From c734f340ef9dff8cfeacba5f60902534f81f5d3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Mon, 6 Aug 2007 09:04:38 +0200 Subject: [PATCH] Russian translation update. --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++ po/ru.po | 99 ++++++++++++++++++++---------------------------- 3 files changed, 47 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9ee8872c..0f87bda4 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -25,6 +25,7 @@ dpkg (1.14.6) UNRELEASED; urgency=low * Dzongkha (Tshewang Norbu). Closes: #430931 * Swedish (Peter Karlsson). * Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #435353 + * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #436147 [ Updated dselect translations ] * Swedish (Peter Karlsson). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ec500da0..b1b3853b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-06 Yuri Kozlov + + * ru.po: Updated to 921t. + 2007-07-31 Shiva Prasad Pokharel * ne.po: Updated to 921t. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dc76bdcd..22c5fad9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# translation of dpkg_ru.po to Russian +# translation of ru.po to Russian # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package. # Copyright (C) 1999 Michael Sobolev # # Michael Sobolev , 1999. -# Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006. +# Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.13.23\n" +"Project-Id-Version: 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 19:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:41+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 22:24+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgid "Signal no.%d" msgstr "Сигнал номер %d" #: lib/compression.c:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to exec '%s %s'" -msgstr "%s: не удалось запустить gzip %s" +msgstr "%s: не удалось запустить '%s %s'" #: lib/compression.c:62 #, c-format @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не б #: src/archives.c:903 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" -msgstr "" +msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар" #: src/archives.c:909 #, c-format @@ -1607,42 +1607,42 @@ msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочита #: src/depcon.c:77 #, c-format msgid "unable to check for existence of `%.250s'" -msgstr "не удалось проверить существование %.250s" +msgstr "не удалось проверить существование `%.250s'" #: src/depcon.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s depends on %s" -msgstr " зависит от " +msgstr "%s зависит от %s" #: src/depcon.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s pre-depends on %s" -msgstr " требует предварительной установки " +msgstr "%s требует предварительной установки %s" #: src/depcon.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s recommends %s" -msgstr " рекомендует " +msgstr "%s рекомендует %s" #: src/depcon.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s suggests %s" -msgstr " предлагает " +msgstr "%s предлагает %s" #: src/depcon.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s breaks %s" -msgstr " ломает " +msgstr "%s ломает %s" #: src/depcon.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " конфликтует с " +msgstr "%s конфликтует с %s" #: src/depcon.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s enhances %s" -msgstr " расширяет возможности " +msgstr "%s расширяет возможности %s" #: src/depcon.c:269 #, c-format @@ -2935,13 +2935,13 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "не удалось получить статус другого нового файла `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" "%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: предупреждение -- старый файл `%.250s' такой же как несколько новых " -"файлов! (`%.250s' и `%.250s')" +"файлов! (`%.250s' и `%.250s')\n" #: src/processarc.c:715 #, c-format @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "dpkg-deb: ошибка -- %s (%s) не содержит ни одной #: dpkg-deb/build.c:111 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" -msgstr "" +msgstr "имя файла '%.50s...' слишком длинное" #: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "параметр --build может иметь не более двух #: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" -msgstr "не удалось проверить существование архива %.250s" +msgstr "не удалось проверить существование архива `%.250s'" #: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat= Use alternative format for --show.\n" @@ -4037,10 +4037,10 @@ msgstr "" " --nocheck не проверять управляющий файл\n" " (собирается неправильный пакет).\n" " -z# режим сжатия при сборке.\n" -" -Z<тип> тип сжатия для использования при " -"сборке\n" -" сборке (допустимые значения: gzip,\n" -" bzip2, none).\n" +" -Z<тип> тип сжатия для использования\n" +" при сборке.\n" +" Допустимые значения: gzip, bzip2,\n" +" lzma, none.\n" "\n" #: dpkg-deb/main.c:106 @@ -4653,9 +4653,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/dpkg-statoverride.pl:62 #: scripts/update-alternatives.pl:233 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "two commands specified: %s and --%s" -msgstr "указано два режима: %s и --%s" +msgstr "указаны две команды: %s и --%s" #: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." #: scripts/update-alternatives.pl:78 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "Usage: %s [