ci nieprawid³owe (np. 50. dzieñ " +"miesi±ca) lub spoza zakresu, który ten program mo¿e obs³u¿yæ (np. rok " +"2095).\n" #: hwclock/hwclock.c:581 #, c-format @@ -6071,7 +6218,9 @@ msgstr "Wywo #: hwclock/hwclock.c:640 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ programu 'date' pow³ok± /bin/sh. popen() nie powiod³o siê" +msgstr "" +"Nie uda³o siê uruchomiæ programu 'date' pow³ok± /bin/sh. popen() nie " +"powiod³o siê" #: hwclock/hwclock.c:648 #, c-format @@ -6096,13 +6245,15 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:662 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"Polecenie date wywo³ane przez %s zwróci³o co¶ innego ni¿ liczba ca³kowita, gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n" +"Polecenie date wywo³ane przez %s zwróci³o co¶ innego ni¿ liczba ca³kowita, " +"gdzie oczekiwano skonwertowanego czasu.\n" "Wykonane polecenie:\n" " %s\n" "Otrzymana odpowied¼:\n" @@ -6115,8 +6266,12 @@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:705 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na z niego ustawiæ czasu systemowego.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na z niego " +"ustawiæ czasu systemowego.\n" #: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804 #, c-format @@ -6159,8 +6314,12 @@ msgstr "\tUTC: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:852 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ zegar sprzêtowy poprzednio zawiera³ ¶mieci.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ zegar sprzêtowy poprzednio " +"zawiera³ ¶mieci.\n" #: hwclock/hwclock.c:857 #, c-format @@ -6168,21 +6327,28 @@ msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ czas ostatniej kalibracji jest zerowy,\n" +"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ czas ostatniej kalibracji jest " +"zerowy,\n" "wiêc historia jest b³êdna i trzeba ponownie zacz±æ kalibracjê.\n" #: hwclock/hwclock.c:863 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ nie min±³ dzieñ od poprzedniej kalibracji.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Bez zmiany wspó³czynnika korekty, poniewa¿ nie min±³ dzieñ od poprzedniej " +"kalibracji.\n" #: hwclock/hwclock.c:911 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Zegar zboczy³ o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo wspó³czynnika korekty %f sekund/dzieñ.\n" +"Zegar zboczy³ o %.1f sekund przez ostatnie %d sekund mimo wspó³czynnika " +"korekty %f sekund/dzieñ.\n" "Zmiana wspó³czynnika korekty o %f sekund/dzieñ\n" #: hwclock/hwclock.c:961 @@ -6193,7 +6359,9 @@ msgstr "Czas od ostatniej korekty to %d sekund\n" #: hwclock/hwclock.c:963 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" -msgstr "Wymagane wstawienie %d sekund i przesuniêcie czasu wzorcowego %.6f sekund wstecz\n" +msgstr "" +"Wymagane wstawienie %d sekund i przesuniêcie czasu wzorcowego %.6f sekund " +"wstecz\n" #: hwclock/hwclock.c:992 #, c-format @@ -6211,8 +6379,11 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1001 #, c-format -msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" -msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu" +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" +msgstr "" +"Nie uda³o siê otworzyæ pliku z parametrami korekty zegara (%s) do zapisu" #: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 #, c-format @@ -6226,18 +6397,25 @@ msgstr "Parametry korekty zegara nie zosta #: hwclock/hwclock.c:1058 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" -msgstr "Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na go skorygowaæ.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgstr "" +"Zegar sprzêtowy nie zawiera prawid³owego czasu, wiêc nie mo¿na go " +"skorygowaæ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1066 #, c-format -msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." -msgstr "Bez ustawiania zegara, poniewa¿ czas ostatniej poprawki jest zerowy, wiêc historia jest b³êdna." +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." +msgstr "" +"Bez ustawiania zegara, poniewa¿ czas ostatniej poprawki jest zerowy, wiêc " +"historia jest b³êdna." #: hwclock/hwclock.c:1089 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "Wymagana korekta jest mniejsza ni¿ jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n" +msgstr "" +"Wymagana korekta jest mniejsza ni¿ jedna sekunda - bez ustawiania zegara.\n" #: hwclock/hwclock.c:1115 #, c-format @@ -6257,11 +6435,13 @@ msgstr "Nie uda #: hwclock/hwclock.c:1257 #, c-format msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -"J±dro przechowuje warto¶æ epoch dla zegara sprzêtowego wy³±cznie dla maszyn Alpha.\n" +"J±dro przechowuje warto¶æ epoch dla zegara sprzêtowego wy³±cznie dla maszyn " +"Alpha.\n" "Ta kopia hwclocka zosta³a zbudowana dla innej maszyny (wiêc raczej nie\n" "dzia³a teraz na maszynie Alpha). Zaniechano dzia³ania.\n" @@ -6277,8 +6457,12 @@ msgstr "J #: hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" -msgstr "Aby ustawiæ warto¶æ epoch, nale¿y u¿yæ opcji 'epoch' w celu przekazania warto¶ci.\n" +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" +"Aby ustawiæ warto¶æ epoch, nale¿y u¿yæ opcji 'epoch' w celu przekazania " +"warto¶ci.\n" #: hwclock/hwclock.c:1274 #, c-format @@ -6362,17 +6546,23 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1565 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1572 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1579 #, c-format -msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1588 @@ -6397,7 +6587,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1629 #, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1650 @@ -6407,7 +6599,9 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1654 #, c-format -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:54 @@ -6507,7 +6701,10 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 @@ -6537,7 +6734,8 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:469 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:472 @@ -6616,8 +6814,10 @@ msgstr "" #: login-utils/agetty.c:1206 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112 @@ -6765,7 +6965,9 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:164 #, c-format -msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" +msgid "" +"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " +"denied\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:170 @@ -7618,7 +7820,8 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:285 #, c-format -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" #: misc-utils/look.c:351 @@ -8527,7 +8730,8 @@ msgid "" " %1$s -d | --detach [ ...] delete\n" " %1$s -f | --find find unused\n" " %1$s -c | --set-capacity resize\n" -" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with \n" +" %1$s -j | --associated [-o ] list all associated with " +"\n" " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} setup\n" msgstr "" @@ -8734,7 +8938,8 @@ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1404 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" #: mount/mount.c:1407 @@ -8990,24 +9195,24 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" @@ -9154,7 +9359,8 @@ msgstr "" #: mount/swapon.c:431 #, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" +msgid "" +"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" #: mount/swapon.c:440 @@ -9278,7 +9484,7 @@ msgstr "" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9286,65 +9492,65 @@ msgid "" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -9509,7 +9715,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:125 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" @@ -9540,7 +9747,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:238 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289 @@ -9594,7 +9803,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:418 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:424 @@ -9604,7 +9814,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:429 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:435 @@ -9853,7 +10064,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:126 @@ -10437,33 +10649,33 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "b³±d zamykania %s" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "b³±d zamykania %s" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 msgid "error: strdup failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10472,65 +10684,69 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "u¿ycie: %s [ -n ] urz±dzenie\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10539,7 +10755,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "" @@ -10549,7 +10765,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:78 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:79 @@ -10585,7 +10802,8 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:87 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:88 @@ -10827,7 +11045,8 @@ msgstr "" msgid "" " -h, --help displays this help text\n" " -v, --verbose says what options are being switched on\n" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" +" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " +"space\n" " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" @@ -10836,7 +11055,8 @@ msgid "" " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" +" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " +"GB\n" " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" msgstr "" @@ -11026,7 +11246,8 @@ msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:131 #, c-format -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" #: text-utils/more.c:258 @@ -11108,7 +11329,8 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:1328 msgid "" "\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" +"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " +"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" @@ -11168,7 +11390,7 @@ msgid "" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "" @@ -11268,7 +11490,8 @@ msgid "" " n go to next file\n" "\n" "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first page).\n" +"+1 (next page); -1 (previous page); 1 (first " +"page).\n" "\n" "See pg(1) for more information.\n" "-------------------------------------------------------\n" @@ -11281,7 +11504,8 @@ msgstr "%s: Zabrak #: text-utils/pg.c:236 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" #: text-utils/pg.c:245 @@ -11310,55 +11534,55 @@ msgstr "" msgid "No previous file" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b53addc4..9ca67abb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "muitos inodes - m msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -1626,19 +1626,19 @@ msgstr "IFS do OS/2" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "O disco foi alterado.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja " "atualizada corretamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1651,202 +1651,202 @@ msgstr "" "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n" "do cfdisk para obter informações adicionais.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRO FATAL" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Número excessivo de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "A partição começa antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "A partição termina antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "A partição começa depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pressione uma tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cria uma nova partição primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cria uma nova partição lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Não criar uma partição" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erro interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamanho (em MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Início" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Fim" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo" -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partição primária inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partição lógica inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " @@ -1854,23 +1854,23 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "nao" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "sim" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Responda `sim' ou `nao'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Gravando tabela de partições no disco..." @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgstr "" "A tabela de partições foi alterada!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid "" "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3721,50 +3721,50 @@ msgstr "" "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n" "do fdisk para obter informações adicionais.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "A partição %d não possui área de dados\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Novo início dos dados" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando avançado (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabeças" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de setores" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3773,34 +3773,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando desconhecido:\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b " "ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3809,18 +3809,18 @@ msgstr "" "Aviso: a opção -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um " "dispositivo especificado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n" "Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3829,16 +3829,16 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo de boot atual é: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Arquivo de boot inalterado\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relendo a tabela de partições...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5051,17 +5051,17 @@ msgstr "" "O comando para reler a tabela de partições falhou.\n" "Reinicialize o sistema agora, antes de usar o mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: partição inexistente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato não reconhecido - usando setores\n" @@ -9386,24 +9386,24 @@ msgstr "" "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n" "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: operação exclusiva de root" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: operação exclusiva de root" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: tal partição não foi encontrada" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s" @@ -9682,7 +9682,7 @@ msgstr "" "umount: não foi possível localizar a lista de sistemas de arquivos a " "desmontar" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9693,66 +9693,66 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | nó...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "O setor %d já está alocado\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "O setor %d já está alocado\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Não foi possível abrir %s\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentando desmontar %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Não foi possível localizar %s em mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s não está montado (de acordo com mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: parece que %s está montado múltiplas vezes" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s não está na fstab (e você não é root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: a montagem de %s não está de acordo com a fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: somente %s pode desmontar %s de %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: operação exclusiva de root" @@ -10906,36 +10906,36 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr ", erro" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "erro na leitura de %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "A abertura de %s falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "malloc falhou" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10944,66 +10944,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Situação antiga:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11012,7 +11016,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" @@ -11689,7 +11693,7 @@ msgstr "" "\n" "Padrão não encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Padrão não encontrado" @@ -11841,59 +11845,59 @@ msgstr "(Pr msgid "No previous file" msgstr "Nenhuma partição definida\n" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: erro de leitura em %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: erro de procura em %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", erro" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Não foi possível abrir %s\n" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "envio" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "A senha *NÃO* foi alterada. Tente novamente mais tarde.\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Próximo arquivo: %s)" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1be1f059..8ef07f07 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr " msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ÎÕÖÎÏ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ %lu ÂÌÏËÏ×" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: %s\n" @@ -1651,19 +1651,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ " "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1677,223 +1677,223 @@ msgstr "" "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n" "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÃÉÌÉÎÄÒÅ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ " "ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ " "ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "íÅÎÀ ÂÅÚ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "îÁÞÁÌÏ" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "ëÏÎÅÃ" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅà Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!! üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "ÎÅÔ" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "ÄÁ" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..." @@ -3719,12 +3719,12 @@ msgstr "" "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" "ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n" "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" "ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3761,43 +3761,43 @@ msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3806,32 +3806,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3840,18 +3840,18 @@ msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ " "ÄÉÓËÁ.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3860,16 +3860,16 @@ msgstr "" "\n" "ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5078,17 +5078,17 @@ msgstr "" "ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÇÒÕÚÉÔÅ Ó×ÏÀ\n" "ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÅËÔÏÒÙ\n" @@ -9423,24 +9423,24 @@ msgstr "" "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n" "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s" @@ -9719,7 +9719,7 @@ msgstr "%s msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9730,65 +9730,65 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t ÔÉÐÙ_ÆÓ] [-O ÏÐÃÉÉ]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ | ÕÚÅÌ...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ (ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ÎÅ × fstab (Á ×Ù ÎÅ root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÔ fstab'Õ" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ %s ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÏÔ %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" @@ -10942,38 +10942,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ RE: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10982,66 +10982,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11050,7 +11054,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n" @@ -11756,7 +11760,7 @@ msgstr "" "\n" "ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" @@ -11904,55 +11908,55 @@ msgstr " msgid "No previous file" msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "ïÛÉÂËÁ RE: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "îÅÔ ÚÁÐÏÍÎÅÎÎÙÈ ÓÔÒÏË ÐÏÉÓËÁ" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎ" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ × ÒÅÖÉÍÅ rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 50f39202..ddcffa1b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "preve msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Naprava %s\n" @@ -1655,18 +1655,18 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk je bil spremenjen.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Ponovno za¾enite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a¾urirana.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1679,228 +1679,228 @@ msgstr "" "DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n" "priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "USODNA NAPAKA" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Na diskovni pogon ni mogoèe pisati" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Preveè razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Razdelek se zaène pred sektorjem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Razdelek se zaène po koncu diska" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Razdelek se konèa po koncu diska" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Razdelek se konèa v zadnji delni stezi" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logièni razdelki niso v pravem diskovnem redu" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logièni razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "poveèani logièni razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logiènega pogona brez raz¹irjenega " "razdelka !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Logiènega pogona na tem mestu ni mogoèe ustvariti - ustvarili bi dva " "raz¹irjena razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Nedovoljena tipka" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primaren" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Ustvari nov primaren razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logièen" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Ustvari nov logièen razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interna napaka !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Zaèetek" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodaj razdelek na zaèetek nezasedenega prostora" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz¹irjenega razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "Ni tabele razdelkov.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Po¹kodovan podpis na tabeli razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Neznan tip tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Ali ¾elite zaèeti s prazno tabelo [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Diskovne enote ni mogoèe odpreti" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Po¹kodovan primarni razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Opozorilo!! To lahko unièi podatke na va¹em disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "da" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Prosim vpi¹ite ,da` ali ,ne`" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..." @@ -3716,12 +3716,12 @@ msgstr "" "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" "Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n" "Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "" " tipa DOS 6.x, si poglejte priroènik za fdisk za dodatne\n" "informacije.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3756,42 +3756,42 @@ msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sinhroniziram diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Nov zaèetek podatkov" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoè): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "©tevilo stez" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "©tevilo glav" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "©tevilo sektorjev" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo zdru¾ljiv z DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3800,33 +3800,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s ne morem odpreti\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s ne morem odpreti\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: neznan ukaz\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upo¹tevana\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3835,18 +3835,18 @@ msgstr "" "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano " "napravo\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v naèin oznaèevanja " "diska.