From bb55e03a2d4637e7ecfb948b4b0a7e1e043b8cbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robert Luberda Date: Mon, 8 Oct 2007 23:05:44 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translations. --- debian/changelog | 9 +++ man/ChangeLog | 4 ++ man/po/pl.po | 93 +++++++++++++++++----------- po/ChangeLog | 4 ++ po/pl.po | 144 +++++++++++++++++-------------------------- scripts/po/ChangeLog | 4 ++ scripts/po/LINGUAS | 3 + scripts/po/pl.po | 12 ++-- 8 files changed, 143 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index df6908af..6606bb08 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -30,6 +30,15 @@ dpkg (1.14.8) UNRELEASED; urgency=low shared library that is actively used, then it will fail. This can be disabled with the option --ignore-missing-info. Closes: #10807 + [ Updated dpkg translations ] + * Polish (Robert Luberda). + + [ Updated man pages translations ] + * Polish (Robert Luberda). + + [ Updated scripts translations ] + * Polish (Robert Luberda). + -- Raphael Hertzog Mon, 08 Oct 2007 20:49:51 +0200 dpkg (1.14.8~newshlib) experimental; urgency=low diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index d5d9b36c..c064c917 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-08 Robert Luberda + + * po/pl.po: Update to 1183t19f101u. + 2007-10-08 Helge Kreutzmann * po/de.po: Updated to 1249t0f54u. diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po index f11aef00..d9d8b557 100644 --- a/man/po/pl.po +++ b/man/po/pl.po @@ -3,9 +3,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-08 07:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-03 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:53+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "deb-control" # type: TH #: ../../man/deb-control.5:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2007-10-08" -msgstr "2007-03-08" +msgstr "2007-10-08" # type: Plain text # @@ -771,16 +771,14 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:71 -#, fuzzy msgid "" "In Debian, the B
and B fields have a defined set of " "accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be " "obtained from the latest version of the B package." msgstr "" "W Debianie pola B
i B maj± ¶ci¶le zdefiniowany zbiór " -"akceptowalnych warto¶ci opisany w Zasadach Polityki Debiana. Okre¶laj± one " -"po³o¿enie pakietu w archiwum. Listê tych warto¶ci mo¿na znale¼æ w najnowszej " -"wersji pakietu B." +"akceptowalnych warto¶ci opisany w Zasadach Polityki Debiana. Listê tych " +"warto¶ci mo¿na znale¼æ w najnowszej wersji pakietu B." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:71 @@ -824,20 +822,20 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/deb-control.5:86 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B EnameE" -msgstr "B Enazwa ¼ród³aE" +msgstr "B EnazwaE" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:89 msgid "The name of the distribution this package is originating from." -msgstr "" +msgstr "Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:89 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B EurlE" -msgstr "B EurlE" +msgstr "B EurlE" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:93 @@ -846,6 +844,9 @@ msgid "" "is Bbts_typeE://Ebts_addressE>, like B." msgstr "" +"URL systemu zg³aszania b³êdów dla tego pakietu. Obecnie u¿ywanym formatem " +"jest is Btyp_btsE://Eadres_btsE>, na przyk³ad: B." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:93 @@ -897,7 +898,6 @@ msgstr "B Elista pakiet # check me! # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:114 -#, fuzzy msgid "" "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial " "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a " @@ -910,8 +910,9 @@ msgstr "" "czê¶æ swojej funkcjonalno¶ci. Narzêdzia do zarz±dzania pakietami nie pozwol± " "na zainstalowanie pakietu (o ile nie u¿yje siê opcji typu --force), zanim " "nie zostan± zainstalowane wszystkie pakiety wymienione w polu B. " -"Skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w Depends: s± uruchamiane przed " -"skryptami pakietów, które od nich zale¿±, a skrypty przedusuwaj±ce " +"Skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w polu Depends: s± uruchamiane " +"przed skryptami pakietów, które od nich zale¿±, a skrypty przedusuwaj±ce - " +"przed nimi." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:114 @@ -1504,15 +1505,15 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/deb-substvars.5:68 -#, fuzzy msgid "" "The source package version (from the changelog file). This variable is now " "B as its meaning is different from its function, please use the " "B or B as appropriate." msgstr "" "Wersja pakietu ¼ród³owego (z pliku zmian). Ta zmienna jest obecnie " -"B, jako ¿e jej znaczenie jest inne ni¿ jej funkcja. Prosimy " -"u¿ywaæ B lub B, w zale¿no¶ci od wymagañ." +"B, jako ¿e jej znaczenie jest inne ni¿ jej funkcjonalno¶æ. " +"Prosimy u¿ywaæ B lub B, w zale¿no¶ci od " +"wymagañ." # type: TP #: ../../man/deb-substvars.5:68 @@ -3776,7 +3777,7 @@ msgstr "" # type: IP #: ../../man/dpkg-architecture.1:91 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "architecture wildcard" msgstr "maska architektury" @@ -4353,9 +4354,9 @@ msgstr "dpkg-buildpackage" # type: TH #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2007-09-28" -msgstr "2007-09-08" +msgstr "2007-09-28" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4 @@ -4919,11 +4920,12 @@ msgstr "B<-f>I." -msgstr "Czyta lub zapisuje listê plików do wydania" +msgstr "" +"Czyta lub zapisuje listê plików do wydania do pliku podanego jako argument " +"tej opcji, zamiast do pliku B." # type: TP #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:40 ../../man/dpkg-genchanges.1:135 @@ -5845,10 +5847,11 @@ msgstr "B<-V>IB<=>I(5) for a " "discussion of output substitution." -msgstr "" +msgstr "Ustawia zmienn± podstawienia wyj¶cia" # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-gencontrol.1:24 @@ -6080,7 +6083,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:76 #, no-wrap msgid "B<-P>I" -msgstr "" +msgstr "B<-P>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:89 @@ -6090,6 +6093,11 @@ msgid "" "the B substitution variable and control file field (using " "B), and for the default location of the output file." msgstr "" +"Mówi programowi B, ¿e pakiet jest budowany w " +"I, zamiast w B. Warto¶æ ta jest " +"u¿ywana do znalezienia domy¶lnej warto¶ci zmiennej podstawiania B oraz pola w pliku kontrolnym o tej samej nazwie (przy u¿yciu du) oraz " +"domy¶lnej lokalizacji pliku wynikowego." # type: TP #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:89 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:80 @@ -6103,6 +6111,9 @@ msgid "" "Print the control file to standard output, rather than to B (or IB if B<-P> was used)." msgstr "" +"Wypisuje plik kontrolny na standardowe wyj¶cie, a nie do pliku B (lub IB, gdy " +"u¿yto B<-P>)." # type: TP #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:106 @@ -7244,9 +7255,9 @@ msgstr "" # type: Plain text # #: ../../man/dpkg-source.1:44 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-b> I [I|I|'']" -msgstr "B<-b> [I] I [I|I|'']" +msgstr "B<-b> I [I|I|'']" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:58 @@ -7260,6 +7271,15 @@ msgid "" "IB<_>IB<.orig.tar.gz> or the original source " "directory IB<.orig> depending on the B<-sX> arguments." msgstr "" +"Buduje pakiet ¼ród³owy. Nale¿y podaæ jeden lub dwa argumenty, nie bêd±ce " +"opcjami. Pierwszym z nich jest nazwa katalogu zawieraj±cego rozpakowane " +"¼ród³a. Je¿eli podano drugi argument, to powinien on byæ nazw± oryginalnego " +"katalogu ze ¼ród³ami lub archiwum tar albo pustym ³añcuchem znaków, je¶li " +"pakiet jest specyficzny dla Debiana i nie ma pliku ró¿nic. Je¿eli nie podano " +"drugiego argumentu, toB - w zale¿no¶ci od argumentów B<-sX> - " +"bêdzie szuka³ albo archiwum tar z oryginalnymi ¼ród³ami " +"IB<_>IB<.orig.tar.gz>, albo katalogu z oryginalnymi " +"¼ród³ami I.orig." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:73 @@ -7268,6 +7288,9 @@ msgid "" "is B. If given with relative pathname this is interpreted " "starting at the source tree's top level directory." msgstr "" +"Okre¶la g³ówny plik kontrolny ¼róde³, z którego bêd± czytane informacje. " +"Domy¶lnie jest to B. Je¶li podano wzglêdn± ¶cie¿kê, to jest " +"ona interpretowana od katalogu ¼róde³ najwy¿szego poziomu." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:80 @@ -7356,6 +7379,8 @@ msgid "" "The default regexp and patterns for both options can be seen in the output " "of the B<--help> command." msgstr "" +"Domy¶lne wyra¿enia regularne i wzorce dla obu opcji mo¿na znale¼æ w wyj¶ciu " +"polecenia B<--help>." # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:157 @@ -7480,14 +7505,14 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:229 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:233 msgid "In all cases any existing original source tree will be removed." -msgstr "" +msgstr "We wszystkich przypadkach, istniej±ce oryginalne ¼ród³a bêd± usuniête." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:239 @@ -7517,6 +7542,8 @@ msgid "" "All the B<-s>I options are mutually exclusive. If you specify more than " "one only the last one will be used." msgstr "" +"Wszystkie spo¶ród opcji B<-s>I<-X> siê wzajemnie wykluczaj±. Je¶li zostanie " +"podana wiêcej ni¿ jedna, to zostanie u¿yta ostatnia z nich." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:263 @@ -11192,7 +11219,3 @@ msgstr "" #: ../../man/update-alternatives.8:405 msgid "B(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B(1), FHS - standard hierarchii systemu plików." - -# type: TH -#~ msgid "2007-08-31" -#~ msgstr "2007-08-31" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7ee5862d..08e9a3f3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-08 Robert Luberda + + * pl.po: Updated to 929t. + 2007-09-19 Sunjae Park * ko.po: Updated to 929t. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 159c67d6..98b06db8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,18 +4,17 @@ # Bartosz Feñski , 2004-2005 # Robert Luberda , 2006 - 2007 msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" +msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-13 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:30+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||" +" n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: lib/compat.c:46 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" @@ -806,14 +805,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "nie mo¿na odczytaæ `%s' w linii %d" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, w linii `%.255s' niedaleko linii %d" +msgstr "ostrze¿enie, w pliku `%.255s' niedaleko linii %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, w linii `%.255s' niedaleko linii %d" +msgstr "b³±d parsowanie, w pliku `%.255s' niedaleko linii %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -909,30 +908,30 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%.255s'" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "nie mo¿na ustawiæ praw do wykonywania `%.250s'" +msgstr "nie mo¿na rozwi±zaæ dowi±zania symbolicznego `%.250s'" #: src/archives.c:360 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nie mo¿na rozwi±zaæ proponowanego nowego celu dowi±zania symbolicznego `%.250s' dla dowi±zania `%.250s'" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" -"próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +"próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s' (pakiet %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" -"próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +"próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s'" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1062,61 +1061,61 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami przy usuwaniu %s:\n" +"dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami w %s:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: ostrze¿enie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n" -" aby usun±æ %s.\n" +" aby w³±czyæ %s.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n" -" zdekonfigurowany, aby usun±æ %s.\n" +" zdekonfigurowany, aby w³±czyæ %s.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: niestety, nie mo¿na usun±æ %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n" +"dpkg: niestety, nie mo¿na kontynuowaæ przetwarzania %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "nie mo¿na odczytaæ %.250s" +msgstr "usuwanie %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'" +msgstr "instalowanie %.250s" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n" +msgstr "dpkg: rozwa¿anie dekonfigurowania %s, który zosta³by popsuty przez %s ...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usuniêty w zamian za %s.\n" +msgstr "dpkg: tak, %s zostanie zdekonfigurowany (psuty przez %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1128,21 +1127,22 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!