From b954eb0ad7f958f9c443a488daed41e6bebdaaf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wichert Akkerman Date: Mon, 25 Oct 1999 19:10:59 +0000 Subject: [PATCH] Added Czech translation for dpkg --- ChangeLog | 4 + configure.in | 2 +- debian/changelog | 1 + po/cs.po | 4981 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 4987 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/cs.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 48368dbd..ff2ed4d0 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Oct 25 21:08:06 CEST 1999 Wichert Akkerman + + * Added Czech translation from Petr Cech + Mon Oct 25 19:10:50 CEST 1999 Wichert Akkerman * Mark more strings for translation in libdpkg and dpkg diff --git a/configure.in b/configure.in index 01c9d891..6298a519 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -90,7 +90,7 @@ AC_ARG_WITH(olddeb, dnl gettext -ALL_LINGUAS="en fr es ja_JP.ujis" +ALL_LINGUAS="cs en fr es ja_JP.ujis" AM_GNU_GETTEXT dnl Other stuff diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 817e7d25..f9dec6b4 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ dpkg (1.4.1.19) unstable; urgency=low * Add gettext-support to dselect + * Added Czech translation for dpkg * Fixed incorrect patch for --print-architecture (oops, oh well it was already broken when there was no gcc anyway :) * Fixed missing mipseb that was supposed to be in the archtable diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..1bfa8ee3 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,4981 @@ +# Czech translation for dpkg. +# +# Petr Cech , 1999. +# +#: dselect/pkgdisplay.cc:45 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg 1.4.1.19\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-25 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-25 20:01+02:00\n" +"Last-Translator: Petr Cech \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/compat.c:46 +msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" +msgstr "nelze otevøít pomocný soubor pro vsnprintf" + +#: lib/compat.c:48 +msgid "unable to rewind at start of vsnprintf" +msgstr "nelze pøejít na zaèátek vsnprintf" + +#: lib/compat.c:49 +msgid "unable to truncate in vsnprintf" +msgstr "nelze zkrátit ve vsnprintf" + +#: lib/compat.c:51 +msgid "write error in vsnprintf" +msgstr "chyba pøi zápisu v vsnprintf" + +#: lib/compat.c:52 +msgid "unable to flush in vsnprintf" +msgstr "nelze vyprázdnit zásobník ve vsnprintf " + +#: lib/compat.c:53 +msgid "unable to stat in vsnprintf" +msgstr "nelze provést stat ve vsnprintf" + +#: lib/compat.c:54 +msgid "unable to rewind in vsnprintf" +msgstr "nelze provést návrat ve vsnprintf" + +#: lib/compat.c:62 +msgid "read error in vsnprintf truncated" +msgstr "ètení nekompletní ve vsnprintf" + +#: lib/compat.c:75 +#, c-format +msgid "System error no.%d" +msgstr "Systémová chyba èíslo %d" + +#: lib/compat.c:85 +#, c-format +msgid "Signal no.%d" +msgstr "Signál èíslo %d" + +#: lib/database.c:236 +msgid "failed write during hashreport" +msgstr "chyba zápisu pøi hashreport" + +#: lib/dbmodify.c:57 +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:61 +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:75 +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:91 +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:108 +#, c-format +msgid "unable to create %.250s" +msgstr "nelze vytvoøit %.250s" + +#: lib/dbmodify.c:111 +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:113 +#, c-format +msgid "unable flush %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:115 +#, c-format +msgid "unable seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:143 +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "po¾adovaná operace vy¾aduje superu¾ivatelská práva" + +#: lib/dbmodify.c:148 +msgid "unable to access dpkg status area" +msgstr "nelze pøistoupit k stavové oblasti dpkg" + +#: lib/dbmodify.c:150 +msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgstr "operace po¾aduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg" + +#: lib/dbmodify.c:198 +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:230 +#, c-format +msgid "unable to write updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:232 +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:234 +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:236 +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:238 +#, c-format +msgid "unable to close updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:241 +#, c-format +msgid "unable to install updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:249 +#, c-format +msgid "failed to open `%s' for writing %s information" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:94 +msgid "unable to set buffering on status file" +msgstr "nelze nastavit buffrování souboru status" + +#: lib/dump.c:263 +#, c-format +msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:270 +#, c-format +msgid "failed to flush %s information to `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:272 +#, c-format +msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:274 +#, c-format +msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:278 +#, c-format +msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:281 +#, c-format +msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:80 +msgid "out of memory pushing error handler: " +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:95 +#, c-format +msgid "" +"%s: error while cleaning up:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"%s: chyba pøi úklidu:\n" +" %s\n" + +#: lib/ehandle.c:110 +msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" +msgstr "dpkg: pøíli¹ mnoho vnoøených chyb bìhem opravování chyb!!\n" + +#: lib/ehandle.c:183 +msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:270 +#, c-format +msgid "error writing `%.250s'" +msgstr "chyba pøi zápisu `%s.250s'" + +#: lib/ehandle.c:274 +#, c-format +msgid "%s:%d: internal error `%s'\n" +msgstr "%s:%d: vnitøní chyba `%s'\n" + +#: lib/fields.c:47 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not allowed for %s" +msgstr "`%.*s' není povoleno v %s" + +#: lib/fields.c:52 +#, c-format +msgid "junk after %s" +msgstr "nesmyslná data za %s" + +#: lib/fields.c:62 +#, c-format +msgid "invalid package name (%.250s)" +msgstr "chybné jméno balíku (%.250s)" + +#: lib/fields.c:81 +#, c-format +msgid "empty file details field `%s'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:84 +#, c-format +msgid "file details field `%s' not allowed in status file" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:94 +#, c-format +msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:107 +#, c-format +msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:156 +msgid "value for `status' field not allowed in this context" +msgstr "hodnota polo¾ky `status' není v tomto místì pøípustná" + +#: lib/fields.c:178 +#, c-format +msgid "error in Version string `%.250s': %.250s" +msgstr "chyba v øetìzci Version `%.250s': %.250s" + +#: lib/fields.c:189 +msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" +msgstr "pou¾ita zastaralá polo¾ka `Revision' nebo `Package-Revision'" + +#: lib/fields.c:207 +msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" +msgstr "hodnota polo¾ky `config-version' není v tomto místì pøípustná" + +#: lib/fields.c:211 +#, c-format +msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:227 +#, c-format +msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:233 +#, c-format +msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:239 +msgid "root or null directory is listed as a conffile" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:282 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:285 +#, c-format +msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:316 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" bad version relationship %c%c" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:322 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:332 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:339 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:349 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `('" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:352 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:357 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:366 +#, c-format +msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:373 +#, c-format +msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" +msgstr "alternativy (`|') nejsou povoleny v polo¾ce %s" + +#: lib/lock.c:47 +msgid "unable to unlock dpkg status database" +msgstr "nelze odemknout stavovou databázi dpkg" + +#: lib/lock.c:68 +msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgstr "nemáte právo k uzamèení stavové databáze dpkg" + +#: lib/lock.c:69 +msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgstr "nelze otevøít nebo vytvoøit zámek stavové databáze" + +#: lib/lock.c:78 +msgid "status database area is locked - another dpkg/dselect is running" +msgstr "stavová databáze je uzamèena - bì¾í dal¹í dpkg/dselect" + +#: lib/lock.c:79 +msgid "unable to lock dpkg status database" +msgstr "nelze uzamknout stavovou databázi dpkg" + +#: lib/mlib.c:47 +#, c-format +msgid "malloc failed (%ld bytes)" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:60 +#, c-format +msgid "realloc failed (%ld bytes)" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:67 +#, c-format +msgid "%s (subprocess): %s\n" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:80 +msgid "fork failed" +msgstr "fork selhal" + +#: lib/mlib.c:93 +#, c-format +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:94 +#, c-format +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:100 +msgid "failed to create pipe" +msgstr "nelze vytvoøit trubku" + +#: lib/mlib.c:107 +#, c-format +msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:110 +#, c-format +msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" +msgstr "podproces %s byl zabit signálem (%s)%s" + +#: lib/mlib.c:113 +#, c-format +msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:122 main/help.c:363 +#, c-format +msgid "wait for %s failed" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:48 +#, c-format +msgid "unknown option --%s" +msgstr "neznámý pøepínaè --%s" + +#: lib/myopt.c:52 +#, c-format +msgid "--%s option takes a value" +msgstr "pøepínaè --%s potøebuje parametr" + +#: lib/myopt.c:57 +#, c-format +msgid "--%s option does not take a value" +msgstr "pøepínaè --%s nemá ¾ádný parametr" + +#: lib/myopt.c:64 +#, c-format +msgid "unknown option -%c" +msgstr "neznámý pøepínaè -%c" + +#: lib/myopt.c:69 +#, c-format +msgid "-%c option takes a value" +msgstr "pøepínaè -%c potøebuje parametr" + +#: lib/myopt.c:77 +#, c-format +msgid "-%c option does not take a value" +msgstr "pøepínaè -%c nemá ¾ádný parametr" + +#: lib/parse.c:90 +#, c-format +msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:121 +#, c-format +msgid "EOF after field name `%.50s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:124 +#, c-format +msgid "newline in field name `%.50s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:127 +#, c-format +msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.50s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:130 +#, c-format +msgid "field name `%.50s' must be followed by colon" +msgstr "jméno polo¾ky `%.50s' musí být následováno dvojteèkou" + +#: lib/parse.c:138 +#, c-format +msgid "EOF before value of field `%.50s' (missing final newline)" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:142 +#, c-format +msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:153 +#, c-format +msgid "EOF during value of field `%.50s' (missing final newline)" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:170 +#, c-format +msgid "duplicate value for `%s' field" +msgstr "zdvojená hodnota polo¾ky `%s'" + +#: lib/parse.c:175 +#, c-format +msgid "user-defined field name `%s' too short" +msgstr "jméno u¾ivatelské polo¾ky `%s' pøíli¹ krátké" + +#: lib/parse.c:180 +#, c-format +msgid "duplicate value for user-defined field `%.50s'" +msgstr "zdvojená hodnota u¾ivatelské polo¾ky `%.50s'" + +#: lib/parse.c:193 +msgid "several package info entries found, only one allowed" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:221 +msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:235 +msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" +msgstr "" +"Balík, který je v stavu not-installed má konfiguraèní soubory, vypou¹tím je" + +#: lib/parse.c:283 +#, c-format +msgid "failed to read from `%.255s'" +msgstr "chyba pøi ètení z `%.255s'" + +#: lib/parse.c:285 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:286 +#, c-format +msgid "no package information in `%.255s'" +msgstr "¾ádná informace o balíku v `%.255s'" + +#: lib/parsehelp.c:38 +#, c-format +msgid "failed to read `%s' at line %d" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:39 +#, c-format +msgid "%s, in file `%.255s' near line %d" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:40 +msgid "warning" +msgstr "varování" + +#: lib/parsehelp.c:40 +msgid "parse error" +msgstr "chyba pøi rozboru" + +#: lib/parsehelp.c:42 +#, c-format +msgid " package `%.255s'" +msgstr " balíku `%.255s'" + +#: lib/parsehelp.c:53 +msgid "failed to write parsing warning" +msgstr "chyba pøi zápisu varování o rozboru" + +#: lib/parsehelp.c:114 +msgid "may not be empty string" +msgstr "nesmí být prázdný øetìzec" + +#: lib/parsehelp.c:115 +msgid "must start with an alphanumeric" +msgstr "musí zaèínat písmenem nebo èíslicí" + +#: lib/parsehelp.c:116 +msgid "must be at least two characters" +msgstr "musí mít alespoò dva znaky" + +#: lib/parsehelp.c:125 +#, c-format +msgid "character `%c' not allowed - only letters, digits and %s allowed" +msgstr "znak `%c' není povolen - povolena jsou pouze písmena, èísla a %s" + +#: lib/parsehelp.c:194 +msgid "version string is empty" +msgstr "prázdná verse" + +#: lib/parsehelp.c:199 +msgid "epoch in version is not number" +msgstr "epocha ve versi není èíslo" + +#: lib/parsehelp.c:200 +msgid "nothing after colon in version number" +msgstr "za dvojteèkou ve versi nic nenásleduje" + +#: lib/parsehelp.c:221 +#, c-format +msgid "missing %s" +msgstr "chybí %s" + +#: lib/parsehelp.c:225 +#, c-format +msgid "empty value for %s" +msgstr "polo¾ka `%s' je prázdná" + +#: lib/showcright.c:31 +msgid "cannot open GPL file " +msgstr "nelze otevøít soubor s GPL " + +#: lib/showcright.c:34 +msgid "unable to exec cat