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Ukaz (m za pomoè): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3855,16 +3855,16 @@ msgstr "" "\n" "Trenutna zagonska datoteka je: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5056,17 +5056,17 @@ msgstr "" "Ukaz ponovnega branja tabele razdelkov ni uspel\n" "Ponovno za¾enite va¹ sistem zdaj pred uporabo mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Napaka pri zapiranju %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n" @@ -9352,24 +9352,24 @@ msgstr "" "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n" "Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "niè ni bilo priklopljeno" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: takega razdelka nisem na¹el" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "%s je odklopljen\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: seznama dat. sist. za odklop ni mogoèe najti" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9657,66 +9657,66 @@ msgstr "" "\t umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tip nav. dat. sist.] [-O izbire]\n" "\t umount [-f] [-r] [-n] [-v] posebno | vozli¹èe...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 #, fuzzy msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "ni mogoèe odklopiti \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s posku¹am odklopiti\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s ni mogoèe najti v mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ni priklopljen (glede na mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: izgleda kot da je %s veèkrat priklopljen" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ni v fstab (in vi niste sistemski skrbnik)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: priklop %s je v nasprotju z fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko odklopi %s na %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: samo sistemski skrbnik naredi to" @@ -10864,38 +10864,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "napaka RE: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "napaka pri branju %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "Odpiranje %s ni uspelo" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Napaka pri zapiranju datoteke\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "malloc ni uspel" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10904,66 +10904,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Staro stanje:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10972,7 +10976,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n" @@ -11671,7 +11675,7 @@ msgstr "" "\n" "Vzorca ni moè najti\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorca ni moè najti" @@ -11819,55 +11823,55 @@ msgstr "Naslednje datoteke ni" msgid "No previous file" msgstr "Prej¹nje datoteke ni" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Napaka pri branju iz datoteke %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Zaèasne datoteke ni mogoèe ustvariti\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "napaka RE: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Shranjenega iskalnega niza ni" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Ni mogoèe odpreti " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "shranjeno" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !ukaz ni dovoljen v rflag naèinu.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "klic fork() ni uspel, poskusite pozneje\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Naslednja datoteka: " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 075bda3b..7b831c74 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "för mÃ¥nga inoder - max är 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhet: %s\n" @@ -1640,19 +1640,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken har ändrats.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n" "uppdaterats korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1665,224 +1665,224 @@ msgstr "" "partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n" "för ytterligare information.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ÖDESDIGERT FEL" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan inte söka pÃ¥ diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan inte skriva diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "För mÃ¥nga partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitionen börjar före sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitionen slutar före sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitonen börjar efter slutet pÃ¥ disken" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitionen slutar efter slutet pÃ¥ disken" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partitionen slutar i den slutliga partiella cylindern" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logiska partitioner överlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa tvÃ¥ utökade partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menyposten är för lÃ¥ng. Menyn kan se konstig ut." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vÃ¥grät." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Ogiltig tangent" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Skapa en ny primär partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Skapa en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Skapa inte nÃ¥gon partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Internt fel !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Storlek (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Början" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Ingen partitionstabell.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Felaktig signatur pÃ¥ partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Okänd typ av partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms pÃ¥ disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan inte öppna diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen behörighet att skriva" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "Varning!! GPT (GUID Partition Table) upptäcktes men stöds inte. Använd GNU " "Parted." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan inte hämta diskstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Felaktig primär partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Felaktig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data pÃ¥ din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Är du säker pÃ¥ att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabell till disk..." @@ -3724,12 +3724,12 @@ msgstr "" "Partitionstabellen har ändrats!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "" "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n" "Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "" "VARNING: Om du har skapat eller ändrat nÃ¥gon DOS 6.x-partition\n" "bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3763,42 +3763,42 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid stängning av fil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserar hÃ¥rddiskar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har inget dataomrÃ¥de\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny början utav data" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertkommando (m för hjälp): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Antal huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varning: ställer in sektoravstÃ¥nd för DOS-kompatibilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3811,32 +3811,32 @@ msgstr "" "saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s innehÃ¥ller inte en giltig partitionstabell\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan inte öppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: okänt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3845,16 +3845,16 @@ msgstr "" "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) mÃ¥ste användas med en angiven " "enhet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Upptäckte en OSF/1-disketikett pÃ¥ %s, gÃ¥r in i disketikettsläge.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m för hjälp): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3863,16 +3863,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktuell startfil är: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Ange namnet pÃ¥ den nya startfilen: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startfilen oförändrad\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Läser om partitionstabellen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5083,17 +5083,17 @@ msgstr "" "Kommandot för att läsa om partitionstabellen misslyckades\n" "Starta om ditt system nu, innan du använder mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fel vid stängning av %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: det finns ingen sÃ¥dan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "okänt format - använder sektorer\n" @@ -9436,24 +9436,24 @@ msgstr "" "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n" "Ange man 8 mount för ytterligare detaljer.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: endast root kan göra det" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: endast root kan göra det" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "ingenting monterades" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ingen sÃ¥dan partition hittades" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "%s avmonterad\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9740,65 +9740,65 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer] [-O alternativ]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Kan inte avmontera \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Försöker avmontera %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s är inte monterad (enligt mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det verkar som om %s är monterad flera gÃ¥nger" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s är inte i fstab (och du är inte root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: montering av %s stämmer inte överens med fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: endast %s kan avmontera %s frÃ¥n %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: endast root kan göra det" @@ -10955,36 +10955,36 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "RE-fel: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "fel vid läsning av %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "Öppning av %s misslyckades" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "Fel vid stängning av fil\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "minnesallokering misslyckades" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10993,66 +10993,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Tidigare situation:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11061,7 +11065,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "fel vid byte av rättigheter pÃ¥ %s: %s\n" @@ -11776,7 +11780,7 @@ msgstr "" "\n" "Mönstret hittades inte\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Mönstret hittades inte" @@ -11924,55 +11928,55 @@ msgstr "Ingen nästa fil" msgid "No previous file" msgstr "Inga tidigare fil" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Läsfel frÃ¥n %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Okänt fel i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Kan inte skapa temporär fil\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE-fel: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(Filslut)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Ingen ihÃ¥gkommen söksträng" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Kan inte öppna " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "sparad" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !kommando inte tillÃ¥tet i rflag-läge.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() misslyckades, försök igen senare\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Nästa fil: " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7f6106f0..0ebb0eef 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Aygıt: %s\n" @@ -1652,19 +1652,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk değiştirildi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n" "sistemi yeniden başlatın.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1677,221 +1677,221 @@ msgstr "" "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ÖLÜMCÜL HATA" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Disk bölümü son kısmî silindir içinde bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Kuraldışı tuş" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Mantıksal" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! İç hata !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Alan (MB):" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Başlangıç" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Son" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n" "(evet/hayır ya da yes/no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "hayır" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "evet" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." @@ -3714,12 +3714,12 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n" "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "" "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3754,42 +3754,42 @@ msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Yeni veri başlangıcı" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Silindir sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Kafa sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektör sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3798,33 +3798,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3833,17 +3833,17 @@ msgstr "" "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış " "olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komut (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3852,16 +3852,16 @@ msgstr "" "\n" "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:" -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5066,17 +5066,17 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması başarılamadı\n" "mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden başlatmalısınız.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s kapatılırken hata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n" @@ -9389,24 +9389,24 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "hiçbir şey bağlanmadı" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" @@ -9682,7 +9682,7 @@ msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9708,65 +9708,65 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "\"\" ayrılamaz\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: sadece %1$s %3$s aygıtını %2$s dizininden ayırabilir" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir" @@ -10920,38 +10920,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "RE hatası:" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "%s okunurken hata\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "%s açılamadı" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Dosya kapatılırken hata\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "bellek ayrılamadı" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10960,66 +10960,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Eski durum:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11028,7 +11032,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" @@ -11728,7 +11732,7 @@ msgstr "" "\n" "Kalıp bulunamadı\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Kalıp bulunamadı" @@ -11876,55 +11880,55 @@ msgstr "Sonrasında dosya yok" msgid "No previous file" msgstr "Öncesinde dosya yok" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: %s dosyasından okuma hatası\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: %s doyasında bilinmeyen hata\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: geçici dosya oluşturulamıyor.\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "RE hatası:" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(DosyaSonu)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Arama dizgesi yok" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Açılamıyor" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "kaydedildi" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullanılmaz.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Alt süreç oluşturulamadı, daha sonra tekrar deneyin\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Sonraki dosya: " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c3c848d5..86d32b20 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "надто багато вузлів - максимум 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Пристрій: %s\n" @@ -1642,19 +1642,19 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Диск було змінено.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно " "оновлена.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1667,223 +1667,223 @@ msgstr "" "DOS 6.x розділи, перегляньте man сторінку з cfdisk\n" "щоб отримати докладнішу інформацію.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для завершення cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "не вдається прочитати дисковий пристрій" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "не вдається записати на дисковий пристрій" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Надто багато розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Розділ починається перед сектором 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Розділ закінчується перед сектором 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Розділ починається після кінця диску" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Розділ закінчується після кінця диску" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Розділ закінчується у останньому неповному циліндрі" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диску" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "логічні розділи перекриваються" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "збільшені логічні розділи перекриваються" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного " "розділу !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "не вдається створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених " "розділи" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Пункт меню надто довгий. Меню виглядатиме дивно." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 #, fuzzy msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "Меню без орієнтації. Типова орієнтація - горизонтальна." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Неправильний ключ" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Первинний" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Створити новий розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Логічний" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Створити новий логічний пристрій" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Не створювати розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Внутрішня помилка !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Розмір (у MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Початок" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Додати розділ на початку вільного простору" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Додати розділ наприкінці вільного простору" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Недостатньо простору для створення розширеного розділу" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Відсутня таблиця розділів.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Відсутня таблиця розділів або невідома сигнатура таблиці розділів." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Неправильна сигнатура таблиці розділів" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Таблиця розділів невідомого типу" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Бажаєте почати з нульової таблиці [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диску" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "не вдається відкрити пристрій диску" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Відкритий диск лише для читання - у вас немає прав для запису" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "не вдається отримати розмір диску" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Неправильний первинний розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Неправильний логічний розділ" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Увага!! Це може знищити дані на диску!" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Введіть `yes'(так) або `no'(ні)" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Записується таблиця розділів на диск..." @@ -3694,12 +3694,12 @@ msgstr "" "Таблиця розділів була змінена!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n" "Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" "розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n" "інформації.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3734,42 +3734,42 @@ msgstr "" "\n" "Помилка закривання файлу\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Синхронізація дисків.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Розділ %d не має області даних\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Новий початок даних" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Кількість циліндрів" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Кількість головок" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Кількість секторів" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3778,33 +3778,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "не вдається відкрити %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: невідома команда\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3813,16 +3813,16 @@ msgstr "" "Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b " "(встановити розмір сектора)\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Команда (m - довідка): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3831,16 +3831,16 @@ msgstr "" "\n" "Поточний файл завантаження: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Файл завантаження не змінено\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Перечитується таблиця розділів ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5037,17 +5037,17 @@ msgstr "" "Команда перечитування таблиці розділів завершилась аварійно\n" "Перезавантажте систему перед використанням mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Помилка закривання %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: немає такого розділу\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "нерозпізнаний формат - використовуються сектори\n" @@ -9369,24 +9369,24 @@ msgstr "" "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n" "Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "нічого не було підключено" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: не знайдено такого розділу" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "%s відключено\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: не вдається знайти перелік файлових систем для відключення" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9674,65 +9674,65 @@ msgstr "" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t тип_фс] [-O параметри]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] спец_файл | каталог...