From ef169716b64598385a978e17c5c8a8e1d64c8877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Bothamy?= Date: Wed, 5 Dec 2007 23:27:41 +0100 Subject: [PATCH] French translation update for scripts --- debian/changelog | 1 + scripts/po/ChangeLog | 4 + scripts/po/fr.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++++--------------- 3 files changed, 239 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e7cfb83d..66b21304 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -21,6 +21,7 @@ dpkg (1.14.13) UNRELEASED; urgency=low * Swedish (Peter Karlsson) [ Updated scripts translations ] + * French (Frédéric Bothamy). * Swedish (Peter Karlsson) -- Frank Lichtenheld Wed, 05 Dec 2007 15:05:56 +0100 diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog index 6d7056ea..823cbba3 100644 --- a/scripts/po/ChangeLog +++ b/scripts/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-05 Frédéric Bothamy + + * fr.po: Updated to 480t. + 2007-11-20 Peter Karlsson * sv.po: Updated to 480t. diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index d06c950d..8a5596f8 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-29 06:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Philippe Batailler \n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-05 23:20+0100\n" +"Last-Translator: Frédéric Bothamy \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" @@ -324,7 +324,6 @@ msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" @@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n" -"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld." +"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld." #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35 #, perl-format @@ -384,118 +383,178 @@ msgid "" " -h, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"\n" +"Usage : %s [ ...]\n" +"\n" +"Options :\n" +" -r\n" +" commande pour obtenir les privilèges administrateur\n" +" (par défaut, fakeroot).\n" +" -p\n" +" -d ne pas vérifier les dépendances de construction et les " +"conflits.\n" +" -D vérifier les dépendances de construction et les conflits.\n" +" -j[] spécifier le nombre de tâches à exécuter simultanément } " +"passé to debian/rules\n" +" -k clé à utiliser pour signature.\n" +" -sgpg la commande de signature est appelée comme GPG.\n" +" -spgp la commande de signature est appelée comme PGP.\n" +" -us fichier source non signé.\n" +" -uc fichier changes non signé.\n" +" -a architecture Debian de construction (implique -d).\n" +" -b binaire uniquement, ne pas construire les sources. } " +"également passé à\n" +" -B binaire uniquement, pas de fichier « arch-indep ». } dpkg-" +"genchanges\n" +" -S source uniquement, pas de fichiers binaires. }\n" +" -t définit le type système GNU. } passé à dpkg-" +"architecture\n" +" -v changements depuis la version . }\n" +" -m le responsable pour le paquet est . }\n" +" -e le responsable pour la publication est . } " +"uniquement passé\n" +" -C les changements sont décrits dans . } à " +"dpkg-genchanges\n" +" -si (défaut) src inclut l'orig pour les révisions 0 ou 1. }\n" +" -sa le source envoyé inclut toujours l'orig. }\n" +" -sd le source envoyé ne comprend que le diff et le .dsc. }\n" +" -sn force le format source natif Debian. }\n" +" -s[sAkurKUR] voir dpkg-source pour l'explication. } seulement " +"passé\n" +" -z niveau de compression des sources } à dpkg-source\n" +" -Z(gz|bz2|lzma) compression à utiliser pour les sources }\n" +" -nc ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique -b).\n" +" -tc nettoyer l'arborescence des source à la fin.\n" +" -ap ajouter une pause avant de lancer le processus de " +"signature.\n" +" -E transforme certains avertissements en erreurs. } passé à\n" +" -W quand -E est activé, -W le désactive. } dpkg-" +"source\n" +" -i[] ignorer les différences de fichiers correspondant à " +"regex. } uniquement passé\n" +" -I[] filtrer les fichiers lors de la construction des " +"tarballs. } à dpkg-source\n" +" --admindir=\n" +" changer le répertoire d'administration.\n" +" -h, --help afficher ce message d'aide.\n" +" --version afficher la version.\n" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:159 scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:176 scripts/dpkg-buildpackage.pl:182 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "cannot combine %s and %s" -msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S" +msgstr "impossible de combiner %s et %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:199 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unknown option or argument %s" -msgstr "option ou argument inconnu %s" +msgstr "option ou paramètre inconnu %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204 msgid "using a gain-root-command while being root" msgstr "" +"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " +"tant qu'administrateur" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:210 msgid "" "fakeroot not found, either install the fakeroot\n" "package, specify a command with the -r option, or run this as root" msgstr "" +"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n" +"soit spécifier une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" +"commande en tant qu'administrateur" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:214 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "gain-root-commmand '%s' not found" -msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé" +msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface" -msgstr "" +msgstr "commande de signature inconnue, suppose une interface de style pgp" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to determine %s" -msgstr "impossible de créer %s" +msgstr "impossible de déterminer %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:276 msgid "source package" -msgstr "" +msgstr "paquet source" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:277 msgid "source version" -msgstr "" +msgstr "version source" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286 msgid "source changed by" -msgstr "" +msgstr "source changé en" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304 msgid "host architecture" -msgstr "" +msgstr "architecture hôte" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:354 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting." -msgstr "" +msgstr "Dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec." #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:355 msgid "(Use -d flag to override.)" -msgstr "" +msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377 msgid "Press the return key to start signing process\n" -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur Return pour commencer le processus de signature\n" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file" -msgstr "" +msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405 scripts/dpkg-buildpackage.pl:409 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:422 -#, fuzzy msgid "write changes file" -msgstr "analyse du changelog" +msgstr "écriture du fichier changes" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421 msgid "dpkg-genchanges" -msgstr "" +msgstr "dpkg-genchanges" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434 msgid "source only upload: Debian-native package" -msgstr "" +msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)" msgstr "" +"source uniquement, envoi du fichier diff uniquement (aucune inclusion du " +"code source d'origine)" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:438 -#, fuzzy msgid "source only upload (original source is included)" -msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)" +msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 msgid "full upload (original source is included)" -msgstr "" +msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:443 -#, fuzzy msgid "binary only upload (no source included)" -msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source" +msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:445 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)" -msgstr "" +msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447 -#, fuzzy msgid "binary and diff upload (original source NOT included)" -msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source" +msgstr "" +"envoi d'un binaire et du fichier diff (aucune inclusion du code source " +"d'origine)" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454 msgid "Failed to sign .changes file" -msgstr "" +msgstr "Échec de signature du fichier .changes" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:23 #, perl-format @@ -930,16 +989,18 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées." #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:199 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " "list (%s)" -msgstr "l'actuelle architecture de construction %s n'apparaît pas dans %s" +msgstr "" +"l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste " +"d'architecture du paquet (%s)" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" -msgstr "" +msgstr "paquet %s avec champ spécifique udeb %s" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 msgid "fork for du" @@ -987,6 +1048,8 @@ msgid "" "\n" "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:50 #, perl-format @@ -1013,42 +1076,71 @@ msgid "" " -h, --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" +"Usage : %s [