for displaying GPL file" +msgstr "nelze spustit cat pro zobrazení GPL" + +#: lib/varbuf.c:77 +msgid "failed to realloc for variable buffer" +msgstr "" + +#: main/archives.c:123 +msgid "error reading from dpkg-deb pipe" +msgstr "chyba pøi ètení z trubky od dpkg-deb" + +#: main/archives.c:160 +#, c-format +msgid "error setting timestamps of `%.255s'" +msgstr "chyba pøi nastavování èasu u `%.255s'" + +#: main/archives.c:165 main/archives.c:412 +#, c-format +msgid "error setting ownership of `%.255s'" +msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka `%.255s'" + +#: main/archives.c:167 main/archives.c:420 +#, c-format +msgid "error setting permissions of `%.255s'" +msgstr "chyba pøi nastavování práv `%.255s'" + +#: main/archives.c:248 +#, c-format +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of " +"`%.250s'%.10s%.100s%.10s" +msgstr "zkou¹ím pøepsat `%.250s', co¾ je odsunutá verse `%.250s'%.10s%.100s%.10s" + +#: main/archives.c:274 +#, c-format +msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" +msgstr "" + +#: main/archives.c:282 +#, c-format +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" +msgstr "" + +#: main/archives.c:288 +#, c-format +msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" +msgstr "" + +#: main/archives.c:320 +#, c-format +msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" +msgstr "" + +#: main/archives.c:355 +#, c-format +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "zkou¹ím pøepsat adresáø `%.250s' v balíku %.250s neadresáøem" + +#: main/archives.c:365 +#, c-format +msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" +msgstr "zkou¹ím pøepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s" + +#: main/archives.c:393 +#, c-format +msgid "unable to fdopen for `%.255s'" +msgstr "" + +#: main/archives.c:402 +#, c-format +msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'" +msgstr "" + +#: main/archives.c:409 +#, c-format +msgid "error writing to `%.255s'" +msgstr "chyba pøi zápisu do `%.255s'" + +#: main/archives.c:418 +#, c-format +msgid "error flushing `%.255s'" +msgstr "" + +#: main/archives.c:423 +#, c-format +msgid "error closing/writing `%.255s'" +msgstr "" + +#: main/archives.c:428 +#, c-format +msgid "error creating pipe `%.255s'" +msgstr "chyba pøi vytváøení trubky `%.255s'" + +#: main/archives.c:434 +#, c-format +msgid "error creating device `%.255s'" +msgstr "chyba pøi vytváøení spec. souboru `%.255s'" + +#: main/archives.c:443 +#, c-format +msgid "error creating hard link `%.255s'" +msgstr "chyba pøi vytváøení pevného odkazu `%.255s'" + +#: main/archives.c:450 +#, c-format +msgid "error creating symbolic link `%.255s'" +msgstr "chyba pøi vytváøení symbolického odkazu `%.255s'" + +#: main/archives.c:457 +#, c-format +msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" +msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'" + +#: main/archives.c:463 +#, c-format +msgid "error creating directory `%.255s'" +msgstr "chyba pøi vytváøení adresáøe `%.255s'" + +#: main/archives.c:468 +msgid "bad tar type, but already checked" +msgstr "¹patný typ taru, ale ji¾ testováno" + +#: main/archives.c:498 +#, c-format +msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" +msgstr "" + +#: main/archives.c:511 +#, c-format +msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" +msgstr "" + +#: main/archives.c:517 +#, c-format +msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" +msgstr "" + +#: main/archives.c:521 +#, c-format +msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" +msgstr "" + +#: main/archives.c:527 +#, c-format +msgid "unable to install new version of `%.255s'" +msgstr "" + +#: main/archives.c:541 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi pøi odstranìní balíku %s:\n" +"%s" + +#: main/archives.c:548 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" +" package %s, to enable removal of %s.\n" +msgstr "" +"dpkg: varování - uva¾uji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n" +"%s, který umo¾ní odstranìní balíku %s.\n" + +#: main/archives.c:552 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" +" it in order to enable removal of %s.\n" +msgstr "" +"dpkg: balík %s je essential, neprovedu dekonfiguraci\n" +" pro odstranìmí balíku %s\n" + +#: main/archives.c:565 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomù¾e):\n" +"%s" + +#: main/archives.c:601 +#, c-format +msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" +msgstr "dpkg: zva¾uji odstranìní %s ve prospìch %s ...\n" + +#: main/archives.c:605 +#, c-format +msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" +msgstr "" +"balík %s není správnì nainstalován - ignoruju v¹echny závislosti na nìm.\n" + +#: main/archives.c:632 +#, c-format +msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg: mo¾né problémy s odstranìním balíku %s, proto¾e poskytuje %s ...