\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "Сектор %d вже розподілений\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "Сектор %d вже розподілений\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Не вдається відключити \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Спроба відключити %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "не вдається знайти %s у mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s не є підключеним (згідно mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: здається %s підключений декілька разів" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s відсутній у fstab (та ви не адміністратор)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: підключений %s відрізняється від fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: лише %s може відключити %s від %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: це може робити лише адміністратор(root)" @@ -10885,38 +10885,38 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s" msgstr "Помилка РВ: " -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "помилка читання %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 #, fuzzy msgid "error: strdup failed" msgstr "Помилка відкривання %s" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "Помилка закривання файлу\n" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 #, fuzzy msgid "error: malloc failed" msgstr "помилка виділення пам'яті" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10925,66 +10925,70 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Старий стан:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10993,7 +10997,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n" @@ -11699,7 +11703,7 @@ msgstr "" "\n" "Шаблон не знайдено\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Шаблон не знайдено" @@ -11847,55 +11851,55 @@ msgstr "Немає наступного файлу" msgid "No previous file" msgstr "Немає попереднього файлу" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Помилка читання з файлу %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Неочікуваний кінець файла у файлі %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Невідома помилка у файлі %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: не вдається створити тимчасовий файл\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "Помилка РВ: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(Кінець файлу)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Немає збереженого у пам'яті рядку пошуку" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "не вдається відкрити " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "збережено" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": команда ! не допустима у режимі rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "помилка виконання fork(), спробуйте пізніше ще раз\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Наступний файл: " diff --git a/po/util-linux-ng.pot b/po/util-linux-ng.pot index 29be9cc2..0ce9757b 100644 --- a/po/util-linux-ng.pot +++ b/po/util-linux-ng.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" @@ -1557,17 +1557,17 @@ msgstr "" msgid "NTFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,217 +1576,217 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "" @@ -3465,12 +3465,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "" "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3488,49 +3488,49 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3539,64 +3539,64 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4655,24 +4655,24 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" "before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" @@ -8697,24 +8697,24 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" @@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr "" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -8993,65 +8993,65 @@ msgid "" " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -10146,33 +10146,33 @@ msgstr "" msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 msgid "error: strdup failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -10181,65 +10181,69 @@ msgid "" "# CPU,Core,Socket,Node" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -10248,7 +10252,7 @@ msgid "" " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "" @@ -10882,7 +10886,7 @@ msgid "" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "" @@ -11025,55 +11029,55 @@ msgstr "" msgid "No previous file" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 50db947c..caea1638 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.16-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:16+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "quá nhiều inode - tối đa 512" msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "không đủ chỗ trống, cần ít nhất %llu khối" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2582 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Thiết bị: %s\n" @@ -1638,18 +1638,18 @@ msgstr "OS/2 IFS" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:415 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:419 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1662,220 +1662,220 @@ msgstr "" "phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n" "dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:514 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG" -#: fdisk/cfdisk.c:515 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:562 fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Không thể tìm nÆ¡i trên ổ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:564 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Không thể đọc ổ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:572 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Không thể ghi vào ổ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:915 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "Quá nhiều phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:920 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Phân vùng bắt đầu trước rãnh ghi 0" -#: fdisk/cfdisk.c:925 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Phân vùng kết thúc trước rãnh ghi 0" -#: fdisk/cfdisk.c:930 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết-thúc-của-đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Phân vùng bắt đầu sau kết-thúc-của-đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:940 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Phân vùng kết thúc trong hình trụ bán phần cuối cùng" -#: fdisk/cfdisk.c:964 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Phân vùng lôgíc không theo thứ tá»± đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau" -#: fdisk/cfdisk.c:971 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau" -#: fdisk/cfdisk.c:1001 +#: fdisk/cfdisk.c:1003 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1012 fdisk/cfdisk.c:1024 +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì nhÆ° thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng" -#: fdisk/cfdisk.c:1166 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Mục trình đơn quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng." -#: fdisk/cfdisk.c:1222 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "" "Trình đơn không có phÆ°Æ¡ng hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)." -#: fdisk/cfdisk.c:1354 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "Phím cấm" -#: fdisk/cfdisk.c:1377 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "Chính" -#: fdisk/cfdisk.c:1424 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Tạo một phân vùng chính mới" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 #: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "Lôgíc" -#: fdisk/cfdisk.c:1425 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 fdisk/cfdisk.c:2259 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:1481 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "Đừng tạo một phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1445 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "Kích cỡ (theo MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "Đầu" -#: fdisk/cfdisk.c:1479 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "Cuối" -#: fdisk/cfdisk.c:1480 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống" -#: fdisk/cfdisk.c:1498 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng" -#: fdisk/cfdisk.c:1572 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "Không có bảng phân vùng\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1576 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng." -#: fdisk/cfdisk.c:1586 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Chữ ký xấu trong bảng phân vùng" -#: fdisk/cfdisk.c:1590 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Loại bảng phân vùng không xác định" -#: fdisk/cfdisk.c:1592 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trắng [c/K] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1640 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hÆ¡n số có trên đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Không thể mở ổ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1674 fdisk/cfdisk.c:1863 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Mở đĩa chỉ đọc - bạn không có quyền ghi" -#: fdisk/cfdisk.c:1685 +#: fdisk/cfdisk.c:1687 msgid "" "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" "Cảnh báo : phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng " "chÆ°Æ¡ng trình GNU Parted." -#: fdisk/cfdisk.c:1704 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Không thể lấy kích cỡ đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1730 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "Phân vùng chính xấu" -#: fdisk/cfdisk.c:1760 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "Phân vùng lôgíc xấu" -#: fdisk/cfdisk.c:1875 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Cảnh báo : có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn." -#: fdisk/cfdisk.c:1879 +#: fdisk/cfdisk.c:1881 msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): " -#: fdisk/cfdisk.c:1885 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "không" -#: fdisk/cfdisk.c:1887 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa" -#: fdisk/cfdisk.c:1889 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "có" -#: fdisk/cfdisk.c:1893 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Xin hãy nhập « có » hay « không »" -#: fdisk/cfdisk.c:1897 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Đang ghi bảng phân vùng lên đĩa..." @@ -3699,12 +3699,12 @@ msgstr "" "Bảng phân vùng đã được ghi!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2524 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Gọi ioctl() để đọc lại bảng phân vùng.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2533 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "" "Bảng mới sẽ được dùng lần kế tiếp khởi động,\n" "hoặc sau khi bạn chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8).\n" -#: fdisk/fdisk.c:2541 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "" "DOS 6.x nào, xin hãy xem trang hướng dẫn sá»­ dụng man fdisk\n" "để biết thêm chi tiết.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2547 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3740,42 +3740,42 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi đóng tập tin\n" -#: fdisk/fdisk.c:2551 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2598 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Phân vùng %d không có vùng dữ liệu\n" -#: fdisk/fdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới" -#: fdisk/fdisk.c:2619 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): " -#: fdisk/fdisk.c:2632 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "Số trụ" -#: fdisk/fdisk.c:2659 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "Số đầu đọc" -#: fdisk/fdisk.c:2686 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "Số rãnh ghi" -#: fdisk/fdisk.c:2688 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Cảnh báo : thiết lập hiệu số rãnh ghi cho tÆ°Æ¡ng thích DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2747 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3788,32 +3788,32 @@ msgstr "" "không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chÆ°Æ¡ng trình GNU Parted.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2769 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2780 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Không thể mở %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2799 fdisk/sfdisk.c:2603 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "không thể mở %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2819 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: câu lệnh không biết\n" -#: fdisk/fdisk.c:2889 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Nhân này tá»± tìm kích cỡ rãnh ghi - tùy chọn -b bị bỏ qua\n" -#: fdisk/fdisk.c:2893 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -3822,16 +3822,16 @@ msgstr "" "Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sá»­ dụng với một thiết bị " "xác định\n" -#: fdisk/fdisk.c:2955 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Tìm thấy một nhãn đĩa OSF/1 trên %s, nhập chế độ nhãn đĩa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2965 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "Câu lệnh (m để xem trợ giúp): " -#: fdisk/fdisk.c:2981 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3840,16 +3840,16 @@ msgstr "" "\n" "Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2983 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: " -#: fdisk/fdisk.c:2985 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n" -#: fdisk/fdisk.c:3058 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Đang đọc lại bảng phân vùng ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:812 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5035,17 +5035,17 @@ msgstr "" "hoặc khởi động lại hệ thống ngay bây giờ,\n" "trước khi dùng mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:818 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Lỗi đóng %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:856 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: không có phân vùng nhÆ° vậy\n" -#: fdisk/sfdisk.c:879 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "định dạng không nhận ra - sá»­ dụng rãnh ghi\n" @@ -9443,24 +9443,24 @@ msgstr "" "Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thÆ°_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n" "Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh « man 8 mount ».\n" -#: mount/mount.c:2264 +#: mount/mount.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "mount: only root can do that (effective UID is %d)" msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thá»±c hiện" -#: mount/mount.c:2267 +#: mount/mount.c:2268 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thá»±c hiện" -#: mount/mount.c:2278 +#: mount/mount.c:2279 msgid "nothing was mounted" msgstr "không gắn gì cả" -#: mount/mount.c:2296 mount/mount.c:2322 +#: mount/mount.c:2297 mount/mount.c:2323 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng nhÆ° vậy" -#: mount/mount.c:2299 +#: mount/mount.c:2300 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s" @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgstr "%s đã bỏ gắn\n" msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: không tìm thấy danh sách hệ thống tập tin để bỏ gắn" -#: mount/umount.c:397 +#: mount/umount.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: umount -h | -V\n" @@ -9775,67 +9775,67 @@ msgstr "" "special\tđặc biệt\n" "node\tnút\n" -#: mount/umount.c:466 +#: mount/umount.c:468 #, c-format msgid "device %s is associated with %s\n" msgstr "thiết bị %s tÆ°Æ¡ng ứng với %s\n" -#: mount/umount.c:472 +#: mount/umount.c:474 #, c-format msgid "device %s is not associated with %s\n" msgstr "thiết bị %s không tÆ°Æ¡ng ứng với %s\n" -#: mount/umount.c:485 +#: mount/umount.c:487 msgid "Cannot umount \"\"\n" msgstr "Không bỏ gắn được \"\"\n" -#: mount/umount.c:491 +#: mount/umount.c:493 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Đang thá»­ bỏ gắn %s\n" -#: mount/umount.c:504 +#: mount/umount.c:506 msgid "umount: confused when analyzing mtab" msgstr "umount: biÌ£ lẫn lộn khi phân tích mtab" -#: mount/umount.c:509 +#: mount/umount.c:511 #, c-format msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point." msgstr "" "umount: không thể tháo gắn kết %s — %s được gắn kết ở trên nó ở cùng một " "điểm." -#: mount/umount.c:516 +#: mount/umount.c:518 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Không tìm thấy %s trong mtab\n" -#: mount/umount.c:523 +#: mount/umount.c:525 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s chÆ°a gắn (theo mtab)" -#: mount/umount.c:547 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: có vẻ là %s được gắn nhiều lần" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:563 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s không có trong fstab (và người dùng không phải là root)" -#: mount/umount.c:567 +#: mount/umount.c:569 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: gắn %s không tÆ°Æ¡ng ứng fstab" -#: mount/umount.c:608 +#: mount/umount.c:610 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: chỉ có %s có thể bỏ gắn %s từ %s" -#: mount/umount.c:695 +#: mount/umount.c:701 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: chỉ người chủ (root) có quyền thá»±c hiện" @@ -11038,33 +11038,33 @@ msgstr "phần" msgid "full" msgstr "đầy" -#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441 +#: sys-utils/lscpu.c:137 sys-utils/lscpu.c:160 sys-utils/lscpu.c:456 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "lỗi: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:154 +#: sys-utils/lscpu.c:162 #, c-format msgid "error parse: %s" msgstr "phân tích lỗi: %s" -#: sys-utils/lscpu.c:176 +#: sys-utils/lscpu.c:184 msgid "error: strdup failed" msgstr "lỗi: strdup không thành công" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "error: uname failed" msgstr "lỗi: uname không thành công" -#: sys-utils/lscpu.c:491 +#: sys-utils/lscpu.c:506 msgid "error: malloc failed" msgstr "lỗi: malloc không thành công" -#: sys-utils/lscpu.c:506 +#: sys-utils/lscpu.c:521 msgid "error: /sys filesystem is not accessable." msgstr "lỗi: hệ thống tập tin « /sys » không thể truy cập được" -#: sys-utils/lscpu.c:524 +#: sys-utils/lscpu.c:539 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11078,65 +11078,70 @@ msgstr "" "# bắt đầu từ số không.\n" "# CPU,Lõi,Ổ_cắm,Nút" -#: sys-utils/lscpu.c:590 +#: sys-utils/lscpu.c:619 +#, fuzzy +msgid "CPU op-mode(s):" +msgstr "Ổ cắm CPU:" + +#: sys-utils/lscpu.c:625 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Mạch mỗi lõi:" -#: sys-utils/lscpu.c:591 +#: sys-utils/lscpu.c:626 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Lõi mỗi ổ cắm:" -#: sys-utils/lscpu.c:592 +#: sys-utils/lscpu.c:627 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Ổ cắm CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:596 +#: sys-utils/lscpu.c:631 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nút NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:598 +#: sys-utils/lscpu.c:633 msgid "Vendor ID:" msgstr "Mã số nhà sản xuất:" -#: sys-utils/lscpu.c:600 +#: sys-utils/lscpu.c:635 msgid "CPU family:" msgstr "Nhóm CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:602 +#: sys-utils/lscpu.c:637 msgid "Model:" msgstr "Mô hình:" -#: sys-utils/lscpu.c:604 +#: sys-utils/lscpu.c:639 msgid "Stepping:" msgstr "Làm bước:" -#: sys-utils/lscpu.c:606 +#: sys-utils/lscpu.c:641 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611 +#: sys-utils/lscpu.c:644 sys-utils/lscpu.c:646 msgid "Virtualization:" msgstr "Mô phỏng:" -#: sys-utils/lscpu.c:614 +#: sys-utils/lscpu.c:649 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Nhà sản xuất bộ mô phòng đồng thời:" -#: sys-utils/lscpu.c:615 +#: sys-utils/lscpu.c:650 msgid "Virtualization type:" msgstr "Kiểu mô phỏng:" -#: sys-utils/lscpu.c:623 +#: sys-utils/lscpu.c:658 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Vùng nhớ tạm %s:" -#: sys-utils/lscpu.c:631 +#: sys-utils/lscpu.c:666 #, c-format msgid "Usage: %s [option]\n" msgstr "Sá»­ dụng: %s [tùy_chọn]\n" -#: sys-utils/lscpu.c:634 +#: sys-utils/lscpu.c:669 msgid "" "CPU architecture information helper\n" "\n" @@ -11151,7 +11156,7 @@ msgstr "" "được\n" " -s, --sysroot dùng thÆ° mục làm gốc hệ thống mới\n" -#: sys-utils/lscpu.c:683 +#: sys-utils/lscpu.c:718 #, c-format msgid "error: change working directory to %s." msgstr "lỗi: chuyển đổi thÆ° mục làm việc sang %s." @@ -11897,7 +11902,7 @@ msgstr "" "\n" "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm\n" -#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275 +#: text-utils/more.c:1616 text-utils/pg.c:1127 text-utils/pg.c:1278 msgid "Pattern not found" msgstr "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm" @@ -12069,55 +12074,55 @@ msgstr "Không có tập tin tiếp theo" msgid "No previous file" msgstr "Không có tập tin trước" -#: text-utils/pg.c:928 +#: text-utils/pg.c:931 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Lỗi đọc từ tập tin %s\n" -#: text-utils/pg.c:934 +#: text-utils/pg.c:937 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF (Kết thúc) không mong đợi trong tập tin %s\n" -#: text-utils/pg.c:937 +#: text-utils/pg.c:940 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Lỗi không rõ trong tập tin %s\n" -#: text-utils/pg.c:1032 +#: text-utils/pg.c:1035 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Không tạo được tập tin tạm thời (tempfile)\n" -#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243 +#: text-utils/pg.c:1044 text-utils/pg.c:1219 text-utils/pg.c:1246 msgid "RE error: " msgstr "Lỗi RE: " -#: text-utils/pg.c:1198 +#: text-utils/pg.c:1201 msgid "(EOF)" msgstr "(Kết thúc tập tin)" -#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251 +#: text-utils/pg.c:1227 text-utils/pg.c:1254 msgid "No remembered search string" msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm ghi nhớ nào" -#: text-utils/pg.c:1307 +#: text-utils/pg.c:1310 msgid "Cannot open " msgstr "Không mở được " -#: text-utils/pg.c:1355 +#: text-utils/pg.c:1358 msgid "saved" msgstr "đã ghi" -#: text-utils/pg.c:1462 +#: text-utils/pg.c:1465 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !câulệnh không cho phép trong chế độ rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1494 +#: text-utils/pg.c:1497 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() không thành công, hãy thá»­ lại sau\n" -#: text-utils/pg.c:1702 +#: text-utils/pg.c:1705 msgid "(Next file: " msgstr "(Tập tin tiếp theo: " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 53f0cc5f..6838d617 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-22 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n" "Last-Translator: Ray Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -16,121 +16,143 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poedit-1.3.9-3.3\n" -#: disk-utils/blockdev.c:37 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "设置只读" -#: disk-utils/blockdev.c:38 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "设置读写" -#: disk-utils/blockdev.c:39 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "获得只读" -#: disk-utils/blockdev.c:40 -msgid "get sectorsize" +#: disk-utils/blockdev.c:82 +#, fuzzy +msgid "get logical block (sector) size" +msgstr "获得段大小" + +#: disk-utils/blockdev.c:88 +#, fuzzy +msgid "get physical block (sector) size" msgstr "获得段大小" -#: disk-utils/blockdev.c:41 +#: disk-utils/blockdev.c:94 +msgid "get minimum I/O size" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:100 +msgid "get optimal I/O size" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:106 +msgid "get alignment offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:112 +msgid "get max sectors per request" +msgstr "" + +#: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get blocksize" msgstr "获得块大小" -#: disk-utils/blockdev.c:42 +#: disk-utils/blockdev.c:125 msgid "set blocksize" msgstr "设置块大小" -#: disk-utils/blockdev.c:43 +#: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "获得 32-bit 段数量" -#: disk-utils/blockdev.c:44 +#: disk-utils/blockdev.c:137 msgid "get size in bytes" msgstr "获得字节大小" # fuzzy -#: disk-utils/blockdev.c:45 +#: disk-utils/blockdev.c:144 msgid "set readahead" msgstr "设置 readahead" # fuzzy -#: disk-utils/blockdev.c:46 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "get readahead" msgstr "获取 readahead" # fuzzy -#: disk-utils/blockdev.c:47 +#: disk-utils/blockdev.c:157 msgid "set filesystem readahead" msgstr "设置文件系统 readahead" # fuzzy -#: disk-utils/blockdev.c:48 +#: disk-utils/blockdev.c:163 msgid "get filesystem readahead" msgstr "获取文件系统 readahead" -#: disk-utils/blockdev.c:49 +#: disk-utils/blockdev.c:167 msgid "flush buffers" msgstr "刷新缓存" -#: disk-utils/blockdev.c:51 +#: disk-utils/blockdev.c:171 msgid "reread partition table" msgstr "重新读取分区表" -#: disk-utils/blockdev.c:60 +#: disk-utils/blockdev.c:179 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "用法:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:181 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [devices]\n" -#: disk-utils/blockdev.c:63 +#: disk-utils/blockdev.c:182 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] commands devices\n" -#: disk-utils/blockdev.c:66 +#: disk-utils/blockdev.c:185 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "可用的命令:\n" -#: disk-utils/blockdev.c:68 +#: disk-utils/blockdev.c:187 msgid "get size in 512-byte sectors" msgstr "获得512字节的段大小" -#: disk-utils/blockdev.c:201 +#: disk-utils/blockdev.c:321 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: 未知命令: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222 +#: disk-utils/blockdev.c:338 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s 需要一个参数\n" -#: disk-utils/blockdev.c:255 +#: disk-utils/blockdev.c:375 #, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "%s 失败.