From be91394c492e7fc1315cd6cf660f2c1f60cd37aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas FRANCOIS Date: Wed, 2 Aug 2006 20:55:58 +0000 Subject: [PATCH] Add the Japanese translations of the 822-date(1), deb(5), deb-old(5) and dpkg-checkbuilddeps(1) man pages. Thanks to KISE Hiroshi. --- debian/changelog | 5 + man/ChangeLog | 16 +++ man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg | 2 +- man/po4a/822-date.1/po/ja.po | 82 +++++------ man/po4a/add_ja/822-date.1.ja.add | 4 +- man/po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add | 4 +- man/po4a/add_ja/deb.5.ja.add | 4 +- man/po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add | 4 +- man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg | 2 +- man/po4a/deb-old.5/po/ja.po | 101 ++++++-------- man/po4a/deb.5/deb.5.cfg | 2 +- man/po4a/deb.5/po/ja.po | 127 ++++++++---------- .../dpkg-checkbuilddeps.1.cfg | 2 +- man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po | 89 ++++++------ 14 files changed, 205 insertions(+), 239 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 64b5a2ee..1940e469 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -34,6 +34,11 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low - cleanup-info.8: Closes: #380130 - dpkg-name.1: Closes: #380239 - dpkg-statoverride.8: Closes: #380365 + * Japanese (KISE Hiroshi). Closes: 381141 + - 822-date.1 + - deb.5 + - deb-old.5 + - dpkg-checkbuilddeps.1 [ Nicolas François ] * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index 5a7cc873..a6ce5563 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,19 @@ +2006-08-02 KISE Hiroshi + + * po4a/add_ja/deb.5.ja.add: Recode the addendum in UTF-8. + * po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add: Likewise. + * po4a/add_ja/822-date.1.ja.add: Likewise. + * po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add: Likewise. + * po4a/deb.5/deb.5.cfg: Specify the po4a options for the Japanese + translation. + * po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg: Likewise. + * po4a/822-date.1/822-date.1.cfg: Likewise. + * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg: Likewise. + * po4a/deb.5/po/ja.po: Updated translation. + * po4a/deb-old.5/po/ja.po: Likewise. + * po4a/822-date.1/po/ja.po: Likewise. + * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po: Likewise. + 2006-07-29 Helge Kreutzmann * po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg: Add the `de' diff --git a/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg b/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg index 701b5fed..5f9bfc75 100644 --- a/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg +++ b/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ [po4a_langs] de es ja pl ru sv [po4a_paths] $(srcdir)/822-date.1/po/822-date.1.pot $lang:$(srcdir)/822-date.1/po/$lang.po -[type:man] $(srcdir)/../C/822-date.1 $lang:../$lang/822-date.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/822-date.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" +[type:man] $(srcdir)/../C/822-date.1 $lang:../$lang/822-date.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/822-date.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8" diff --git a/man/po4a/822-date.1/po/ja.po b/man/po4a/822-date.1/po/ja.po index 10edd259..fcb667da 100644 --- a/man/po4a/822-date.1/po/ja.po +++ b/man/po4a/822-date.1/po/ja.po @@ -1,21 +1,22 @@ +# translation of 822-date.1.ja.po to Japanese # SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# KISE Hiroshi , 2006. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-23 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n" -"Last-Translator: Unknown translator\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 22:19+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:25+0900\n" +"Last-Translator: KISE Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "822-date" msgstr "B<822-date>" @@ -23,137 +24,124 @@ msgstr "B<822-date>" #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "2006-02-28" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian Project" msgstr "Debian Project" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "dpkg utilities" msgstr "dpkg utilities" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:4 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "̾Á°" +msgstr "名前" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:6 -#, fuzzy msgid "822-date - Print date and time in RFC822 format" -msgstr "822-date - RFC822¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÎÆüÉդȻþ´Ö¤Î°õ»ú" +msgstr "822-date - RFC822フォーマットの日付と時間の表示" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:7 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "½ñ¼°" +msgstr "書式" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:9 -#, fuzzy msgid "B<822-date>" msgstr "B<822-date>" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:10 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "DESCRIPTION" -msgstr "ÀâÌÀ" +msgstr "説明" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:14 -#, fuzzy msgid "" "B<822-date> displays the current date and time in the format described in " "RFC822, using a numeric timezone offset as recommended in RFC1123." msgstr "" -"B<822-date> ¤Ï RFC822 ¤ËÀâÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¡¢RFC1123 ¤Ç¿ä¾©¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë" -"¿ô»ú¤Ë ¤è¤ë¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤ò»È¤Ã¤Æ¸½ºß¤ÎÆüÉդȻþ´Ö¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£" +"B<822-date> は RFC822 に説明されているフォーマット、RFC1123 で推奨されている" +"数字によるタイムゾーンオフセットを使って現在の日付と時間を表示する。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:15 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "OPTIONS" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "オプション" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:18 -#, fuzzy msgid "B<822-date> does not take any arguments or options." -msgstr "B<822-date> ¤Ë¤Ï°ú¿ô¡¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgstr "B<822-date> には引数やオプションはない。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:19 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "BUGS" -msgstr "¥Ð¥°" +msgstr "バグ" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:22 -#, fuzzy msgid "This facility really ought to be part of B(1)." -msgstr "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¼ÂºÝ¤Ë¤Ï B(1) ¤Î°ìÉô¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£" +msgstr "この機能は実際には B(1) の一部であるべきである。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:23 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "´ØÏ¢¹àÌÜ" +msgstr "関連項目" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:26 -#, fuzzy msgid "I (RFC822)," msgstr "" -"I (RFC822)," # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:29 -#, fuzzy msgid "" "I (RFC1123) " "section 5.2.14," msgstr "" -"I<¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥Û¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×µá»ö¹à -- ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤È¥µ¥Ý¡¼¥È " +"I<インターネットホストへの要求事項 -- アプリケーションとサポート " "(Requirements for Internet Hosts -- Application and Support)> (RFC1123) " -"5.2.14 Àá," +"5.2.14 節," # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:31 -#, fuzzy msgid "B(1)." msgstr "B(1)" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:32 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "AUTHOR" -msgstr "Ãø¼Ô" +msgstr "著者" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:35 -#, fuzzy msgid "" "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby " "placed by him into the public domain." -msgstr "" -"B<822-date> ¤È ¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Ï Ian Jackson ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤«¤«¤ì¡¢Èà¤Ë¤è¤Ã¤Æ " -"public domain ¤Ê¤â¤Î¤È¤·¤Æ¤³¤³¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" +msgstr "B<822-date> とこのマニュアルページは Ian Jackson によって書かれた。そして、彼の手によって public domain とされている。" # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "822-DATE" #~ msgstr "822-DATE" # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "14th August 1996" #~ msgstr "14th August 1996" diff --git a/man/po4a/add_ja/822-date.1.ja.add b/man/po4a/add_ja/822-date.1.ja.add index 561f6691..3791f04d 100644 --- a/man/po4a/add_ja/822-date.1.ja.add +++ b/man/po4a/add_ja/822-date.1.ja.add @@ -1,3 +1,3 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary -.SH ËÝÌõ¼Ô -ÀÐÀîËÓ +.SH 翻訳者 +石川睦 diff --git a/man/po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add b/man/po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add index b0b3a31a..308a283c 100644 --- a/man/po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add +++ b/man/po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add @@ -1,3 +1,3 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary -.SH ËÝÌõ¼Ô -Æéë ±ÉŸ +.SH 翻訳者 +鍋谷 栄展 diff --git a/man/po4a/add_ja/deb.5.ja.add b/man/po4a/add_ja/deb.5.ja.add index b0b3a31a..308a283c 100644 --- a/man/po4a/add_ja/deb.5.ja.add +++ b/man/po4a/add_ja/deb.5.ja.add @@ -1,3 +1,3 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary -.SH ËÝÌõ¼Ô -Æéë ±ÉŸ +.SH 翻訳者 +鍋谷 栄展 diff --git a/man/po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add b/man/po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add index 888bd281..47c2c48a 100644 --- a/man/po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add +++ b/man/po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add @@ -1,4 +1,4 @@ PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary -.SH ËÝÌõ¼Ô -ÀÐÀîËÓ +.SH 翻訳者 +石川睦 diff --git a/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg b/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg index 62ff4bc9..b719a2f7 100644 --- a/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg +++ b/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ [po4a_langs] de es ja sv [po4a_paths] $(srcdir)/deb-old.5/po/deb-old.5.pot $lang:$(srcdir)/deb-old.5/po/$lang.po -[type:man] $(srcdir)/../C/deb-old.5 $lang:../$lang/deb-old.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb-old.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" +[type:man] $(srcdir)/../C/deb-old.5 $lang:../$lang/deb-old.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb-old.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8" diff --git a/man/po4a/deb-old.5/po/ja.po b/man/po4a/deb-old.5/po/ja.po index 334a9f38..26ec2dd1 100644 --- a/man/po4a/deb-old.5/po/ja.po +++ b/man/po4a/deb-old.5/po/ja.po @@ -1,141 +1,132 @@ +# translation of deb-old.5.ja.po to Japanese # SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# KISE Hiroshi , 2006. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n" -"Last-Translator: Unknown translator\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:40+0900\n" +"Last-Translator: KISE Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 #, no-wrap msgid "deb-old" -msgstr "" +msgstr "deb-old" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "2006-02-28" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian Project" msgstr "Debian Project" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian" msgstr "Debian" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:2 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "̾¾Î" +msgstr "名称" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:4 -#, fuzzy msgid "deb-old - old style Debian binary package format" -msgstr "deb-old - Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸µì·Á¼°¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" +msgstr "deb-old - Debian バイナリパッケージ旧形式フォーマット" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:5 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "½ñ¼°" +msgstr "書式" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:7 -#, fuzzy msgid "IB<.deb>" msgstr "IB<.deb>" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:8 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "DESCRIPTION" -msgstr "ÀâÌÀ" +msgstr "説明" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:17 -#, fuzzy msgid "" "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual " "page describes the B format, used before Debian 0.93. Please see B" "(5) for details of the new format." msgstr "" -"B<.deb> ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£ ¤³¤Î¥Þ" -"¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç¤Ï¡¢Debian 0.93 °ÊÁ°¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤¿ B<µì·Á¼°> ¤Ë¤Ä¤¤¤Æµ­½Ò¤¹¤ë¡£¿·" -"·Á¼°¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï B(5) ¤ò»²¾È¤µ¤ì¤¿¤¤¡£" +"B<.deb> フォーマットは Debian バイナリパッケージのファイル形式である。このマ" +"ニュアルでは、Debian 0.93 以前に使用されていた B<旧形式> について記述する。新" +"形式の詳細については B(5) を参照されたい。