\n" + +#: main/archives.c:647 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" +msgstr "" +"dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, ale bude odstranìn podle va¹eho " +"po¾adavku.\n" + +#: main/archives.c:650 +#, c-format +msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" +msgstr "" +"dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, nepokraèuji v odinstalaci.\n" + +#: main/archives.c:667 +#, c-format +msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" +msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospìch %s.\n" + +#: main/archives.c:675 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: regarding %s containing %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: ohlednì balíku %s obsahujícímu %s:\n" +"%s" + +#: main/archives.c:678 +#, c-format +msgid "conflicting packages - not installing %.250s" +msgstr "konflikt balíkù - nebudu instalovat %.250s" + +#: main/archives.c:679 +msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" +msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokraèuji dál !\n" + +#: main/archives.c:722 +#, c-format +msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" +msgstr "--%s --recursive potøebuje alespoò jednu cestu" + +#: main/archives.c:751 +msgid "failed to exec find for --recursive" +msgstr "chyba pøi spu¹tìní find pro --recursive" + +#: main/archives.c:755 +msgid "failed to fdopen find's pipe" +msgstr "" + +#: main/archives.c:762 +msgid "error reading find's pipe" +msgstr "" + +#: main/archives.c:763 +msgid "error closing find's pipe" +msgstr "" + +#: main/archives.c:766 +msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb" +msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen ¾ádný balík (soubory vyhovující *.deb" + +#: main/archives.c:783 +#, c-format +msgid "--%s needs at least one package archive file argument" +msgstr "--%s potøebyje jako argument alespoò jeden soubor s balíkem" + +#: main/archives.c:824 +msgid "unknown action" +msgstr "neznámá akce" + +#: main/cleanup.c:84 +#, c-format +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" + +#: main/cleanup.c:91 +#, c-format +msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" +msgstr "nelze obnovit zálohu `%.250s'" + +#: main/cleanup.c:97 +#, c-format +msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" +msgstr "nelze odstranit novì vytvoøenou versi `%.250s'" + +#: main/configure.c:80 +#, c-format +msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" +msgstr "balík jména `%s' není nainstalován, nelze zkonfigurovat" + +#: main/configure.c:82 +#, c-format +msgid "package %.250s is already installed and configured" +msgstr "balík %.250s je ji¾ nainstalován a zkonfigurován" + +#: main/configure.c:84 +#, c-format +msgid "" +"package %.250s is not ready for configuration\n" +" cannot configure (current status `%.250s')" +msgstr "" +"balík %.250s není pøipraven ke konfiguraci\n" +" nelze zkonfigurovat (souèasný stav `%.250s')" + +#: main/configure.c:101 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: nesplnìné závislosti zamezily konfiguraci balíku %s:\n" +"%s" + +#: main/configure.c:104 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované" + +#: main/configure.c:108 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: %s: problém se závislostmi, ale pøesto konfiguruji podle va¹eho " +"po¾adavku:\n" +"%s" + +#: main/configure.c:116 +msgid "" +"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +" reinstall it before attempting configuration." +msgstr "" +"Balík je ve velmi nekonzistentním stavu - mìl by být\n" +" pøeinstalovaný pøed pokusem o konfiguraci." + +#: main/configure.c:119 +#, c-format +msgid "Setting up %s (%s) ...\n" +msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n" + +#: main/configure.c:167 +#, c-format +msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/configure.c:176 +#, c-format +msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/configure.c:179 +#, c-format +msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/configure.c:182 +#, c-format +msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/configure.c:191 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Configuration file `%s', does not exist on system.\n" +"Installing new config file as you request.\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:230 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Configuration file `%s'" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguraèní soubor `%s'" + +#: main/configure.c:232 +#, c-format +msgid " (actually `%s')" +msgstr " (vlastnì `%s')" + +#: main/configure.c:237 +msgid "" +"\n" +" ==> File on system created by you or by a script.\n" +" ==> File also in package provided by package maintainer.\n" +msgstr "" +"\n" +" ==> Soubor v systému byl vytvoøen vámi nebo skriptem.