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:292 +#: disk-utils/blockdev.c:382 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s 成功.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338 +#: disk-utils/blockdev.c:427 disk-utils/blockdev.c:455 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: 不能打开 %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:355 +#: disk-utils/blockdev.c:472 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: %s ioctl 错误\n" -#: disk-utils/blockdev.c:364 +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n" @@ -140,12 +162,35 @@ msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n" msgid "usage:\n" msgstr "用法:\n" +#: disk-utils/elvtune.c:53 +#, c-format +msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/elvtune.c:104 +#, c-format +msgid "parse error\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/elvtune.c:110 +#, c-format +msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/elvtune.c:131 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"elvtune is only useful on older kernels;\n" +"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" +msgstr "" + #: disk-utils/fdformat.c:31 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "正在格式化 ... " -#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 +#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86 #, c-format msgid "done\n" msgstr "完成\n" @@ -164,7 +209,7 @@ msgstr "读: " msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "读柱面 %d 时有问题, 期望 %d, 读取 %d\n" -#: disk-utils/fdformat.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:80 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" @@ -173,39 +218,39 @@ msgstr "" "不正确的数据在柱面 %d\n" "继续 ... " -#: disk-utils/fdformat.c:94 +#: disk-utils/fdformat.c:96 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "用法: %s [ -n ] device\n" -#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1283 -#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:575 -#: disk-utils/mkswap.c:514 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 +#: disk-utils/fdformat.c:118 disk-utils/fsck.minix.c:1284 +#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:572 +#: disk-utils/mkswap.c:487 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79 #: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdformat.c:130 +#: disk-utils/fdformat.c:132 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s:不是一个块设备\n" -#: disk-utils/fdformat.c:140 +#: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Could not determine current format type" msgstr "不能决定当前格式类型" -#: disk-utils/fdformat.c:141 +#: disk-utils/fdformat.c:143 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%s-面, %d 磁道, %d 秒/磁道. 总容量 %d kB.\n" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Double" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:142 +#: disk-utils/fdformat.c:144 msgid "Single" msgstr "" @@ -224,50 +269,279 @@ msgstr "" " -v 更多输出信息\n" " file 用于测试的文件\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:211 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat failed: %s" +msgstr "%s 失败.\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "open failed: %s" +msgstr "查找失败" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172 +#, c-format +msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a block device or file: %s" +msgstr "%s:不是一个块设备\n" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226 +msgid "file length too short" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "read failed: %s" +msgstr "查找失败" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207 +msgid "superblock magic not found" +msgstr "" + +# fuzzy +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216 +#, fuzzy +msgid "unsupported filesystem features" +msgstr "设置文件系统 readahead" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219 +#, c-format +msgid "superblock size (%d) too small" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223 +msgid "zero file count" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229 +#, c-format +msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 +#, c-format +msgid "warning: old cramfs format\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 +msgid "unable to test CRC: old cramfs format" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 +#: misc-utils/wipefs.c:141 sys-utils/cytune.c:321 +msgid "malloc failed" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 +#, fuzzy +msgid "crc error" +msgstr "内部错误" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364 +#, fuzzy +msgid "root inode is not directory" +msgstr "æ ¹ inode 不是一个目录" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369 +#, c-format +msgid "bad root offset (%lu)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 +msgid "data block too large" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 +#, c-format +msgid "decompression error %p(%d): %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 +#, c-format +msgid " hole at %ld (%zd)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595 +#, c-format +msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 +#, c-format +msgid "non-block (%ld) bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433 +#, c-format +msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 +#, c-format +msgid "write failed: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452 +#, c-format +msgid "lchown failed: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458 +#, c-format +msgid "chown failed: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 +#, c-format +msgid "utime failed: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480 +#, c-format +msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494 +#, c-format +msgid "mkdir failed: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511 +msgid "filename length is zero" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 +msgid "bad filename length" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521 +msgid "bad inode offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537 +msgid "file inode has zero offset and non-zero size" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540 +msgid "file inode has zero size and non-zero offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 +msgid "symbolic link has zero offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 +msgid "symbolic link has zero size" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 +#, c-format +msgid "size error in symlink: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "symlink failed: %s" +msgstr "查找失败" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613 +#, c-format +msgid "special file has non-zero offset: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625 +#, c-format +msgid "fifo has non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631 +#, c-format +msgid "socket has non-zero size: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636 +#, c-format +msgid "bogus mode: %s (%o)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646 +#, c-format +msgid "mknod failed: %s" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 +#, c-format +msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685 +#, c-format +msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690 +msgid "invalid file data offset" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate outbuffer" +msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区" + +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727 +msgid "compiled without -x support" +msgstr "" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:207 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "用法: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:327 +#: disk-utils/fsck.minix.c:323 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s 已经挂载.\t" -#: disk-utils/fsck.minix.c:329 +#: disk-utils/fsck.minix.c:325 msgid "Do you really want to continue" msgstr "你确认要继续" -#: disk-utils/fsck.minix.c:333 +#: disk-utils/fsck.minix.c:329 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "检查失败.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375 +#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:356 disk-utils/fsck.minix.c:379 +#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:361 disk-utils/fsck.minix.c:384 +#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380 msgid "Remove block" msgstr "删除块" -#: disk-utils/fsck.minix.c:402 +#: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "读取错误: 不能在文件 '%s' 中查找到该块\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:408 +#: disk-utils/fsck.minix.c:404 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "读取错误: 文件 '%s' 中有坏块\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:423 +#: disk-utils/fsck.minix.c:419 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" @@ -276,128 +550,133 @@ msgstr "" "内部错误: 试图写坏块\n" "写请求忽略\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:429 disk-utils/mkfs.minix.c:213 +#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207 msgid "seek failed in write_block" msgstr "在 write_block 中查找失败" -#: disk-utils/fsck.minix.c:432 +#: disk-utils/fsck.minix.c:428 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "写入错误: 文件 '%s' 中有坏块\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:548 +#: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "在 write_super_block 中查找失败" -#: disk-utils/fsck.minix.c:550 disk-utils/mkfs.minix.c:200 +#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194 msgid "unable to write super-block" msgstr "不能写超级块" -#: disk-utils/fsck.minix.c:560 +#: disk-utils/fsck.minix.c:556 #, fuzzy msgid "Unable to write inode map" msgstr "不能写 inode map" -#: disk-utils/fsck.minix.c:562 +#: disk-utils/fsck.minix.c:558 msgid "Unable to write zone map" msgstr "不能写 zone map" -#: disk-utils/fsck.minix.c:564 +#: disk-utils/fsck.minix.c:560 msgid "Unable to write inodes" msgstr "不能写 inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:591 +#: disk-utils/fsck.minix.c:587 msgid "seek failed" msgstr "查找失败" -#: disk-utils/fsck.minix.c:593 +#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399 +#, fuzzy +msgid "unable to alloc buffer for superblock" +msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区" + +#: disk-utils/fsck.minix.c:594 msgid "unable to read super block" msgstr "不能读超级块" -#: disk-utils/fsck.minix.c:611 +#: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 +#: disk-utils/fsck.minix.c:614 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "只支持 1k 块/区" -#: disk-utils/fsck.minix.c:615 +#: disk-utils/fsck.minix.c:616 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "不正确的 s_imap_blocks 域在超级块中" -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 +#: disk-utils/fsck.minix.c:618 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "不正确的 s_zmap_blocks 域在超级块中" -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 +#: disk-utils/fsck.minix.c:625 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "不能为 inode map 分配缓冲区" -#: disk-utils/fsck.minix.c:627 +#: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" msgstr "不能为 zone map 分配缓冲区" -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 +#: disk-utils/fsck.minix.c:633 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区" -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 +#: disk-utils/fsck.minix.c:636 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "不能为 inode count 分配缓冲区" -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "不能为 zone count 分配缓冲区" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 msgid "Unable to read inode map" msgstr "不能读 inode map" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 +#: disk-utils/fsck.minix.c:643 msgid "Unable to read zone map" msgstr "不能读 zone map" -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 +#: disk-utils/fsck.minix.c:645 msgid "Unable to read inodes" msgstr "不能读 inodes" -#: disk-utils/fsck.minix.c:646 +#: disk-utils/fsck.minix.c:647 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:454 +#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:455 +#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld 块\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:456 +#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:457 +#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:655 +#: disk-utils/fsck.minix.c:656 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "Maxsize=%ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:656 +#: disk-utils/fsck.minix.c:657 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "Filesystem state=%d\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:657 +#: disk-utils/fsck.minix.c:658 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" @@ -406,174 +685,174 @@ msgstr "" "namelen=%d\n" "\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:672 disk-utils/fsck.minix.c:723 +#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inode %d 标记为未使用, 但用于文件 '%s'\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:727 +#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728 msgid "Mark in use" msgstr "标记为已使用" -#: disk-utils/fsck.minix.c:698 disk-utils/fsck.minix.c:747 +#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "文件 `%s' 的模式 %05o\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:705 disk-utils/fsck.minix.c:753 +#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "警告: inode 计数太大.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773 +#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "æ ¹ inode 不是一个目录" -#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:820 +#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "块已经被使用, 现在在文件 `%s' 中." -#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:822 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1200 disk-utils/fsck.minix.c:1209 +#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:832 +#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "文件中块 %d `%s' 标记为没有使用." -#: disk-utils/fsck.minix.c:801 disk-utils/fsck.minix.c:834 +#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835 msgid "Correct" msgstr "正确" -#: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1040 +#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "目录 '%s' 包含了一个不正确的 inode number 文件 '%.*s'. " -#: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1043 +#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" msgstr " 删除" -#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1057 +#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:998 disk-utils/fsck.minix.c:1066 +#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "%s: 不正确的目录: '.' 不是第一个\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1118 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1121 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "%s: 不正确的目录: 大小 < 32" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1134 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1199 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1208 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1214 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1215 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216 msgid "Set" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1219 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1221 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1233 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1235 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236 msgid "Unmark" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1240 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1188 disk-utils/fsck.minix.c:1243 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1288 disk-utils/mkfs.minix.c:580 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:579 msgid "bad inode size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1290 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1291 msgid "bad v2 inode size" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1316 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1320 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 #, c-format msgid "unable to open '%s': %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1335 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1339 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1374 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 #, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1379 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1380 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1381 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1382 #, c-format msgid "" "\n" @@ -587,7 +866,7 @@ msgid "" "%6d files\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1394 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1395 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" @@ -625,120 +904,120 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 msgid "volume name too long" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137 msgid "fsname name too long" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 sys-utils/ldattach.c:200 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:202 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %lu" +msgid "blocks argument too large, max is %llu" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 #, c-format -msgid "not enough space, need at least %lu blocks" +msgid "not enough space, need at least %llu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2322 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2580 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format -msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" +msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format -msgid "Blocks: %ld\n" +msgid "Blocks: %lld\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 msgid "error writing superblock" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259 msgid "error writing root inode" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing inode" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267 msgid "seek error" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273 msgid "error writing . entry" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 msgid "error writing .. entry" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "" @@ -748,8 +1027,8 @@ msgstr "" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351 -#: getopt/getopt.c:91 getopt/getopt.c:101 login-utils/wall.c:246 +#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:353 +#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "" @@ -759,15 +1038,17 @@ msgstr "" msgid "mkfs (%s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " +"name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" +" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" @@ -777,456 +1058,542 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:336 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339 #, c-format msgid "" "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:464 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:646 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:829 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880 +msgid "ROM image map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:870 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900 #, c-format msgid "Directory data: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 #, c-format msgid "Everything: %zd kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 #, c-format msgid "Super block: %zd bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +msgid "ROM image" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937 #, c-format msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:943 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:160 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:154 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:184 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:178 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:194 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:188 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:190 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:192 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 msgid "unable to write inode map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:204 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 msgid "unable to write zone map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 msgid "unable to write inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:215 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 msgid "write failed in write_block" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:297 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:346 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:340 msgid "too many bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:225 msgid "not enough good blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:443 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:440 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:452 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:449 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:458 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:455 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:472 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:469 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:480 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:477 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:511 disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:520 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:517 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 disk-utils/mkfs.minix.c:551 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:528 disk-utils/mkfs.minix.c:553 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:535 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:542 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 #, c-format msgid "badblock number input error on line %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 msgid "cannot read badblocks file" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:623 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:642 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:653 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:650 #, c-format msgid "cannot determine sector size for %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 #, c-format msgid "block size smaller than physical sector size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:657 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 #, c-format msgid "cannot determine size of %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:661 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:663 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:663 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:665 msgid "number of blocks too small" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:152 +#: disk-utils/mkswap.c:157 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:160 +#: disk-utils/mkswap.c:165 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:184 +#: disk-utils/mkswap.c:194 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:194 +#: disk-utils/mkswap.c:204 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:200 +#: disk-utils/mkswap.c:210 #, c-format msgid "no label, " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:208 +#: disk-utils/mkswap.c:218 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:332 +#: disk-utils/mkswap.c:283 #, c-format -msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" +msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:355 +#: disk-utils/mkswap.c:297 msgid "too many bad pages" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:369 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183 -#: text-utils/more.c:1983 text-utils/more.c:1994 +#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1179 +#: text-utils/more.c:2016 text-utils/more.c:2027 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:386 +#: disk-utils/mkswap.c:321 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:388 +#: disk-utils/mkswap.c:323 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:551 -#, c-format -msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" +#: disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:439 disk-utils/mkswap.c:659 +msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:569 -msgid "error: UUID parsing failed" +#: disk-utils/mkswap.c:413 +#, fuzzy +msgid "unable to alloc new libblkid probe" +msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区" + +#: disk-utils/mkswap.c:415 +msgid "unable to assign device to liblkid probe" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:579 +#: disk-utils/mkswap.c:443 +#, fuzzy +msgid "unable to erase bootbits sectors" +msgstr "不能读超级块" + +#: disk-utils/mkswap.c:447 #, c-format -msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" +msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:597 +#: disk-utils/mkswap.c:450 #, c-format -msgid "%s: error: size %lu KiB is larger than device size %lu KiB\n" +msgid " (%s partition table detected). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:618 +#: disk-utils/mkswap.c:452 #, c-format -msgid "%s: error: unknown version %d\n" +msgid " on whole disk. " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:454 #, c-format -msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" +msgid " (compiled without libblkid). " msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:642 +#: disk-utils/mkswap.c:524 #, c-format -msgid "%s: warning: truncating swap area to %ld KiB\n" +msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:648 +#: disk-utils/mkswap.c:540 #, c-format -msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" +msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:548 +msgid "error: UUID parsing failed" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:672 +#: disk-utils/mkswap.c:559 #, c-format -msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" +msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:678 +#: disk-utils/mkswap.c:577 #, c-format -msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" +msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:691 disk-utils/mkswap.c:712 -msgid "fatal: first page unreadable" +#: disk-utils/mkswap.c:586 +#, c-format +msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:697 +#: disk-utils/mkswap.c:603 #, c-format -msgid "" -"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" -"This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" -"No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" -"use the -f option to force it.\n" +msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:721 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" +#: disk-utils/mkswap.c:626 +#, c-format +msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:722 +#: disk-utils/mkswap.c:632 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n" +msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:731 -msgid "unable to rewind swap-device" +#: disk-utils/mkswap.c:648 +msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" +msgstr "" + +#: disk-utils/mkswap.c:651 +#, c-format +msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:734 +#: disk-utils/mkswap.c:662 #, c-format msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:745 +#: disk-utils/mkswap.c:673 msgid "fsync failed" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:756 +#: disk-utils/mkswap.c:684 #, c-format msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:762 +#: disk-utils/mkswap.c:690 msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:765 +#: disk-utils/mkswap.c:693 msgid "unable to create new selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:767 +#: disk-utils/mkswap.c:695 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:773 +#: disk-utils/mkswap.c:701 #, c-format msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2074 -msgid "Unusable" -msgstr "" +#: disk-utils/raw.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s " +msgstr "用法:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2076 -msgid "Free Space" +#: disk-utils/raw.c:125 +#, c-format +msgid "" +"Device '%s' is control raw dev (use raw where is greater than zero)\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:381 -msgid "Linux ext2" -msgstr "" +#: disk-utils/raw.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" +msgstr "%s:不是一个块设备\n" -#: fdisk/cfdisk.c:383 -msgid "Linux ext3" +#: disk-utils/raw.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a block dev\n" +msgstr "%s:不是一个块设备\n" + +#: disk-utils/raw.c:186 +#, c-format +msgid "Cannot open master raw device '" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:205 +#, c-format +msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:211 +#, c-format +msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:216 +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:231 +#, c-format +msgid "Error querying raw device (%s)\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261 +#, c-format +msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/raw.c:257 +#, c-format +msgid "Error setting raw device (%s)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2083 +msgid "Unusable" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:380 fdisk/cfdisk.c:2085 +msgid "Free Space" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:383 +msgid "Linux ext2" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:385 -msgid "Linux XFS" +msgid "Linux ext3" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:387 -msgid "Linux JFS" +msgid "Linux XFS" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:389 +msgid "Linux JFS" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:391 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:394 +#: fdisk/cfdisk.c:396 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:396 +#: fdisk/cfdisk.c:398 msgid "OS/2 IFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:400 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "NTFS" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:411 +#: fdisk/cfdisk.c:415 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:413 +#: fdisk/cfdisk.c:417 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:417 +#: fdisk/cfdisk.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1235,762 +1602,773 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:512 +#: fdisk/cfdisk.c:516 msgid "FATAL ERROR" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:513 +#: fdisk/cfdisk.c:517 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568 +#: fdisk/cfdisk.c:564 fdisk/cfdisk.c:572 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:562 +#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:570 +#: fdisk/cfdisk.c:574 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:913 +#: fdisk/cfdisk.c:917 msgid "Too many partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:918 +#: fdisk/cfdisk.c:922 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:923 +#: fdisk/cfdisk.c:927 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:928 +#: fdisk/cfdisk.c:932 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:933 +#: fdisk/cfdisk.c:937 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:938 +#: fdisk/cfdisk.c:942 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:962 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:965 +#: fdisk/cfdisk.c:969 msgid "logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:969 +#: fdisk/cfdisk.c:973 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:999 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:1003 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#: fdisk/cfdisk.c:1014 fdisk/cfdisk.c:1026 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1164 +#: fdisk/cfdisk.c:1168 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1220 +#: fdisk/cfdisk.c:1224 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1351 +#: fdisk/cfdisk.c:1356 msgid "Illegal key" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1374 +#: fdisk/cfdisk.c:1379 msgid "Press a key to continue" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2577 -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Primary" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1421 +#: fdisk/cfdisk.c:1426 msgid "Create a new primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2045 fdisk/cfdisk.c:2576 -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Logical" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1422 +#: fdisk/cfdisk.c:1427 msgid "Create a new logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2250 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Cancel" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 +#: fdisk/cfdisk.c:1428 fdisk/cfdisk.c:1483 msgid "Don't create a partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1439 +#: fdisk/cfdisk.c:1444 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1442 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Size (in MB): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1476 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Beginning" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1476 +#: fdisk/cfdisk.c:1481 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1477 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "End" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1477 +#: fdisk/cfdisk.c:1482 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1495 +#: fdisk/cfdisk.c:1500 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1569 +#: fdisk/cfdisk.c:1574 msgid "No partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1573 +#: fdisk/cfdisk.c:1578 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1583 +#: fdisk/cfdisk.c:1588 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1587 +#: fdisk/cfdisk.c:1592 msgid "Unknown partition table type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1589 +#: fdisk/cfdisk.c:1594 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1637 +#: fdisk/cfdisk.c:1642 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1669 +#: fdisk/cfdisk.c:1674 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1858 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 fdisk/cfdisk.c:1865 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1682 -msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." +#: fdisk/cfdisk.c:1687 +msgid "" +"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1699 +#: fdisk/cfdisk.c:1706 msgid "Cannot get disk size" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1725 +#: fdisk/cfdisk.c:1732 msgid "Bad primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1755 +#: fdisk/cfdisk.c:1762 msgid "Bad logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1870 +#: fdisk/cfdisk.c:1877 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1874 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " +#: fdisk/cfdisk.c:1881 +msgid "" +"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1880 +#: fdisk/cfdisk.c:1887 msgid "no" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1881 +#: fdisk/cfdisk.c:1889 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1883 +#: fdisk/cfdisk.c:1891 msgid "yes" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1886 +#: fdisk/cfdisk.c:1895 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1890 +#: fdisk/cfdisk.c:1899 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1915 fdisk/cfdisk.c:1919 +#: fdisk/cfdisk.c:1924 fdisk/cfdisk.c:1928 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1917 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +#: fdisk/cfdisk.c:1926 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" +"(8) or reboot to update table." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1927 +#: fdisk/cfdisk.c:1936 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1929 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +#: fdisk/cfdisk.c:1938 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1987 fdisk/cfdisk.c:2106 fdisk/cfdisk.c:2190 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2115 fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2123 fdisk/cfdisk.c:2207 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2016 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2009 +#: fdisk/cfdisk.c:2018 msgid "Sector 0:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2016 +#: fdisk/cfdisk.c:2025 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2036 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid " None " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2038 +#: fdisk/cfdisk.c:2047 msgid " Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2040 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid " Primary" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 +#: fdisk/cfdisk.c:2051 msgid " Logical" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2080 fdisk/fdisk.c:1517 fdisk/fdisk.c:1836 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:618 fdisk/sfdisk.c:650 +#: fdisk/cfdisk.c:2089 fdisk/fdisk.c:1716 fdisk/fdisk.c:2050 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:638 msgid "Unknown" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/cfdisk.c:2554 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2563 fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "Boot" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2088 +#: fdisk/cfdisk.c:2097 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2090 +#: fdisk/cfdisk.c:2099 msgid "None" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2125 fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 fdisk/cfdisk.c:2218 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2127 +#: fdisk/cfdisk.c:2136 msgid " First Last\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2128 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2137 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " +"Flag\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 -msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2138 +msgid "" +"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " +"----\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2247 +#: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Raw" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2247 +#: fdisk/cfdisk.c:2256 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2248 fdisk/cfdisk.c:2351 +#: fdisk/cfdisk.c:2257 fdisk/cfdisk.c:2360 msgid "Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2248 +#: fdisk/cfdisk.c:2257 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2249 +#: fdisk/cfdisk.c:2258 msgid "Table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2249 +#: fdisk/cfdisk.c:2258 msgid "Just print the partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2250 +#: fdisk/cfdisk.c:2259 msgid "Don't print the table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2278 +#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2282 +#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid "disk drive." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2284 +#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2286 +#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2287 +#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid "------- -------" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2288 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2289 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2290 +#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2291 +#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 +#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid " know what they are doing." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 +#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2294 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2295 +#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2296 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2297 +#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2308 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2300 +#: fdisk/cfdisk.c:2309 msgid " that you can choose from:" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2301 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2302 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2303 +#: fdisk/cfdisk.c:2312 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2304 +#: fdisk/cfdisk.c:2313 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2305 +#: fdisk/cfdisk.c:2314 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2306 +#: fdisk/cfdisk.c:2315 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2307 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2308 +#: fdisk/cfdisk.c:2317 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2309 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2310 +#: fdisk/cfdisk.c:2319 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2320 msgid " `no'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2321 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2313 +#: fdisk/cfdisk.c:2322 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2314 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2315 +#: fdisk/cfdisk.c:2324 msgid " ? Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2317 +#: fdisk/cfdisk.c:2326 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2318 +#: fdisk/cfdisk.c:2327 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 fdisk/fdisksunlabel.c:234 +#: fdisk/cfdisk.c:2358 fdisk/fdisksunlabel.c:237 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2349 +#: fdisk/cfdisk.c:2358 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2350 fdisk/fdisksunlabel.c:232 +#: fdisk/cfdisk.c:2359 fdisk/fdisksunlabel.c:235 msgid "Heads" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2350 +#: fdisk/cfdisk.c:2359 msgid "Change head geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2351 +#: fdisk/cfdisk.c:2360 msgid "Change sector geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2352 +#: fdisk/cfdisk.c:2361 msgid "Done" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2352 +#: fdisk/cfdisk.c:2361 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2365 +#: fdisk/cfdisk.c:2374 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2376 fdisk/cfdisk.c:2947 +#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2956 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2382 +#: fdisk/cfdisk.c:2391 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2389 fdisk/cfdisk.c:2957 +#: fdisk/cfdisk.c:2398 fdisk/cfdisk.c:2966 msgid "Illegal heads value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2395 +#: fdisk/cfdisk.c:2404 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2402 fdisk/cfdisk.c:2964 +#: fdisk/cfdisk.c:2411 fdisk/cfdisk.c:2973 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2505 +#: fdisk/cfdisk.c:2514 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2523 +#: fdisk/cfdisk.c:2532 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2525 +#: fdisk/cfdisk.c:2534 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2556 +#: fdisk/cfdisk.c:2565 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2559 fdisk/cfdisk.c:2562 +#: fdisk/cfdisk.c:2568 fdisk/cfdisk.c:2571 msgid ", NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2567 fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2576 fdisk/cfdisk.c:2579 msgid "NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2585 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2670 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2673 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2668 +#: fdisk/cfdisk.c:2677 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2672 +#: fdisk/cfdisk.c:2681 login-utils/chfn.c:377 msgid "Name" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2673 +#: fdisk/cfdisk.c:2682 msgid "Flags" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2674 +#: fdisk/cfdisk.c:2683 msgid "Part Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2675 +#: fdisk/cfdisk.c:2684 msgid "FS Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2676 +#: fdisk/cfdisk.c:2685 msgid "[Label]" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2678 +#: fdisk/cfdisk.c:2687 msgid " Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2680 +#: fdisk/cfdisk.c:2689 msgid " Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2682 +#: fdisk/cfdisk.c:2691 msgid " Size (MB)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2684 +#: fdisk/cfdisk.c:2693 msgid " Size (GB)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2738 +#: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "Bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2738 +#: fdisk/cfdisk.c:2747 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 +#: fdisk/cfdisk.c:2748 msgid "Delete" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 +#: fdisk/cfdisk.c:2748 msgid "Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "Geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2750 msgid "Help" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2750 msgid "Print help screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Maximize" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2743 +#: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "New" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2743 +#: fdisk/cfdisk.c:2752 msgid "Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2744 +#: fdisk/cfdisk.c:2753 msgid "Print" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2744 +#: fdisk/cfdisk.c:2753 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2745 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "Quit" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2745 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2746 +#: fdisk/cfdisk.c:2755 msgid "Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2746 +#: fdisk/cfdisk.c:2755 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2747 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "Units" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2747 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2757 msgid "Write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2748 +#: fdisk/cfdisk.c:2757 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2794 +#: fdisk/cfdisk.c:2803 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2804 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2824 fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2833 fdisk/cfdisk.c:2835 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2834 +#: fdisk/cfdisk.c:2843 msgid "This partition is unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2836 +#: fdisk/cfdisk.c:2845 msgid "This partition is already in use" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2853 +#: fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2880 fdisk/cfdisk.c:2886 +#: fdisk/cfdisk.c:2889 fdisk/cfdisk.c:2895 msgid "No more partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2893 +#: fdisk/cfdisk.c:2902 msgid "Illegal command" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2903 +#: fdisk/cfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2910 +#: fdisk/cfdisk.c:2919 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2026,312 +2404,312 @@ msgid "" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121 #, c-format msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468 -#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 +#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:475 +#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 msgid "Command action" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " d delete a BSD partition" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " e edit drive data" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " i install bootstrap" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " l list known filesystem types" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 -#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 +#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 +#: fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516 msgid " m print this menu" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " n add a new BSD partition" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " p print BSD partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 -#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477 -#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 +#: fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:484 +#: fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518 msgid " q quit without saving changes" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478 -#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:485 +#: fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:519 msgid " r return to main menu" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " s show complete disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " w write disklabel to disk" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2032 fdisk/fdisksgilabel.c:651 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:428 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2272 fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:431 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "flags:" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 #, c-format msgid " removable" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 #, c-format msgid " ecc" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid " badsect" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345 #, c-format msgid "drivedata: " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354 #, c-format msgid "" "\n" "%d partitions:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 #, c-format msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 msgid "bytes/sector" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "tracks/cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:645 fdisk/fdisk.c:1340 -#: fdisk/sfdisk.c:936 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:725 fdisk/fdisk.c:1541 +#: fdisk/sfdisk.c:930 msgid "cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 msgid "sectors/cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 #, c-format msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "rpm" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "cylinderskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 #, c-format msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2179 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2436 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 #, c-format msgid "This partition already exists.