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:18 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "FORMAT" -msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" +msgstr "フォーマット" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:21 -#, fuzzy msgid "" "The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two " "concatenated gzipped ustar files." msgstr "" -"2 ¹Ô¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¾ðÊó¤ò ASCII ¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¡¢¤½¤ì¤Ë 2 ¤Ä¤Î °µ½Ì " -"tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â³¤¯¡£" +"2 行の ASCII テキストによるフォーマット情報があり、それに 2 つの gzip 圧縮された " +"ustar ファイルが続く。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:25 -#, fuzzy msgid "" "The first line is the format version number padded to 8 digits, and is " "B<0.939000> for all old-format archives." msgstr "" -"1 ¹ÔÌÜ¤Ï 8 ·å¤Ë¤½¤í¤¨¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤Ç¤¢¤ê¡¢ µì·Á¼°¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ï" -"¤¹¤Ù¤Æ B<0.939000> ¤Ç¤¢¤ë¡£" +"1 行目は 8 桁にそろえたフォーマットバージョン番号であり、旧形式アーカイブは" +"すべて B<0.939000> である。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:28 -#, fuzzy msgid "" "The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the " "length of the first gzipped tarfile." msgstr "" -"2 ¹ÔÌܤϤҤȤÄÌܤΰµ½Ì tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂ礭¤µ¤òÍ¿¤¨¤ë(0 ¤«¤é»Ï¤Þ¤é¤Ê¤¤) ½½¿Ê¿ô" -"¤Ç¤¢¤ë¡£" +"2 行目はひとつ目の gzip 圧縮 tar ファイルの大きさを与える(0 から始まらない) 十進数" +"である。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:30 -#, fuzzy msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character." -msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤Î½ª¤ï¤ê¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤Ò¤È¤Ä¤Ç¤¢¤ë¡£" +msgstr "それぞれの行の終わりは改行文字ひとつである。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:35 -#, fuzzy msgid "" "The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary " "files. The file B must be present, as it contains the core control " "information." msgstr "" -"1 ÈÖÌܤΠtar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢À©¸æ¾ðÊó¤òʿʸ¥Õ¥¡¥¤¥ë·²¤È¤·¤Æ´Þ¤à¡£¾ÜºÙ¤Ï I. ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ B ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïɬ¿Ü" -"¤Ç¤¢¤ê¡¢Ãæ¿´¤È¤Ê¤ëÀ©¸æ¾ðÊó¤ò´Þ¤à¡£" +"1 番目の tar ファイルは、制御情報を平文ファイル群として含む。B ファイルは必須" +"であり、中心となる制御情報を含む。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:46 -#, fuzzy msgid "" "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally " "be in a B subdirectory. In that case, the B subdirectory " @@ -143,43 +134,39 @@ msgid "" "files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry " "for `B<.>', that is, the current directory." msgstr "" -"Èó¾ï¤Ë¸Å¤¤¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤Ï¡¢ control tar ¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ B ¥µ¥Ö" -"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢ control tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤â B " -"¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Â¸ºß¤·¡¢ control tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤½¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Ë¤Î¤ß¥Õ¥¡" -"¥¤¥ë¤òÊÝÍ­¤¹¤ë¡£ control tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢ `B<.>', ¤Ä¤Þ¤ê¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -"¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤à¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£" +"非常に古いアーカイブでは、 control tar ファイル中のファイルが B サブ" +"ディレクトリにあることもある。この場合、 control tar ファイルにも B " +"サブディレクトリが存在し、 control tar ファイルはそのディレクトリ内にのみファ" +"イルを保有する。 control tar ファイルは、 `B<.>', つまりカレントディレクトリ" +"にファイルを含むこともある。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:50 -#, fuzzy msgid "" "The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames " "relative to the root directory of the system to be installed on. The " "pathnames do not have leading slashes." msgstr "" -"2 ÈÖÌܤΰµ½Ì tar ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢¤ê¡¢ ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ" -"¤ì¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥ë¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹Ì¾¤ò ´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¡£¥Ñ¥¹Ì¾¤ÎÀèƬ¤Ë" -"¥¹¥é¥Ã¥·¥å(/)¤Ï¤Ê¤¤¡£" +"2 番目の gzip 圧縮 tar ファイルはファイルシステムアーカイブであり、インストールさ" +"れるシステムのルートディレクトリからの相対パス名を含んでいる。パス名の先頭に" +"スラッシュ(/)はない。