From d314fc3061aab17cbdc2d5526f26a8b188b4875c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miroslav Kure Date: Sun, 18 May 2008 15:37:59 +0200 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 +++ po/cs.po | 85 +++++++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 46 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index bfd70738..57bc7488 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -8,6 +8,7 @@ dpkg (1.14.20) UNRELEASED; urgency=low * German (Sven Joachim). * Swedish (Peter Karlsson). * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #481199 + * Czech (Miroslav Kure). [ Updated manpages translations ] * Swedish (Peter Karlsson). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7cba7c9d..11e96e9e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-18 Miroslav Kure + + * cs.po: Updated to 984t + 2008-05-17 Clytie Siddall * vi.po: Updated to 984t diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 23bb5b87..7377c163 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-13 05:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:34+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "nelze přečíst příznaky filedescriptoru pro `%.250s'" #: lib/mlib.c:161 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" -msgstr "nelze nastavit příznak zapřít-při-spuštění pro `%.250s'" +msgstr "nelze nastavit příznak zavřít-při-spuštění pro `%.250s'" #: lib/mlib.c:215 #, c-format @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "neplatné číslo pro --%s: `%.250s'" #: src/main.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" " warn but continue: --force-,,...\n" @@ -2759,41 +2759,38 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" "%s donucovací přepínače - ovládají chování při vzniku potíží:\n" -" varuje, ale pokračuje: --force-,,...\n" -" zastaví s chybou: --refuse-,,... | --no-force-,...\n" +" varuje, ale pokračuje: --force-,,...\n" +" zastaví s chybou: --refuse-,,... | --no-force-,...\n" " Donucovací akce:\n" -" all [!] Nastaví všechny donucovací volby\n" -" downgrade [*] Nahradí balík starší verzí\n" -" configure-any Nakonfiguruje všechny balíky, které mohou tomuto\n" -" balíku pomoci\n" -" hold Zpracuje balíky, i když jsou podrženy\n" -" bad-path v PATH chybí důležité programy, což způsobuje\n" -" problémy\n" -" not-root Zkusí (od|na)instalovat balík, i když není root\n" -" overwrite Přepisuje soubory patřící jinému balíku\n" -" overwrite-diverted Přepíše odkloněné soubory normální verzí\n" -" bad-verify Nainstaluje balík, i když selže kontrola " +" all [!] Nastaví všechny donucovací volby\n" +" downgrade [*] Nahradí balík starší verzí\n" +" configure-any Nakonfiguruje všechny balíky, které mohou tomuto\n" +" balíku pomoci\n" +" hold Zpracuje balíky, i když jsou podrženy\n" +" bad-path v PATH chybí důležité programy, což způsobuje\n" +" problémy\n" +" not-root Zkusí (od|na)instalovat balík, i když není root\n" +" overwrite Přepisuje soubory patřící jinému balíku\n" +" overwrite-diverted Přepíše odkloněné soubory normální verzí\n" +" bad-verify Nainstaluje balík, i když selže kontrola " "autenticity\n" -" depends-version [!] Změní problémy se závislostmi verzí na varování\n" -" depends [!] Změní všechny problémy se závislostmi na " -"varování\n" -" confnew [!] Vždy použije nový konfigurační soubor, bez " -"dotazu\n" -" confold [!] Vždy použije starý konfigurační soubor, bez " +" depends-version [!] Změní problémy se závislostmi verzí na varování\n" +" depends [!] Změní všechny problémy se závislostmi na varování\n" +" confnew [!] Vždy použije nový konfigurační soubor, bez dotazu\n" +" confold [!] Vždy použije starý konfigurační soubor, bez " "dotazu\n" -" confdef [!] Použije implicitní volbu pro nové konfigurační\n" -" soubory, pokud existuje, neptá se. Pokud žádná\n" -" implicitní volba neexistuje, budete dotázán, " -"ale\n" -" pouze pokud nebyly