\n" msgstr "" @@ -2348,7 +2726,7 @@ msgid "" "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:241 +#: fdisk/fdisk.c:248 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2360,7 +2738,7 @@ msgid "" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:253 +#: fdisk/fdisk.c:260 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2370,199 +2748,199 @@ msgid "" " ...\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:262 +#: fdisk/fdisk.c:269 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:266 +#: fdisk/fdisk.c:273 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:270 +#: fdisk/fdisk.c:277 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:274 +#: fdisk/fdisk.c:281 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:278 +#: fdisk/fdisk.c:285 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:282 +#: fdisk/fdisk.c:289 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:285 +#: fdisk/fdisk.c:292 msgid "Fatal error\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:384 +#: fdisk/fdisk.c:391 msgid " a toggle a read only flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:436 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:386 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 msgid " d delete a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 msgid " l list known partition types" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 msgid " n add a new partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435 +#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:442 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459 -#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:466 +#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517 msgid " p print the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:445 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446 msgid " t change a partition's system id" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447 msgid " u change display/entry units" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463 -#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:470 +#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:521 msgid " v verify the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464 -#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515 +#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:471 +#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:522 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:450 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:410 msgid " a select bootable partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:404 +#: fdisk/fdisk.c:411 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:412 msgid " c select sgi swap partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:428 +#: fdisk/fdisk.c:435 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:430 +#: fdisk/fdisk.c:437 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:458 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 +#: fdisk/fdisk.c:459 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:509 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 +#: fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:478 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:461 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507 +#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:514 msgid " h change number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:456 +#: fdisk/fdisk.c:463 msgid " i change interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:457 +#: fdisk/fdisk.c:464 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513 +#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:520 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:465 +#: fdisk/fdisk.c:472 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 +#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:508 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 +#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 msgid " e list extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:513 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:512 msgid " f fix partition order" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:508 +#: fdisk/fdisk.c:515 msgid " i change the disk identifier" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:624 +#: fdisk/fdisk.c:631 #, c-format msgid "You must set" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:641 +#: fdisk/fdisk.c:721 msgid "heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:643 fdisk/fdisk.c:1340 fdisk/sfdisk.c:936 +#: fdisk/fdisk.c:723 fdisk/fdisk.c:1541 fdisk/sfdisk.c:930 msgid "sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:649 +#: fdisk/fdisk.c:729 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:650 +#: fdisk/fdisk.c:730 msgid " and " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:667 +#: fdisk/fdisk.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2574,39 +2952,81 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:690 +#: fdisk/fdisk.c:763 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n" +"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n" +"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n" +"partition table format (GPT).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:780 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The device presents a logical sector size that is smaller than\n" +"the physical sector size. Aligning to a physical sector boundary\n" +"is recommended, or performance may be impacted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:792 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n" +"for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n" +"Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:798 +#, c-format +msgid "" +"It's recommended to change display units to sectors (command 'u').\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:815 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:704 +#: fdisk/fdisk.c:829 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:723 +#: fdisk/fdisk.c:848 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:731 +#: fdisk/fdisk.c:856 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:783 +#: fdisk/fdisk.c:889 +#, c-format +msgid "omitting empty partition (%d)\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:908 #, c-format msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:792 +#: fdisk/fdisk.c:917 #, c-format msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:811 +#: fdisk/fdisk.c:936 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" @@ -2615,139 +3035,152 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:843 +#: fdisk/fdisk.c:987 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:975 +#: fdisk/fdisk.c:1051 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n" +"match with device geometry.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1162 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1007 +#: fdisk/fdisk.c:1194 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1017 +#: fdisk/fdisk.c:1204 #, c-format -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1034 +#: fdisk/fdisk.c:1221 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1047 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1059 +#: fdisk/fdisk.c:1243 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1081 +#: fdisk/fdisk.c:1270 #, c-format msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1120 +#: fdisk/fdisk.c:1309 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1160 +#: fdisk/fdisk.c:1342 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1225 +#: fdisk/fdisk.c:1409 #, c-format msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1226 +#: fdisk/fdisk.c:1410 #, c-format msgid "" "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1438 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1256 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1266 +#: fdisk/fdisk.c:1467 msgid "Partition number" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1277 +#: fdisk/fdisk.c:1478 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1299 fdisk/fdisk.c:1325 +#: fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1526 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1503 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1328 +#: fdisk/fdisk.c:1529 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1338 +#: fdisk/fdisk.c:1539 msgid "cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1338 +#: fdisk/fdisk.c:1539 msgid "sector" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1347 +#: fdisk/fdisk.c:1548 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1358 +#: fdisk/fdisk.c:1559 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1569 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1373 +#: fdisk/fdisk.c:1571 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1473 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1478 +#: fdisk/fdisk.c:1677 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" @@ -2756,14 +3189,14 @@ msgid "" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1487 +#: fdisk/fdisk.c:1686 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1496 +#: fdisk/fdisk.c:1695 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" @@ -2771,7 +3204,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1502 +#: fdisk/fdisk.c:1701 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" @@ -2779,93 +3212,113 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1519 +#: fdisk/fdisk.c:1718 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1522 +#: fdisk/fdisk.c:1721 #, c-format msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1574 +#: fdisk/fdisk.c:1773 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1576 fdisk/fdisk.c:1584 fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1603 +#: fdisk/fdisk.c:1775 fdisk/fdisk.c:1783 fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdisk.c:1802 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1585 +#: fdisk/fdisk.c:1776 fdisk/fdisk.c:1784 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1781 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1591 +#: fdisk/fdisk.c:1790 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisk.c:1793 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1600 +#: fdisk/fdisk.c:1799 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1604 +#: fdisk/fdisk.c:1803 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1616 +#: fdisk/fdisk.c:1813 +#, c-format +msgid "Partition %i does not start on physical block boundary.\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1823 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1619 +#: fdisk/fdisk.c:1827 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1621 +#: fdisk/fdisk.c:1830 #, c-format msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1624 +#: fdisk/fdisk.c:1833 #, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1836 #, c-format msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1738 +#: fdisk/fdisk.c:1840 +#, c-format +msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1843 +#, c-format +msgid "Alignment offset: %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1952 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1794 +#: fdisk/fdisk.c:1980 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done.\n" +msgstr "完成\n" + +#: fdisk/fdisk.c:2008 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" @@ -2873,23 +3326,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1807 +#: fdisk/fdisk.c:2021 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1808 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:600 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:603 msgid "Device" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1845 +#: fdisk/fdisk.c:2060 #, c-format msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1855 +#: fdisk/fdisk.c:2070 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2897,87 +3350,87 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1857 +#: fdisk/fdisk.c:2072 #, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1903 +#: fdisk/fdisk.c:2120 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1906 +#: fdisk/fdisk.c:2123 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1909 +#: fdisk/fdisk.c:2126 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1912 +#: fdisk/fdisk.c:2129 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1916 +#: fdisk/fdisk.c:2133 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1948 +#: fdisk/fdisk.c:2167 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1956 +#: fdisk/fdisk.c:2175 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1976 +#: fdisk/fdisk.c:2195 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1981 +#: fdisk/fdisk.c:2200 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2206 #, c-format -msgid "Total allocated sectors %ld greater than the maximum %lld\n" +msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1990 +#: fdisk/fdisk.c:2209 #, c-format -msgid "%lld unallocated sectors\n" +msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:413 +#: fdisk/fdisk.c:2245 fdisk/fdisksgilabel.c:620 fdisk/fdisksunlabel.c:416 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2047 +#: fdisk/fdisk.c:2291 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2083 +#: fdisk/fdisk.c:2327 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2092 +#: fdisk/fdisk.c:2338 #, c-format msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2158 +#: fdisk/fdisk.c:2415 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" @@ -2986,7 +3439,7 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2167 +#: fdisk/fdisk.c:2424 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" @@ -2995,22 +3448,22 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2187 +#: fdisk/fdisk.c:2444 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2190 +#: fdisk/fdisk.c:2447 #, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2191 +#: fdisk/fdisk.c:2448 #, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2196 +#: fdisk/fdisk.c:2453 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -3018,41 +3471,41 @@ msgid "" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2198 +#: fdisk/fdisk.c:2455 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2198 +#: fdisk/fdisk.c:2455 msgid "e extended" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2217 +#: fdisk/fdisk.c:2474 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2253 +#: fdisk/fdisk.c:2510 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2264 +#: fdisk/fdisk.c:2523 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2271 +#: fdisk/fdisk.c:2532 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" -"The kernel still uses the old table.\n" -"The new table will be used at the next reboot.\n" +"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n" +"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2281 +#: fdisk/fdisk.c:2540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3061,112 +3514,115 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2287 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2291 +#: fdisk/fdisk.c:2550 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2338 +#: fdisk/fdisk.c:2596 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2343 +#: fdisk/fdisk.c:2601 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2359 +#: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2630 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2657 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2426 +#: fdisk/fdisk.c:2684 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2429 +#: fdisk/fdisk.c:2686 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2488 +#: fdisk/fdisk.c:2745 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't " +"support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2510 +#: fdisk/fdisk.c:2767 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2521 +#: fdisk/fdisk.c:2778 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2539 fdisk/sfdisk.c:2605 +#: fdisk/fdisk.c:2797 fdisk/sfdisk.c:2603 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2559 +#: fdisk/fdisk.c:2817 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2629 +#: fdisk/fdisk.c:2887 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2633 +#: fdisk/fdisk.c:2891 #, c-format -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2693 +#: fdisk/fdisk.c:2953 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2703 +#: fdisk/fdisk.c:2963 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2719 +#: fdisk/fdisk.c:2979 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2721 +#: fdisk/fdisk.c:2981 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2723 +#: fdisk/fdisk.c:2983 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2796 +#: fdisk/fdisk.c:3056 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3259,17 +3715,19 @@ msgstr "" msgid "Linux RAID" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:164 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:151 #, c-format -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:183 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:170 #, c-format msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3281,7 +3739,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:214 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3290,14 +3748,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:221 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:243 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3305,12 +3763,12 @@ msgid "" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3319,21 +3777,21 @@ msgid "" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3341,99 +3799,99 @@ msgid "" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:336 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:439 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:426 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:385 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:388 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:452 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:439 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:460 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:466 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:453 #, c-format msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:489 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:526 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:513 #, c-format msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:529 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:516 #, c-format msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:533 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:523 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:532 #, c-format msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:551 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:538 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3442,48 +3900,48 @@ msgid "" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:551 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 fdisk/fdisksunlabel.c:554 msgid "YES\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 #, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:639 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:626 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:631 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:635 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:644 fdisk/fdisksgilabel.c:673 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:673 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:660 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:678 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:665 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:708 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:695 #, c-format msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3492,19 +3950,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:730 fdisk/fdisksunlabel.c:226 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:718 fdisk/fdisksunlabel.c:227 #, c-format msgid "" -"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" +"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" +"d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:743 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:734 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" @@ -3553,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "SunOS reserved" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:102 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" @@ -3583,7 +4042,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:168 #, c-format -msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:198 @@ -3595,43 +4055,50 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:233 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:236 msgid "Sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:348 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:368 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:371 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:393 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:392 fdisk/fdisksunlabel.c:398 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:423 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:426 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:474 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:449 +#, c-format +msgid "" +"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n" +"and is of type `Whole disk'\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisksunlabel.c:477 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:504 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3639,14 +4106,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:531 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:534 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:546 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:549 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3655,7 +4122,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:578 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3668,7 +4135,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:594 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3677,28 +4144,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:599 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:602 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:627 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:630 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:639 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:642 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:646 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:649 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:653 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:660 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:663 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -3870,8 +4337,8 @@ msgstr "" msgid "Priam Edisk" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91 -#: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92 +#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99 msgid "SpeedStor" msgstr "" @@ -3964,184 +4431,188 @@ msgid "Darwin boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 -msgid "BSDI fs" +msgid "HFS / HFS+" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:75 -msgid "BSDI swap" +msgid "BSDI fs" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:76 -msgid "Boot Wizard hidden" +msgid "BSDI swap" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 -msgid "Solaris boot" +msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 -msgid "Solaris" +msgid "Solaris boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 -msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" +msgid "Solaris" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:80 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" +msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:81 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" +msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:82 -msgid "Syrinx" +msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:83 -msgid "Non-FS data" +msgid "Syrinx" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:84 +msgid "Non-FS data" +msgstr "" + +#: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:86 +#: fdisk/i386_sys_types.c:87 msgid "Dell Utility" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:87 +#: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "BootIt" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:88 +#: fdisk/i386_sys_types.c:89 msgid "DOS access" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:90 +#: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "DOS R/O" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:93 +#: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "BeOS fs" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:94 +#: fdisk/i386_sys_types.c:95 msgid "GPT" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:95 +#: fdisk/i386_sys_types.c:96 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:96 +#: fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:99 +#: fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "DOS secondary" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:100 +#: fdisk/i386_sys_types.c:101 msgid "VMware VMFS" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:101 +#: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "VMware VMKCORE" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:105 +#: fdisk/i386_sys_types.c:106 msgid "LANstep" msgstr "" -#: fdisk/i386_sys_types.c:106 +#: fdisk/i386_sys_types.c:107 msgid "BBT" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:179 +#: fdisk/sfdisk.c:164 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:184 +#: fdisk/sfdisk.c:169 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:230 +#: fdisk/sfdisk.c:215 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318 +#: fdisk/sfdisk.c:220 fdisk/sfdisk.c:303 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:253 +#: fdisk/sfdisk.c:238 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:253 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:306 +#: fdisk/sfdisk.c:291 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:309 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:350 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:340 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:359 +#: fdisk/sfdisk.c:344 msgid "out of memory?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:365 +#: fdisk/sfdisk.c:350 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:371 +#: fdisk/sfdisk.c:356 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:378 +#: fdisk/sfdisk.c:363 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:390 +#: fdisk/sfdisk.c:375 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:452 +#: fdisk/sfdisk.c:440 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:469 +#: fdisk/sfdisk.c:457 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:502 +#: fdisk/sfdisk.c:490 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4149,160 +4620,161 @@ msgid "" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:509 +#: fdisk/sfdisk.c:497 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:512 +#: fdisk/sfdisk.c:500 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:516 +#: fdisk/sfdisk.c:504 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:521 +#: fdisk/sfdisk.c:509 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:525 +#: fdisk/sfdisk.c:513 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:607 +#: fdisk/sfdisk.c:595 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:612 +#: fdisk/sfdisk.c:600 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:617 +#: fdisk/sfdisk.c:605 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:657 +#: fdisk/sfdisk.c:645 #, c-format msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:813 +#: fdisk/sfdisk.c:806 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:819 +#: fdisk/sfdisk.c:811 msgid "" -"The command to re-read the partition table failed\n" -"Reboot your system now, before using mkfs\n" +"The command to re-read the partition table failed.\n" +"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" +"before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:824 +#: fdisk/sfdisk.c:817 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:862 +#: fdisk/sfdisk.c:855 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:885 +#: fdisk/sfdisk.c:878 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:924 -#, c-format -msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "" - -#: fdisk/sfdisk.c:935 +#: fdisk/sfdisk.c:929 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:939 +#: fdisk/sfdisk.c:933 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:942 +#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:947 +#: fdisk/sfdisk.c:941 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:949 +#: fdisk/sfdisk.c:943 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:952 +#: fdisk/sfdisk.c:946 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:954 +#: fdisk/sfdisk.c:948 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:957 +#: fdisk/sfdisk.c:951 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:959 +#: fdisk/sfdisk.c:953 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1119 +#: fdisk/sfdisk.c:1113 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1126 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1129 +#: fdisk/sfdisk.c:1123 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1139 +#: fdisk/sfdisk.c:1133 msgid "No partitions found\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1143 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4310,520 +4782,528 @@ msgid "" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1192 +#: fdisk/sfdisk.c:1186 msgid "no partition table present.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1194 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1203 +#: fdisk/sfdisk.c:1197 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1206 +#: fdisk/sfdisk.c:1200 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1209 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1220 +#: fdisk/sfdisk.c:1214 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1221 +#: fdisk/sfdisk.c:1215 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1232 +#: fdisk/sfdisk.c:1226 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1233 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1244 +#: fdisk/sfdisk.c:1238 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1256 +#: fdisk/sfdisk.c:1250 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1260 +#: fdisk/sfdisk.c:1254 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1275 +#: fdisk/sfdisk.c:1269 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1293 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1299 +#: fdisk/sfdisk.c:1293 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1317 +#: fdisk/sfdisk.c:1311 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1324 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1330 +#: fdisk/sfdisk.c:1324 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1344 +#: fdisk/sfdisk.c:1338 msgid "start" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1347 +#: fdisk/sfdisk.c:1341 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1353 +#: fdisk/sfdisk.c:1347 msgid "end" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1356 +#: fdisk/sfdisk.c:1350 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1359 +#: fdisk/sfdisk.c:1353 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1384 +#: fdisk/sfdisk.c:1378 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1390 +#: fdisk/sfdisk.c:1384 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485 +#: fdisk/sfdisk.c:1402 fdisk/sfdisk.c:1479 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1423 +#: fdisk/sfdisk.c:1417 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1528 +#: fdisk/sfdisk.c:1525 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1535 +#: fdisk/sfdisk.c:1532 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1555 +#: fdisk/sfdisk.c:1552 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1562 fdisk/sfdisk.c:1573 +#: fdisk/sfdisk.c:1559 fdisk/sfdisk.c:1570 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1607 +#: fdisk/sfdisk.c:1604 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1619 +#: fdisk/sfdisk.c:1616 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1635 +#: fdisk/sfdisk.c:1632 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1640 +#: fdisk/sfdisk.c:1637 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1717 +#: fdisk/sfdisk.c:1714 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1753 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1760 +#: fdisk/sfdisk.c:1757 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1766 +#: fdisk/sfdisk.c:1763 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1808 +#: fdisk/sfdisk.c:1805 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1812 +#: fdisk/sfdisk.c:1809 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1936 +#: fdisk/sfdisk.c:1933 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1969 +#: fdisk/sfdisk.c:1966 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2020 +#: fdisk/sfdisk.c:2017 msgid "too many input fields\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2054 +#: fdisk/sfdisk.c:2051 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2073 +#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2105 +#: fdisk/sfdisk.c:2102 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2111 +#: fdisk/sfdisk.c:2108 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2125 +#: fdisk/sfdisk.c:2122 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2138 +#: fdisk/sfdisk.c:2135 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2155 fdisk/sfdisk.c:2168 +#: fdisk/sfdisk.c:2152 fdisk/sfdisk.c:2165 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2179 +#: fdisk/sfdisk.c:2176 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2211 +#: fdisk/sfdisk.c:2208 msgid "bad input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2230 msgid "too many partitions\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2266 +#: fdisk/sfdisk.c:2263 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2292 +#: fdisk/sfdisk.c:2289 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2293 +#: fdisk/sfdisk.c:2290 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2294 +#: fdisk/sfdisk.c:2291 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2295 +#: fdisk/sfdisk.c:2292 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2296 +#: fdisk/sfdisk.c:2293 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2297 +#: fdisk/sfdisk.c:2294 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2298 +#: fdisk/sfdisk.c:2295 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2299 +#: fdisk/sfdisk.c:2296 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2300 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" +#: fdisk/sfdisk.c:2297 +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2301 +#: fdisk/sfdisk.c:2298 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2302 +#: fdisk/sfdisk.c:2299 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2303 +#: fdisk/sfdisk.c:2300 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2304 +#: fdisk/sfdisk.c:2301 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2305 +#: fdisk/sfdisk.c:2302 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2306 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +#: fdisk/sfdisk.c:2303 +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2307 +#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2308 +#: fdisk/sfdisk.c:2305 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2309 +#: fdisk/sfdisk.c:2306 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2310 +#: fdisk/sfdisk.c:2307 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2311 +#: fdisk/sfdisk.c:2308 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2312 -msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table" +#: fdisk/sfdisk.c:2309 +msgid "" +" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " +"table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2313 +#: fdisk/sfdisk.c:2310 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2315 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +#: fdisk/sfdisk.c:2312 +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2316 +#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2317 +#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2318 +#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2319 +#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2320 +#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2321 +#: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2322 +#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2328 +#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid "Usage:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2329 +#: fdisk/sfdisk.c:2326 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2330 +#: fdisk/sfdisk.c:2327 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2331 +#: fdisk/sfdisk.c:2328 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2450 +#: fdisk/sfdisk.c:2448 #, c-format msgid "" "\n" -"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" +"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk " +"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2453 +#: fdisk/sfdisk.c:2451 #, c-format msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2492 +#: fdisk/sfdisk.c:2490 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2624 +#: fdisk/sfdisk.c:2622 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2667 +#: fdisk/sfdisk.c:2665 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2669 +#: fdisk/sfdisk.c:2667 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2671 +#: fdisk/sfdisk.c:2669 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2678 +#: fdisk/sfdisk.c:2676 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2704 +#: fdisk/sfdisk.c:2702 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2706 +#: fdisk/sfdisk.c:2704 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2731 +#: fdisk/sfdisk.c:2729 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2750 fdisk/sfdisk.c:2783 +#: fdisk/sfdisk.c:2748 fdisk/sfdisk.c:2781 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2802 +#: fdisk/sfdisk.c:2800 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2882 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 fdisk/sfdisk.c:2955 fdisk/sfdisk.c:2988 +#: fdisk/sfdisk.c:2898 fdisk/sfdisk.c:2953 fdisk/sfdisk.c:2986 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2907 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2925 +#: fdisk/sfdisk.c:2923 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2984 +#: fdisk/sfdisk.c:2982 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3001 +#: fdisk/sfdisk.c:2999 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3020 +#: fdisk/sfdisk.c:3018 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3023 +#: fdisk/sfdisk.c:3021 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3029 +#: fdisk/sfdisk.c:3027 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3031 +#: fdisk/sfdisk.c:3029 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4831,161 +5311,292 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3035 +#: fdisk/sfdisk.c:3033 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3039 +#: fdisk/sfdisk.c:3037 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3048 +#: fdisk/sfdisk.c:3046 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3052 +#: fdisk/sfdisk.c:3050 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3060 +#: fdisk/sfdisk.c:3058 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3065 +#: fdisk/sfdisk.c:3063 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3068 +#: fdisk/sfdisk.c:3066 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3073 +#: fdisk/sfdisk.c:3071 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3075 +#: fdisk/sfdisk.c:3073 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3080 +#: fdisk/sfdisk.c:3078 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3082 +#: fdisk/sfdisk.c:3080 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3088 +#: fdisk/sfdisk.c:3086 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3096 +#: fdisk/sfdisk.c:3094 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3102 +#: fdisk/sfdisk.c:3100 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:235 +#: fsck/fsck.c:327 +#, c-format +msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:337 +#, c-format +msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:353 +msgid "" +"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" +"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" +"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:461 +#, c-format +msgid "fsck: %s: not found\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:577 +#, c-format +msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:599 +#, c-format +msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:605 +#, c-format +msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:644 +#, c-format +msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:704 +#, c-format +msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:725 +msgid "" +"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" +"with 'no' or '!'.\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:744 +msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:883 +#, c-format +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:893 +#, c-format +msgid "%s: skipping nonexistent device\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:919 +#, c-format +msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:975 +msgid "Checking all file systems.\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1066 +#, c-format +msgid "--waiting-- (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1086 +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many devices\n" +msgstr "%s:不是一个块设备\n" + +#: fsck/fsck.c:1135 +#, c-format +msgid "Couldn't open %s: %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1137 +#, c-format +msgid "Is /proc mounted?\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1146 +#, c-format +msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1149 +#, c-format +msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1157 fsck/fsck.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many arguments\n" +msgstr "%s 需要一个参数\n" + +#: fsck/fsck.c:1277 +#, c-format +msgid "fsck from %s\n" +msgstr "" + +#: fsck/fsck.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" +msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区" + +#: getopt/getopt.c:229 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:301 +#: getopt/getopt.c:295 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:321 +#: getopt/getopt.c:315 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:326 +#: getopt/getopt.c:320 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:327 +#: getopt/getopt.c:321 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:328 +#: getopt/getopt.c:322 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:329 +#: getopt/getopt.c:323 msgid " parameters\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:330 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +#: getopt/getopt.c:324 +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:331 +#: getopt/getopt.c:325 msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:332 +#: getopt/getopt.c:326 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:333 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +#: getopt/getopt.c:327 +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:334 +#: getopt/getopt.c:328 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:335 +#: getopt/getopt.c:329 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:336 +#: getopt/getopt.c:330 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:337 +#: getopt/getopt.c:331 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:338 +#: getopt/getopt.c:332 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:339 +#: getopt/getopt.c:333 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:340 +#: getopt/getopt.c:334 msgid " -V, --version Output version information\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:397 getopt/getopt.c:458 +#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447 msgid "missing optstring argument" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:446 +#: getopt/getopt.c:435 #, c-format msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n" msgstr "" -#: getopt/getopt.c:452 +#: getopt/getopt.c:441 msgid "internal error, contact the author." msgstr "" @@ -5009,157 +5620,184 @@ msgstr "" msgid "funky TOY!\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:267 +#: hwclock/cmos.c:244 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:595 +#: hwclock/cmos.c:273 +#, c-format +msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:276 +#, c-format +msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:307 +#, c-format +msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:311 +#, c-format +msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/cmos.c:574 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:602 +#: hwclock/cmos.c:581 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:605 +#: hwclock/cmos.c:584 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" -#: hwclock/cmos.c:608 +#: hwclock/cmos.c:587 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:231 +#: hwclock/hwclock.c:230 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327 +#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326 msgid "UTC" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326 +#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325 msgid "local" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:312 +#: hwclock/hwclock.c:311 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:314 +#: hwclock/hwclock.c:313 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:321 +#: hwclock/hwclock.c:320 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:323 +#: hwclock/hwclock.c:322 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:325 +#: hwclock/hwclock.c:324 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:327 +#: hwclock/hwclock.c:326 msgid "unknown" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:351 +#: hwclock/hwclock.c:350 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:355 +#: hwclock/hwclock.c:356 +#, c-format +msgid "...synchronization failed\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:358 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:408 +#: hwclock/hwclock.c:412 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:416 +#: hwclock/hwclock.c:420 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:444 +#: hwclock/hwclock.c:450 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:471 +#: hwclock/hwclock.c:479 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:477 +#: hwclock/hwclock.c:485 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:525 +#: hwclock/hwclock.c:535 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" -"Delaying further to reach the next full second.