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:51 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "´ØÏ¢¹àÌÜ" +msgstr "関連項目" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:54 -#, fuzzy msgid "B(5), B(1), B(5)." msgstr "" -"B(5), B(1), B(5), I." +"B(5), B(1), B(5)." # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "DEB-OLD" #~ msgstr "DEB-OLD" # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "January 2000" #~ msgstr "January 2000" diff --git a/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg b/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg index 22e80048..a17effdc 100644 --- a/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg +++ b/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ [po4a_langs] de es fr ja sv [po4a_paths] $(srcdir)/deb.5/po/deb.5.pot $lang:$(srcdir)/deb.5/po/$lang.po -[type:man] $(srcdir)/../C/deb.5 $lang:../$lang/deb.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" +[type:man] $(srcdir)/../C/deb.5 $lang:../$lang/deb.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8" diff --git a/man/po4a/deb.5/po/ja.po b/man/po4a/deb.5/po/ja.po index 6b03712c..ece812db 100644 --- a/man/po4a/deb.5/po/ja.po +++ b/man/po4a/deb.5/po/ja.po @@ -1,112 +1,107 @@ +# translation of deb.5.ja.po to Japanese # SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# KISE Hiroshi , 2006. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n" -"Last-Translator: Unknown translator\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:26+0900\n" +"Last-Translator: KISE Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 #, no-wrap msgid "deb" -msgstr "" +msgstr "deb" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "2006-02-28" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian Project" msgstr "Debian Project" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian" msgstr "Debian" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:2 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "̾¾Î" +msgstr "名称" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4 -#, fuzzy msgid "deb - Debian binary package format" -msgstr "deb - Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸·Á¼°" +msgstr "deb - Debian バイナリパッケージ形式" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "½ñ¼°" +msgstr "書式" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6 -#, fuzzy msgid "IB<.deb>" msgstr "IB<.deb>" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "DESCRIPTION" -msgstr "ÀâÌÀ" +msgstr "説明" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:12 -#, fuzzy msgid "" "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is " "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all " "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf." msgstr "" -"B<.deb> ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï Debian ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£ ¤³¤Î·Á" -"¼°¤Ï dpkg 0.93.76 ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç°·¤¦¤³¤È¤¬ ¤Ç¤­¡¢ dpkg 1.2.0 °Ê" -"¹ß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤È 1.1.1elf °Ê¹ß¤Î¤¹ ¤Ù¤Æ¤Î i386/ELF ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¥Ç" -"¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤³¤Î·Á¼°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ë¡£" +"B<.deb> フォーマットは Debian バイナリパッケージのファイル形式である。この形" +"式は dpkg 0.93.76 またはそれ以降のバージョンで扱うことができ、dpkg 1.2.0 以降" +"のすべてのバージョンと 1.1.1elf 以降のすべての i386/ELF バージョンではデフォ" +"ルトでこの形式が作成される。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16 -#, fuzzy msgid "" "The format described here is used since Debian 0.93; details of the old " "format are described in B(5)." msgstr "" -"¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Çµ­½Ò¤µ¤ì¤ë·Á¼°¤Ï Debian 0.93 ¤«¤é»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ µì·Á¼°¤Î¾Ü" -"ºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï B(5) ¤ò»²¾È¤µ¤ì¤¿¤¤¡£" +"このマニュアルで記述される形式は Debian 0.93 から使用されている。旧形式の詳細" +"については B(5) を参照されたい。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "FORMAT" -msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È" +msgstr "フォーマット" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:21 -#, fuzzy msgid "The file is an B archive with a magic number of BarchE>." msgstr "" -"¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Ê¥ó¥Ð¡¼ BarchE> ¤ò»ý¤Ä B ¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ç¤¢" -"¤ë¡£" +"このファイルはマジックナンバー BarchE> を持つ B アーカイブであ" +"る。