From bf5a2368e3265dff050aa17e3f3f76d79ca57185 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Thu, 20 Dec 2007 00:28:25 +0530 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. po/de.po: Updated to 930t --- debian/changelog | 1 + po/es.po | 112 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 58 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e23cb97e..6dcf6e92 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -36,6 +36,7 @@ dpkg (1.14.13) UNRELEASED; urgency=low [ Updated dpkg translations ] * Swedish (Peter Karlsson) + * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #456984 [ Updated man pages translations ] * Swedish (Peter Karlsson) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6c5ddada..fe43f965 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Nicolas Lichtmaier , 1999. # Tinguaro Barreno Delgado , 1999. # Tomas Bautista , 2000. -# Javier Fernandez-Sanguino Pena , 2000,2004-2006. +# Javier Fernandez-Sanguino Pena , 2000,2004-2007. # Santiago Vila , 2000, 2001, 2004. # msgid "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-19 09:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 21:50+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -831,14 +831,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "fallo al leer `%s' en la línea %d" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d" +msgstr "aviso, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d" +msgstr "error de tratamiento, en el fichero `%.255s' cerca de la línea %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -939,9 +939,10 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "no se pueden establecer los permisos de ejecución en `%.250s'" +msgstr "" +"no se puede leer (desreferenciar) el enlace simbólico `%.250s' existente" #: src/archives.c:360 #, c-format @@ -949,22 +950,23 @@ msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"no se puede leer (desreferenciar) el enlace simbólico propuesto como destino " +"`%.250s' para el enlace simbólico `%.250s'" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" "intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `" -"%.250s'%.10s%.100s%.10s" +"%.250s' (paquete %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" -"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `" -"%.250s'%.10s%.100s%.10s" +"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `%.250s'" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1099,62 +1101,62 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: atención - no se tendrá en cuenta el problema de dependencia\n" -"al desinstalar %s:\n" +"dpkg: atención - no se tendrá en cuenta el problema de dependencia con %s:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n" -" esencial %s, para permitir la desinstalación de %s.\n" +" esencial %s, para activar %s.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n" -" para permitir la desinstalación de %s.\n" +" para activar %s.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudará):\n" +"dpkg: no, no se puede continuar con %s (--auto-deconfigure ayudará):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "error de lectura en %.250s" +msgstr "la eliminación de %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'" +msgstr "la instalación de `%.255s'" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg: considerando la desconfiguración de %s, ya que lo rompería %s ...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n" +msgstr "dpkg: sí, se desconfigurará %s (roto por %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1166,11 +1168,11 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" msgstr "" -"dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n" -" ¡se puede proceder de todas maneras!\n" +"dpkg: aviso - no se tiene la rotura,\n" +"¡se puede proceder de todas maneras!\n" #: src/archives.c:941 #, c-format @@ -1178,11 +1180,13 @@ msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"si se instalara %.250s se rompería %.250s, y \n" +" no es posible desconfigurarlo (--auto-deconfigure puede ayudar)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "la instalación de %.250s rompería software existente" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -2823,19 +2827,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " El paquete `%s' no está instalado.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s proporciona %.250s y es %s.\n" +msgstr "%s (%s) rompe %s y es %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (subproceso): %s\n" +msgstr "%s (%s) provee %s.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " La versión de `%s' en el sistema es %s.\n" +msgstr " La versión de `%s' que se desconfigurará es %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2966,14 +2970,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "error intentando abrir %.250s" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "Desconfigurando %s, para poder desinstalar %s ...\n" +msgstr "Desconfigurando %s, para poder eliminar %s ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Desinstalando %s ...\n" +msgstr "Desconfigurando %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -3139,24 +3143,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "No se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "desviado por %s a: %s\n" +msgstr "desviado por %s de: %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "desviado por %s a: %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "desviación local" +msgstr "desviación local de: %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "desviado localmente a: %s\n" +msgstr "desviación local a: %s\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" @@ -3980,9 +3984,8 @@ msgid "failed to exec rm -rf" msgstr "fallo al ejecutar rm -rf" #: dpkg-deb/info.c:99 -#, fuzzy, c-format msgid "realloc failed (%lu bytes)" -msgstr "fallo en realloc (%ld bytes)" +msgstr "fallo en realloc (%lu bytes)" #: dpkg-deb/info.c:108 msgid "info_spew" @@ -5789,8 +5792,7 @@ msgstr "Problema grave: %s" #~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" #~ msgstr "" #~ "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n" -#~ " el paquete use «Breaks», pero no está soportado por esta versión de " -#~ "dpkg\n" +#~ " el paquete use «Breaks», pero no está soportado por esta versión de dpkg\n" #~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s" #~ msgstr "problema de dependencia no soportada - no se instala %.250s" -- 2.39.5