\n" +" ==> Tento soubor se také nachází v balíku.\n" + +#: main/configure.c:244 +msgid "" +"\n" +" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" +msgstr "" +"\n" +" ==> Zmìnìn (vámi nebo skriptem) od doby instalace.\n" + +#: main/configure.c:245 +msgid "" +"\n" +" Not modified since installation.\n" +msgstr "" +"\n" +" Nezmìnìn od doby instalace.\n" + +#: main/configure.c:248 +msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" +msgstr " ==> Distributor poskytl upravenou versi.\n" + +#: main/configure.c:249 +msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" +msgstr " Verse v balíku je stejná jako poslední nainstalovaná.\n" + +#: main/configure.c:255 +msgid " ==> Using new file as you requested.\n" +msgstr " ==> Pou¾ívám nový soubor podle pøání.\n" + +#: main/configure.c:259 +msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" +msgstr " ==> Pou¾ívám starý soubor podle pøání.\n" + +#: main/configure.c:266 +msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" +msgstr " ==> Ponechávám starý konfiguraèní soubor jako standardní.\n" + +#: main/configure.c:270 +msgid " ==> Using new config file as default.\n" +msgstr " ==> Pou¾ívám nový konfiguraèní soubor jako standardní.\n" + +#: main/configure.c:276 +msgid "" +" What would you like to do about it ? Your options are:\n" +" Y or I : install the package maintainer's version\n" +" N or O : keep your currently-installed version\n" +" D : show the differences between the versions\n" +" Z : background this process to examine the situation\n" +msgstr "" +" Co s tím chcete udìlat ? Mo¾né volby jsou:\n" +" Y nebo I : nainstalovat versi z balíku\n" +" N nebo O : ponechat souèasnou versi\n" +" D : zobrazit rozdíl mezi versemi\n" +" Z : pøepnou tento proces na pozadí a prozkoumat situaci\n" + +#: main/configure.c:283 +msgid " The default action is to keep your current version.\n" +msgstr "Impliticní akcí je ponechání souèasné verse.\n" + +#: main/configure.c:285 +msgid " The default action is to install the new version.\n" +msgstr "Implicitní akcí je nainstalování nové verse.\n" + +#: main/configure.c:291 +msgid "[default=N]" +msgstr "[pøedvoleno=N]" + +#: main/configure.c:292 +msgid "[default=Y]" +msgstr "[pøedvoleno=Y]" + +#: main/configure.c:292 +msgid "[no default]" +msgstr "[bez pøedvolby]" + +#: main/configure.c:295 +msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" +msgstr "" + +#: main/configure.c:302 +msgid "read error on stdin at conffile prompt" +msgstr "" + +#: main/configure.c:303 +msgid "EOF on stdin at conffile prompt" +msgstr "" + +#: main/configure.c:323 +#, c-format +msgid "failed to run diff (%.250s)" +msgstr "nezle spustit diff (%.250s)" + +#: main/configure.c:326 main/configure.c:353 +msgid "wait for shell failed" +msgstr "èekání na shell neúspì¹né" + +#: main/configure.c:334 +#, c-format +msgid "" +"Your currently installed version of the file is in:\n" +" %s\n" +"The version contained in the new version of the package is in:\n" +" %s\n" +"If you decide to take care of the update yourself, perhaps by editing\n" +" the installed version, you should choose `N' when you return, so that\n" +" I do not mess up your careful work.\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:345 +msgid "Type `exit' when you're done.\n" +msgstr "Po skonèení napi¹te `exit'.\n" + +#: main/configure.c:350 +#, c-format +msgid "failed to exec shell (%.250s)" +msgstr "" + +#: main/configure.c:355 +msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" +msgstr "Nezapomìòte pøepnout tento proces na popøedí (`fg') a¾ zkonèíte!\n" + +#: main/configure.c:376 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:384 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:392 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:400 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:405 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:409 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:413 +#, c-format +msgid "Installing new version of config file %s ...\n" +msgstr "Instaluji novou versi konfiguraèního souboru %s ...\n" + +#: main/configure.c:417 +#, c-format +msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/configure.c:473 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" +" (= `%s'): %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:484 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" +" (= `%s')\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:497 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" +" (= `%s'): %s\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:516 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" +" (`%s' is a symlink to `%s')\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:529 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= " +"`%s')\n" +msgstr "" + +#: main/configure.c:551 +msgid "failed to