\n" +"Delaying further to reach the new time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:559 +#: hwclock/hwclock.c:571 #, c-format -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:569 +#: hwclock/hwclock.c:581 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:603 +#: hwclock/hwclock.c:615 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:621 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:616 +#: hwclock/hwclock.c:628 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:624 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:628 +#: hwclock/hwclock.c:640 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:636 +#: hwclock/hwclock.c:648 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:638 +#: hwclock/hwclock.c:650 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5169,170 +5807,210 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:650 +#: hwclock/hwclock.c:662 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:661 +#: hwclock/hwclock.c:673 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:693 +#: hwclock/hwclock.c:705 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:715 +#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:716 +#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:718 +#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:721 +#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:730 +#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:733 +#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:763 +#: hwclock/hwclock.c:781 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +msgid "Current system time: %ld = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:768 +#: hwclock/hwclock.c:805 #, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" +msgid "\tUTC: %s\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:852 +#, c-format +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:857 +#, c-format +msgid "" +"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:774 +#: hwclock/hwclock.c:863 #, c-format -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:822 +#: hwclock/hwclock.c:911 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:872 +#: hwclock/hwclock.c:961 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:874 +#: hwclock/hwclock.c:963 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:903 +#: hwclock/hwclock.c:992 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:904 +#: hwclock/hwclock.c:993 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:928 +#: hwclock/hwclock.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " +"writing" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011 +#, c-format +msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1017 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:969 +#: hwclock/hwclock.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgstr "" + +#: hwclock/hwclock.c:1066 #, c-format -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgid "" +"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1000 +#: hwclock/hwclock.c:1089 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1026 +#: hwclock/hwclock.c:1115 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1028 +#: hwclock/hwclock.c:1117 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1126 +#: hwclock/hwclock.c:1221 hwclock/hwclock.c:1227 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1156 +#: hwclock/hwclock.c:1257 #, c-format msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1165 +#: hwclock/hwclock.c:1266 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1167 +#: hwclock/hwclock.c:1268 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1170 +#: hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1173 +#: hwclock/hwclock.c:1274 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1176 +#: hwclock/hwclock.c:1277 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1189 misc-utils/cal.c:332 misc-utils/kill.c:189 +#: hwclock/hwclock.c:1290 misc-utils/cal.c:343 misc-utils/kill.c:189 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1210 +#: hwclock/hwclock.c:1311 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5340,315 +6018,337 @@ msgid "" "Usage: hwclock [function] [options...]\n" "\n" "Functions:\n" -" --help show this help\n" -" --show read hardware clock and print result\n" -" --set set the rtc to the time given with --date\n" -" --hctosys set the system time from the hardware clock\n" -" --systohc set the hardware clock to the current system time\n" -" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" -" the clock was last set or adjusted\n" -" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" -" value given with --epoch\n" -" --version print out the version of hwclock to stdout\n" +" -h | --help show this help\n" +" -r | --show read hardware clock and print result\n" +" --set set the rtc to the time given with --date\n" +" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" +" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" +" --systz set the system time based on the current timezone\n" +" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" +" the clock was last set or adjusted\n" +" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" +" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" +" value given with --epoch\n" +" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" -" --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" -" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" -" --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" -" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" -" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" -" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" -" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" -" hardware clock's epoch value\n" -" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" -" either --utc or --localtime\n" -" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" -" /etc/adjtime)\n" +" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" +" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" +" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" +" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" +" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" +" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" +" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" +" hardware clock's epoch value\n" +" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" +" either --utc or --localtime\n" +" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" +" /etc/adjtime)\n" +" --test do everything except actually updating the hardware\n" +" clock or anything else\n" +" -D | --debug debug mode\n" +"\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1240 +#: hwclock/hwclock.c:1346 #, c-format msgid "" -" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" -" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" +" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" +" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" +"\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1326 +#: hwclock/hwclock.c:1433 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1441 +#: hwclock/hwclock.c:1551 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1447 +#: hwclock/hwclock.c:1558 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1565 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1461 +#: hwclock/hwclock.c:1572 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1468 +#: hwclock/hwclock.c:1579 #, c-format -msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1477 +#: hwclock/hwclock.c:1588 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1491 +#: hwclock/hwclock.c:1602 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1507 +#: hwclock/hwclock.c:1619 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1512 +#: hwclock/hwclock.c:1624 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1517 +#: hwclock/hwclock.c:1629 #, c-format -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1537 +#: hwclock/hwclock.c:1650 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1541 +#: hwclock/hwclock.c:1654 #, c-format -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:55 +#: hwclock/kd.c:54 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:58 +#: hwclock/kd.c:57 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:202 -#, c-format -msgid "Timed out waiting for time change.\n" +#: hwclock/kd.c:75 +msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:83 -msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" +#: hwclock/kd.c:82 hwclock/rtc.c:221 +#, c-format +msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:105 +#: hwclock/kd.c:104 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:141 +#: hwclock/kd.c:140 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:177 +#: hwclock/kd.c:176 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "" -#: hwclock/kd.c:181 +#: hwclock/kd.c:180 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:130 hwclock/rtc.c:223 +#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:164 +#: hwclock/rtc.c:181 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:186 +#: hwclock/rtc.c:203 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:241 +#: hwclock/rtc.c:259 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:252 +#: hwclock/rtc.c:270 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:270 +#: hwclock/rtc.c:288 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:273 +#: hwclock/rtc.c:291 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:282 +#: hwclock/rtc.c:300 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:285 +#: hwclock/rtc.c:303 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:344 +#: hwclock/rtc.c:360 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:350 +#: hwclock/rtc.c:366 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:379 +#: hwclock/rtc.c:392 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:397 hwclock/rtc.c:443 +#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:402 hwclock/rtc.c:448 +#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:409 +#: hwclock/rtc.c:422 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:415 +#: hwclock/rtc.c:427 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:435 +#: hwclock/rtc.c:446 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:453 +#: hwclock/rtc.c:464 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:458 +#: hwclock/rtc.c:469 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" -#: hwclock/rtc.c:461 +#: hwclock/rtc.c:472 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:362 +#: login-utils/agetty.c:360 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:385 +#: login-utils/agetty.c:383 msgid "can't malloc initstring" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:450 +#: login-utils/agetty.c:448 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:527 +#: login-utils/agetty.c:525 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:529 +#: login-utils/agetty.c:527 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:631 +#: login-utils/agetty.c:629 #, c-format msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:635 +#: login-utils/agetty.c:633 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:644 +#: login-utils/agetty.c:642 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:654 +#: login-utils/agetty.c:652 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:660 +#: login-utils/agetty.c:658 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:946 +#: login-utils/agetty.c:945 #, c-format msgid "user" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:946 +#: login-utils/agetty.c:945 #, c-format msgid "users" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1031 +#: login-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1078 +#: login-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: login-utils/agetty.c:1203 +#: login-utils/agetty.c:1206 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112 @@ -5708,14 +6408,14 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572 #, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 -#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:707 -#: mount/lomount.c:710 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823 +#: login-utils/newgrp.c:79 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:742 +#: mount/lomount.c:745 msgid "Password: " msgstr "" @@ -5745,6 +6445,18 @@ msgstr "" msgid "[ --help ] [ --version ]\n" msgstr "" +#: login-utils/chfn.c:378 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: login-utils/chfn.c:379 +msgid "Office Phone" +msgstr "" + +#: login-utils/chfn.c:380 +msgid "Home Phone" +msgstr "" + #: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321 #, c-format msgid "" @@ -5777,10 +6489,6 @@ msgstr "" msgid "Finger information changed.\n" msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439 sys-utils/cytune.c:321 -msgid "malloc failed" -msgstr "" - #: login-utils/chsh.c:143 #, c-format msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" @@ -5788,7 +6496,9 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:164 #, c-format -msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" +msgid "" +"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " +"denied\n" msgstr "" #: login-utils/chsh.c:170 @@ -5886,275 +6596,275 @@ msgstr "" msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:284 +#: login-utils/last.c:302 msgid " still logged in" msgstr "" -#: login-utils/last.c:306 +#: login-utils/last.c:324 #, c-format msgid "" "\n" "wtmp begins %s" msgstr "" -#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431 +#: login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:398 login-utils/last.c:449 msgid "last: malloc failure.\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:407 +#: login-utils/last.c:425 msgid "last: gethostname" msgstr "" -#: login-utils/last.c:456 +#: login-utils/last.c:474 #, c-format msgid "" "\n" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:200 +#: login-utils/login.c:197 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:232 +#: login-utils/login.c:229 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:411 +#: login-utils/login.c:436 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:454 +#: login-utils/login.c:479 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:574 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:591 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:615 +#: login-utils/login.c:640 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:624 +#: login-utils/login.c:649 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:633 +#: login-utils/login.c:658 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 +#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727 #, c-format msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:662 +#: login-utils/login.c:687 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:669 +#: login-utils/login.c:694 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:688 +#: login-utils/login.c:713 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:732 +#: login-utils/login.c:757 msgid "Illegal username" msgstr "" -#: login-utils/login.c:775 +#: login-utils/login.c:800 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:780 +#: login-utils/login.c:805 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:809 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:838 +#: login-utils/login.c:863 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1063 +#: login-utils/login.c:1088 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1070 +#: login-utils/login.c:1095 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1073 +#: login-utils/login.c:1098 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1076 +#: login-utils/login.c:1101 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1079 +#: login-utils/login.c:1104 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1100 +#: login-utils/login.c:1125 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1102 +#: login-utils/login.c:1127 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1146 +#: login-utils/login.c:1171 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1193 +#: login-utils/login.c:1218 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1199 +#: login-utils/login.c:1224 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1205 +#: login-utils/login.c:1230 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1217 +#: login-utils/login.c:1242 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1244 +#: login-utils/login.c:1269 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1247 +#: login-utils/login.c:1272 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1262 +#: login-utils/login.c:1287 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1273 +#: login-utils/login.c:1298 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1274 +#: login-utils/login.c:1299 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1281 +#: login-utils/login.c:1306 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1291 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1292 +#: login-utils/login.c:1317 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1324 +#: login-utils/login.c:1349 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1412 +#: login-utils/login.c:1437 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1441 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1419 +#: login-utils/login.c:1444 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1439 +#: login-utils/login.c:1470 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1442 +#: login-utils/login.c:1473 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1477 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1480 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6174,164 +6884,164 @@ msgstr "" msgid "usage: mesg [y | n]\n" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:105 +#: login-utils/newgrp.c:99 msgid "newgrp: Who are you?" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127 +#: login-utils/newgrp.c:107 login-utils/newgrp.c:121 msgid "newgrp: setgid" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122 +#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116 msgid "newgrp: No such group." msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:131 +#: login-utils/newgrp.c:125 msgid "newgrp: Permission denied" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:138 +#: login-utils/newgrp.c:132 msgid "newgrp: setuid" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:144 +#: login-utils/newgrp.c:138 msgid "No shell" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:115 +#: login-utils/shutdown.c:116 #, c-format msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:133 +#: login-utils/shutdown.c:134 msgid "Shutdown process aborted" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:164 +#: login-utils/shutdown.c:165 #, c-format msgid "%s: Only root can shut a system down.\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:258 +#: login-utils/shutdown.c:259 #, c-format msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:309 +#: login-utils/shutdown.c:310 msgid "for maintenance; bounce, bounce" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:338 +#: login-utils/shutdown.c:339 msgid "The system is being shut down within 5 minutes" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:342 +#: login-utils/shutdown.c:343 msgid "Login is therefore prohibited." msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:364 +#: login-utils/shutdown.c:365 #, c-format msgid "rebooted by %s: %s" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:367 +#: login-utils/shutdown.c:368 #, c-format msgid "halted by %s: %s" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:431 +#: login-utils/shutdown.c:432 msgid "" "\n" "Why am I still alive after reboot?" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:433 +#: login-utils/shutdown.c:434 msgid "" "\n" "Now you can turn off the power..." msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:449 +#: login-utils/shutdown.c:450 #, c-format msgid "Calling kernel power-off facility...\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:452 +#: login-utils/shutdown.c:453 #, c-format msgid "Error powering off\t%s\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:460 +#: login-utils/shutdown.c:461 #, c-format msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:463 +#: login-utils/shutdown.c:464 #, c-format msgid "Error executing\t%s\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:490 +#: login-utils/shutdown.c:491 #, c-format msgid "URGENT: broadcast message from %s:" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:496 +#: login-utils/shutdown.c:497 #, c-format msgid "System going down in %d hours %d minutes" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:499 +#: login-utils/shutdown.c:500 #, c-format msgid "System going down in 1 hour %d minutes" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:502 +#: login-utils/shutdown.c:503 #, c-format msgid "System going down in %d minutes\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:505 +#: login-utils/shutdown.c:506 #, c-format msgid "System going down in 1 minute\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:507 +#: login-utils/shutdown.c:508 #, c-format msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:512 +#: login-utils/shutdown.c:513 #, c-format msgid "\t... %s ...\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:569 +#: login-utils/shutdown.c:570 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:577 +#: login-utils/shutdown.c:578 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:596 +#: login-utils/shutdown.c:597 msgid "Cannot fork for umount, trying manually." msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:605 +#: login-utils/shutdown.c:606 #, c-format msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:609 +#: login-utils/shutdown.c:610 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:614 +#: login-utils/shutdown.c:615 msgid "Unmounting any remaining filesystems..." msgstr "" -#: login-utils/shutdown.c:661 +#: login-utils/shutdown.c:662 #, c-format msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" msgstr "" @@ -6382,25 +7092,40 @@ msgstr "" msgid "open of directory failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:508 +#: login-utils/simpleinit.c:501 +#, c-format +msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n" +msgstr "" + +#: login-utils/simpleinit.c:509 msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1630 +#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1663 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:563 +#: login-utils/simpleinit.c:564 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:630 +#: login-utils/simpleinit.c:631 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:936 +#: login-utils/simpleinit.c:938 #, c-format -msgid "error stopping service: \"%s\"" +msgid "error stopping service: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: login-utils/simpleinit.c:950 +#, c-format +msgid "Stopped service: %s\n" +msgstr "" + +#: login-utils/simpleinit.c:1070 +#, c-format +msgid "error running programme: \"%s\"\n" msgstr "" #: login-utils/ttymsg.c:75 @@ -6527,25 +7252,25 @@ msgstr "" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:346 misc-utils/cal.c:358 +#: misc-utils/cal.c:360 misc-utils/cal.c:372 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:350 +#: misc-utils/cal.c:364 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:354 +#: misc-utils/cal.c:368 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:448 +#: misc-utils/cal.c:462 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:839 +#: misc-utils/cal.c:854 #, c-format msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n" msgstr "" @@ -6559,6 +7284,16 @@ msgstr "" msgid "St. Tib's Day" msgstr "" +#: misc-utils/findfs.c:24 +#, c-format +msgid "Usage: %s LABEL=