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:31 -#, fuzzy msgid "" "The first member is named B and contains a series of lines, " "separated by newlines. Currently only one line is present, the format " @@ -115,57 +110,47 @@ msgid "" "increased and new lines to be present, and should ignore these if this is " "the case." msgstr "" -"B<.deb> ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëÂè 1 ¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ï B ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¡¢²þ¹Ô" -"¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¿ô¹Ô¤«¤éÀ®¤ë¡£ ¸½ºß¤Ï°ì¹Ô¤À¤±¤Ç¤¢¤ê¡¢deb ·Á¼°¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈֹ椬Ϳ¤¨" -"¤é¤ì¤ë¡£ ¤³¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þÅÀ¤Ç¤Ï B<2.0> ¤Ç¤¢¤ë¡£¿··Á¼°¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò" -"Æɤ߹þ¤à¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢¥Þ¥¤¥Ê¡¼¥Ð¡¼ ¥¸¥ç¥óÈֹ椬¾å¤¬¤Ã¤¿¾ì¹ç¤ä¡¢¿·¤·¤¤¹Ô¤¬ÄɲÃ" -"¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤òÁÛÄꤷ ¤Æ¤ª¤«¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¤â¤·¡¢¤³¤ì¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¤³¤ì" -"¤é¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£" +"B<.deb> に含まれる第 1 のメンバーは B という名称で、改行で区切" +"られた数行から成る。現在は一行だけであり、deb 形式バージョン番号が与えられ" +"る。このマニュアルが書かれた時点では B<2.0> である。新形式のアーカイブを読み" +"込むプログラムは、マイナーバージョン番号が上がった場合や、新しい行が追加され" +"ている場合を想定しておかなければならない。もし、これに該当する場合はこれらを" +"無視すること。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:36 -#, fuzzy msgid "" "If the major number has changed, an incompatible change has been made and " "the program should stop. If it has not, then the program should be able to " "safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive " "(except at the end), as described below." msgstr "" -"¥á¥¸¥ã¡¼Èֹ椬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¸ß´¹À­¤Î¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤Ê¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë ¤¿¤á¥×¥í¥°¥é" -"¥à¤ÏÄä»ß¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¥á¥¸¥ã¡¼Èֹ椬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë" -"ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥á¥ó¥Ð¡¼¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê (¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ÎºÇ¸å¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ò½ü" -"¤¯)¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï°ÂÁ´¤Ë¼Â¹Ô¤ò ·Ñ³¤Ç¤­¤ë¡£¤³¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¡¢°Ê²¼¤ÇÀâÌÀ¤¹¤ë¡£" +"メジャー番号が変更されている場合、互換性のない変更がなされているためプログラ" +"ムは停止しなければならない。メジャー番号が変更されていない場合は、アーカイブ" +"に予期しないメンバーが含まれていない限り(アーカイブの最後に含まれる場合を除" +"く)、プログラムは安全に実行を継続できる。これについては、以下で説明する。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46 -#, fuzzy msgid "" "The second required member is named B. It is a gzipped tar " "archive containing the package control information, as a series of plain " "files, of which the file B is mandatory and contains the core " "control information. The control tarball may optionally contain an entry for " "`B<.>', the current directory." -msgstr "" -"2 ÈÖÌܤËÍ×ÀÁ¤µ¤ì¤ë¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ï B ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ý¤Ä°µ½Ì " -"tar ·Á¼°¤Ç¤¢¤ë¡£¤³¤ì¤Ï¡¢ ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸À©¸æ¾ðÊó¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë·²¤È¤·¤Æ´Þ¤à¡£ " -"¤½¤ÎÃæ¤Ç¤â B ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¢¤ê¡¢Ãæ¿´¤È¤Ê¤ëÀ©¸æ¾ðÊó¤ò´Þ¤à¡£ ¤³¤ì¤é" -"¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï I ¤ò»²¾È¤µ¤ì¤¿¤¤¡£" -"¤³¤Î control.tar.gz ¤ÏǤ°Õ¤Ë¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `B<.>' ¤ËÂФ¹¤ë¥¨¥ó¥È¥ê¤ò´Þ" -"¤à¡£" +msgstr "2 番目に要請されるメンバーは B というファイル名を持つ gzip 圧縮 tar 形式である。これは、パッケージ制御情報をテキストファイル群として含む。その中でも B ファイルは必須であり、中心となる制御情報を含む。この control.tar.gz は任意にカレントディレクトリ `B<.>' に対するエントリを含む。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50 -#, fuzzy msgid "" "The third, last required member is named B. It contains the " "filesystem archive as a gzipped tar archive." msgstr "" -"ºÇ¸å¤Î 3 ÈÖÌܤËÍ×ÀÁ¤µ¤ì¤ë¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ï B ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ý¤Á¡¢" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò°µ½Ì tar ·Á ¼°¤È¤·¤Æ´Þ¤à¡£" +"最後の 3 番目に要請されるメンバーは B というファイル名を持ち、" +"ファイルシステムアーカイブを gzip 圧縮 tar 形式として含む。