\n" +msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie psucia, dalsze przetwarzanie!\n" #: src/archives.c:941 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" -msgstr "" +msgstr "instalacja %.250s popsuje %.250s, a\n" +"nie pozwolono na dekonfiguracjê (--auto-deconfigure mo¿e pomóc)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "instalacja %.250s zepsuje istniej±ce oprogramowanie" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -2709,19 +2709,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakiet %s nie jest zainstalowany.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n" +msgstr " %s (%s) psuje %s i jest %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (podproces): %s\n" +msgstr "%s (%s): dostarcza %s.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " Wersj± %s w systemie jest %s.\n" +msgstr " Wersj± %s do skonfigurowania jest %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %.250s" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "Dekonfiguracja %s, tak ¿e mo¿na usun±æ %s ...\n" +msgstr "Dekonfigurowanie %s, tak ¿eby mo¿na by³o usun±æ %s ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Usuwanie %s ...\n" +msgstr "Dekonfigurowanie %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -3018,24 +3018,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nie znaleziono pakietu pasuj±cego do wzorca %s.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "ominiêty przez %s do: %s\n" +msgstr "ominiêcie przez %s z: %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "ominiêty przez %s do: %s\n" +msgstr "ominiêcie przez %s do: %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "lokalne ominiêcie" +msgstr "lokalne ominiêcie z: %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "lokalnie ominiêty do %s\n" +msgstr "lokalne ominiêcie do: %s\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" @@ -5573,37 +5573,3 @@ msgstr "brakuj msgid "Serious problem: %s" msgstr "Powa¿ny problem: %s" -#~ msgid "warning" -#~ msgstr "ostrze¿enie" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "b³±d sk³adni" - -#~ msgid " (package: " -#~ msgstr " (pakiet: " - -#~ msgid "" -#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n" -#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" -#~ msgstr "" -#~ "dpkg: odno¶nie do %s zawieraj±cego %s:\n" -#~ " pakiet u¿ywa Przerwañ, czego ta wersja dpkg nie obs³uguje\n" - -#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s" -#~ msgstr "" -#~ "nieobs³ugiwany problem z zale¿no¶ciami - %.250s nie bêdzie instalowany" - -#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n" -#~ msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie Przerwañ!\n" - -#~ msgid "diversion by %s" -#~ msgstr "ominiêcie przez %s" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "od" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "do" - -#~ msgid "error reading %s" -#~ msgstr "b³±d odczytu %s" diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog index e02a010b..4514c5a1 100644 --- a/scripts/po/ChangeLog +++ b/scripts/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-08 Robert Luberda + + * LINGUAS, pl.po: Initial Polish translation with 322t69f71u. + 2007-09-28 Peter Karlsson * sv.po: Updated Swedish to 462t. diff --git a/scripts/po/LINGUAS b/scripts/po/LINGUAS index 0fdbc5fe..65c5e354 100644 --- a/scripts/po/LINGUAS +++ b/scripts/po/LINGUAS @@ -10,5 +10,8 @@ ca # French - Philippe Batailler fr +# Polish - Robert Luberda +pl + # Swedish - Peter Karlsson sv diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index 431ed9d8..4badece9 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -1,18 +1,17 @@ # dpkg-sources.pl.po # Robert Luberda , 2007 msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" +msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 23:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:57+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda \n" "Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||" +" n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: scripts/822-date.pl:14 msgid "Usage: 822-date" @@ -2591,3 +2590,4 @@ msgstr " oczekiwano %s, znaleziono koniec pliku" #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "%s, w pliku %s, linia %d" + -- 2.39.5