exec md5sum" +msgstr "neúspì¹né spu¹tìní md5sum" + +#: main/configure.c:556 +#, c-format +msgid "unable to fdopen for md5sum of `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/configure.c:564 +msgid "error reading pipe from md5sum" +msgstr "" + +#: main/configure.c:565 +msgid "error closing pipe from md5sum" +msgstr "" + +#. file= fdopen(p1[0]) +#. m_pipe() +#. fd= open(cdr.buf) +#: main/configure.c:569 +#, c-format +msgid "md5sum gave malformatted output `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/configure.c:573 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:73 +#, c-format +msgid "unable to check for existence of `%.250s'" +msgstr "nelze zkontrolovat existenci `%.250s'" + +#: main/depcon.c:132 main/packages.c:386 +msgid " depends on " +msgstr " závisí na " + +#: main/depcon.c:133 +msgid " pre-depends on " +msgstr " pøed-závisí na " + +#: main/depcon.c:134 +msgid " recommends " +msgstr " doporuèuje " + +#: main/depcon.c:135 +msgid " conflicts with " +msgstr " má konflikt s " + +#: main/depcon.c:209 +#, c-format +msgid " %.250s is to be removed.\n" +msgstr " %.250s bude odstraòen.\n" + +#: main/depcon.c:212 +#, c-format +msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" +msgstr " %.250s bude dekonfigurován.\n" + +#: main/depcon.c:216 +#, c-format +msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:224 +#, c-format +msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:239 +#, c-format +msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:243 +#, c-format +msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:249 +#, c-format +msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:258 +#, c-format +msgid " %.250s is %s.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:294 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:298 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:303 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:348 +#, c-format +msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:362 +#, c-format +msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" +msgstr "" + +#. conflicts and provides the same +#: main/depcon.c:387 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" +msgstr "" + +#: main/depcon.c:418 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:63 +msgid "" +"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge\n" +"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" +"||/ Name Version Description\n" +"+++-===============-==============-==========================================" +"==\n" +msgstr "" +"Po¾adované=Unknown/Install/Remove/Purge\n" +"| Stav=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" +"||/ Jméno Verse Popis \n" +"+++-===============-==============-==========================================" +"==\n" + +#: main/enquiry.c:121 main/select.c:80 +#, c-format +msgid "No packages found matching %s.\n" +msgstr "®ádný balík nevyhovyje %s.\n" + +#: main/enquiry.c:146 +msgid "" +"The following packages are in a mess due to serious problems during\n" +"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" +"that depend on them) to function properly:\n" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:151 +msgid "" +"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" +"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" +"menu option in dselect for them to work:\n" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:156 +msgid "" +"The following packages are only half configured, probably due to problems\n" +"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" +"dpkg --configure or the configure menu option in " +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:161 +msgid "" +"The following packages are only half installed, due to problems during\n" +"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" +"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:186 +msgid "--audit does not take any arguments" +msgstr "--audit nemá ¾ádný parametr" + +#: main/enquiry.c:237 +msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments" +msgstr "--yet-to-unpack nemá ¾ádný parametr" + +#: main/enquiry.c:290 +#, c-format +msgid " %d packages, from the following sections:" +msgstr " %d balíkù z následujících sekcí:" + +#: main/enquiry.c:310 +#, c-format +msgid "diversion by %s" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:311 +msgid "local diversion" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:312 +msgid "to" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:312 +msgid "from" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:345 +msgid "--search needs at least one file name pattern argument" +msgstr "--search potøebuje alespoò jednu souborovou masku" + +#: main/enquiry.c:373 +#, c-format +msgid "dpkg: %s not found.\n" +msgstr "dpkg: %s nenalezen.