zadány přepínače confold " -"nebo\n" -" confnew\n" -" confmiss [!] Vždy nainstaluje chybějící konfigurační soubory\n" -" conflicts [!] Povolí nainstalování balíku kolidujícího balíku\n" -" architecture [!] Zpracuje i balík s jinou architekturou\n" -" overwrite-dir [!] Přepíše adresář balíku souborem z jiného balíku\n" -" remove-reinstreq [!] Odstraní balík, který vyžaduje přeinstalování\n" -" remove-essential [!] Odstraní nezbytný balík\n" +" confdef [!] Použije implicitní volbu pro nové konfigurační\n" +" soubory, pokud existuje, neptá se. Pokud žádná\n" +" implicitní volba neexistuje, budete dotázán, ale\n" +" pouze pokud nebyly zadány přepínače confold nebo\n" +" confnew\n" +" confmiss [!] Vždy nainstaluje chybějící konfigurační soubory\n" +" breaks [!] Instaluje, i když tím poruší jiný balík\n" +" conflicts [!] Povolí instalaci kolidujících balíků\n" +" architecture [!] Zpracuje i balík s jinou architekturou\n" +" overwrite-dir [!] Přepíše adresář balíku souborem z jiného balíku\n" +" remove-reinstreq [!] Odstraní balík, který vyžaduje přeinstalování\n" +" remove-essential [!] Odstraní nezbytný balík\n" "\n" "VAROVÁNÍ - použití označených [!] přepínačů může vážně poškodit instalaci.\n" "Implicitně zapnuté donucovací volby jsou označeny [*].\n" @@ -4908,7 +4905,7 @@ msgstr "--%s vyžaduje jako argument " #: scripts/update-alternatives.pl:338 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" -msgstr "neznámá volba \"%s\"" +msgstr "neznámá volba „%s“" #: scripts/dpkg-divert.pl:122 #, perl-format @@ -5581,7 +5578,7 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze." #: scripts/update-alternatives.pl:211 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." -msgstr "Momentálně \"nejlepší\" verze je \"%s\"." +msgstr "Momentálně „nejlepší“ verze je „%s“." #: scripts/update-alternatives.pl:228 #, perl-format @@ -5605,7 +5602,7 @@ msgstr "Aktualizuji %s (%s), aby ukazoval na %s." #: scripts/update-alternatives.pl:252 #, perl-format msgid "Using '%s' to provide '%s'." -msgstr "Používám '%s' pro poskytnutí `%s'." +msgstr "Používám „%s“ pro poskytnutí „%s“." #: scripts/update-alternatives.pl:266 scripts/update-alternatives.pl:610 #, perl-format @@ -5620,7 +5617,7 @@ msgstr "nelze odstranit %s: %s" #: scripts/update-alternatives.pl:297 #, perl-format msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "neznámý argument `%s'" +msgstr "neznámý argument „%s“" #: scripts/update-alternatives.pl:308 msgid "--install needs " @@ -5702,7 +5699,7 @@ msgid "" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" "Kontroluji dostupné verze %s, aktualizuji odkazy v %s ...\n" -"(Symbolické odkazy můžete měnit i ručně - viz `man ln'.)" +"(Symbolické odkazy můžete měnit i ručně - viz „man ln“.)" #: scripts/update-alternatives.pl:442 #, perl-format @@ -5748,8 +5745,8 @@ msgstr "Automatické aktualizace %s jsou zakázány, ponechávám bez změn." #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -"K automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem `update-alternatives --auto %" -"s'." +"K automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „update-alternatives --auto %" +"s“." #: scripts/update-alternatives.pl:549 #, perl-format @@ -5792,7 +5789,7 @@ msgid "" " Selection Alternative\n" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -"Existuje několik alternativ (%s), které poskytují `%s'.\n" +"Existuje několik alternativ (%s), které poskytují „%s“.\n" "\n" " Výběr Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" @@ -5804,7 +5801,7 @@ msgstr "Pro výchozí možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: " #: scripts/update-alternatives.pl:678 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." -msgstr "Nemohu najít alternativu `%s'." +msgstr "Nemohu najít alternativu „%s“." #: scripts/update-alternatives.pl:683 scripts/update-alternatives.pl:686 #, perl-format -- 2.39.5