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:61 -#, fuzzy msgid "" "These members must occur in this exact order. Current implementations should " "ignore any additional members after B. Further members may be " @@ -174,45 +159,41 @@ msgid "" "and which should be safely ignored by older programs, will have names " "starting with an underscore, `B<_>'." msgstr "" -"¤³¤ì¤é¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ï¾å¤Ë¼¨¤·¤¿½ç½ø¤Ç¸½¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£¾­Íè¡¢ Äɲåá¥ó¥Ð¡¼¤¬" -"ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¾ì¹ç¡¢²Äǽ¤Ê¤é¤Ð¤³¤ì¤é3¤Ä¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Î¸å ¤ËÇÛÃÖ¤µ¤ì¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£¸½ºß" -"¤Î¼ÂÁõ¤Ç¤Ï¡¢ B °Ê¸å¤Î¤¤¤«¤Ê¤ëÄɲåá¥ó¥Ð¡¼¤â̵»ë¤µ¤ì¤ë¡£¾­Íè¤Ë¤ª" -"¤¤¤Æ B ¤ÎÁ°¤ËÁÞÆþ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¡¢¤½¤ì°ÊÁ°¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬°ÂÁ´¤Ë̵" -"»ë ¤¹¤ë¤³¤È¤Î¤Ç¤­¤ëÄɲåá¥ó¥Ð¡¼¤òÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ï¥¢¥ó ¥À¡¼¥¹¥³¥¢ " -"`B<_>' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë̾Á°¤ò»ý¤Æ¤Ð¤è¤¤¡£" +"これらのメンバーは上に示した順序で現れなければならない。将来、追加メンバーが" +"定義された場合、可能ならばこれら 3 つのメンバーの後に配置されるであろう。現在" +"の実装では、B 以後のいかなる追加メンバーも無視される。将来におい" +"て B の前に挿入する必要があり、それ以前のプログラムが安全に無視" +"することのできる追加メンバーを定義するには、そのメンバーはアンダースコア " +"`B<_>' で始まる名前を持てばよい。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67 -#, fuzzy msgid "" "Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted " "before B with names starting with something other than " "underscores, or will (more likely) cause the major version number to be " "increased." msgstr "" -"°ÂÁ´¤Ë̵»ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¿·¤·¤¤¥á¥ó¥Ð¡¼¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¡¢ ¤³¤Î¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë¥¢¥ó¥À¡¼" -"¥¹¥³¥¢°Ê³°¤Îʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë̾Á°¤ò¤Ä¤±¤Æ B ¤è¤êÁ°¤ËÁÞÆþ¤¹¤ë¤«¡¢¤Þ¤¿" -"¤Ï¥á¡¼¥¸¥ã¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤ò¾å¤²¤ë¤³¤È ¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¡£" +"安全に無視することができない新しいメンバーがある場合、このメンバーにアンダー" +"スコア以外の文字で始まる名前をつけて B より前に挿入するか、また" +"は(こちらの可能性が高いが)メージャーバージョン番号を上げることになるであろ" +"う。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "´ØÏ¢¹àÌÜ" +msgstr "関連項目" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:70 -#, fuzzy msgid "B(5), B(1), B(5)." -msgstr "" -"B(5), B(1), B(5), I." +msgstr "B(5), B(1), B(5)." # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "DEB" #~ msgstr "DEB" # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "January 2000" #~ msgstr "January 2000" diff --git a/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg index e3cfb430..2ac1af1a 100644 --- a/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg +++ b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ [po4a_langs] de es fr ja ru [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/dpkg-checkbuilddeps.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/$lang.po -[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-checkbuilddeps.1 $lang:../$lang/dpkg-checkbuilddeps.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-checkbuilddeps.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" +[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-checkbuilddeps.1 $lang:../$lang/dpkg-checkbuilddeps.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-checkbuilddeps.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8" diff --git a/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po index 995595fc..2e606c99 100644 --- a/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po +++ b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po @@ -1,155 +1,146 @@ +# translation of dpkg-checkbuilddeps.1.ja.po to Japanese # SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# KISE Hiroshi , 2006. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n" -"Last-Translator: Unknown translator\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:25+0900\n" +"Last-Translator: KISE Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "dpkg-checkbuilddeps" -msgstr "B -B [I<¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë>]" +msgstr "dpkg-checkbuilddeps" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 #, no-wrap msgid "2006-05-23" -msgstr "" +msgstr "2006-05-23" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian Project" -msgstr "Debian project" +msgstr "Debian Project" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "dpkg utilities" msgstr "dpkg utililties" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:2 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "̾Á°" +msgstr "名前" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:4 -#, fuzzy msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts" -msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- ¥Ó¥ë¥É°Í¸¤È¾×ÆͤΥÁ¥§¥Ã¥¯" +msgstr "dpkg-checkbuilddeps - ビルド依存と衝突のチェック" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:5 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "½ñ¼°" +msgstr "書式" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:7 -#, fuzzy msgid "B B<-B> [I]" -msgstr "B -B [I<¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë>]" +msgstr "B B<-B> [I<コントロールファイル>]" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:8 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "DESCRIPTION" -msgstr "ÀâÌÀ" +msgstr "説明" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:12 -#, fuzzy msgid "" "This program checks the installed packages in the system against the build " "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not " "met, it displays them and exits with a nonzero return code." msgstr "" -"¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ëÃæ¤Ë¥ê¥¹¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ó¥ë¥É°Í¸¤È ¥Ó¥ë¥É¾×" -"Æͤ˴ؤ·¤Æ¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò ¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¡£ ¤â" -"¤·¡¢Â­¤ê¤Ê¤¤¤â¤Î¤ä¾×Æͤ·¤Æ¤¤¤ëʪ¤¬¤¢¤ë¤Ê¤é¡¢¤½¤ì¤é¤òɽ¼¨¤·¤Æ 0 °Ê³°¤Î ÊÖ¤êÃÍ" -"¤òÊÖ¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£" +"このプログラムはコントロールファイル中にリストされているビルド依存とビルド衝" +"突に関して、システムにインストールされているパッケージをチェックする。も" +"し、足りないものや衝突している物があるなら、それらを表示して 0 以外の返り値" +"を返して終了する。" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:15 -#, fuzzy msgid "" "By default, I is read, but an alternate control filename may " "be specified on the command line." -msgstr "" -"¥Ç¥£¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢B ¤¬Æɤޤì¤ë¤¬¡¢Ê̤Υ³¥ó¥È¥í¡¼¥ë ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾" -"¤ò¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤ë¡£" +msgstr "デフォルトでは、I が読まれるが、別のコントロールファイル名をコマンドラインに指定することもできる。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:16 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "OPTIONS" -msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó" +msgstr "オプション" # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:17 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-B>" -msgstr "I<-B>" +msgstr "B<-B>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21 -#, fuzzy msgid "" "Ignore I lines. Use when no arch-indep packages will be " "built." msgstr "" -"Build-Depends-Indep ¹Ô¤ò̵»ë¤¹¤ë¡£¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤ËÈó°Í¸¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ ¤¬¥Ó¥ë¥É" -"¤µ¤ì¤Ê¤¤»þ¤ËÍøÍѤ¹¤ë¡£" +"I 行を無視する。アーキテクチャに非依存なパッケージがビ" +"ルドされない時に利用する。" # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-h>" -msgstr "I<-B>" +msgstr "B<-h>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:24 msgid "Print a usage message." -msgstr "" +msgstr "利用方法を表示する。" # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:25 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "AUTHOR" -msgstr "ºî¼Ô" +msgstr "作者" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27 -#, fuzzy msgid "Copyright 2001 Joey Hess" msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" # type: UR #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "mailto:joeyh@debian.org" msgstr "mailto:joeyh@debian.org" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:29 -#, fuzzy msgid "Ejoeyh@debian.orgE." -msgstr "Ejoeyh@debian.orgE" +msgstr "Ejoeyh@debian.orgE." # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:32 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO warranty." @@ -158,11 +149,9 @@ msgstr "" "for copying conditions. There is NO warranty." # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "DPKG-CHECKBUILDDEPS" #~ msgstr "DPKG-CHECKBUILDDEPS" # type: TH -#, fuzzy #~ msgid "February 2001" #~ msgstr "February 2001" -- 2.39.5