\n" + +#: main/enquiry.c:389 main/packages.c:109 +#, c-format +msgid "--%s needs at least one package name argument" +msgstr "--%s potøebuje alespoò jedno jméno balíku" + +#: main/enquiry.c:409 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" +msgstr "Balík `%s' není nainstalován a není dostupná ¾ádná informace.\n" + +#: main/enquiry.c:418 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not available.\n" +msgstr "Balík `%s' není dostupný.\n" + +#: main/enquiry.c:428 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not installed.\n" +msgstr "Balík `%s' není nainstalován.\n" + +#: main/enquiry.c:437 +#, c-format +msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" +msgstr "Balík `%s' neobsahuje ¾ádné soubory (!)\n" + +#: main/enquiry.c:443 +msgid "locally diverted" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:444 +msgid "package diverts others" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:445 +#, c-format +msgid "diverted by %s" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:464 +msgid "" +"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents." +msgstr "" +"Pou¾ijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu,\n" +"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání obsahu." + +#: main/enquiry.c:537 +msgid "--predep-package does not take any argument" +msgstr "--predep-package nemá ¾ádný parametr" + +#: main/enquiry.c:589 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:590 +#, c-format +msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:610 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" +" `%s'\n" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:613 +#, c-format +msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:617 +msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" +msgstr "--print-installation-architecture nemá ¾ádný parametr" + +#: main/enquiry.c:637 +msgid "--print-architecture does not take any argument" +msgstr "--print-architecture nemá ¾ádný parametr" + +#: main/enquiry.c:643 +msgid "failed to fdopen CC pipe" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:662 +msgid "error reading from CC pipe" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:664 +msgid "empty output" +msgstr "prázdný výstup" + +#: main/enquiry.c:666 +msgid "no newline" +msgstr "bez nového øádku" + +#: main/enquiry.c:669 +msgid "no gcc-lib component" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:671 +msgid "no hyphen after gcc-lib" +msgstr "chybí pomlèka za gcc-lib" + +#: main/enquiry.c:683 +#, c-format +msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" +msgstr "dpkg: varování, architektura `%s' není v tabulce\n" + +#: main/enquiry.c:725 +msgid "--cmpversions takes three arguments: " +msgstr "--cmpversion potøebuje tøi parametry: " + +#: main/enquiry.c:730 +msgid "--cmpversions bad relation" +msgstr "--cmpversions ¹patná relace" + +#: main/enquiry.c:735 +#, c-format +msgid "version a has bad syntax: %s\n" +msgstr "verse a má ¹patnou syntax: %s\n" + +#: main/enquiry.c:745 +#, c-format +msgid "version b has bad syntax: %s\n" +msgstr "verse b má ¹patnou syntax: %s\n" + +#: main/errors.c:60 +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" + +#: main/errors.c:70 +msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" +msgstr "dpkg: pøili¹ mnoho chyb, konèím\n" + +#: main/errors.c:76 +msgid "Errors were encountered while processing:\n" +msgstr "Pøi zpracování nastaly chyby:\n" + +#: main/errors.c:83 +msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" +msgstr "Zpracování zastaveno, proto¾e do¹lo k pøíli¹ mnoha chybám.\n" + +#: main/errors.c:91 +#, c-format +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgstr "" +"Balík %s byl ve stavu hold, ale pøesto bude provedena po¾adovaná akce\n" + +#: main/errors.c:104 +msgid "" +"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" +" " +msgstr "" +"dpkg - varování, potlaèuji problém, proto¾e je nastaveno --force:\n" +" " + +#: main/filesdb.c:120 +#, c-format +msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:125 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:136 +#, c-format +msgid "unable to set buffering on `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:146 +#, c-format +msgid "fgets gave an empty null-terminated string from `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:164 +#, c-format +msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:172 +#, c-format +msgid "error reading files list file for package `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:175 +#, c-format +msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:177 +#, c-format +msgid "files list file for package `%.250s' is truncated" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:208 +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Ètu databázi ... " + +#: main/filesdb.c:208 +msgid "(Scanning database ... " +msgstr "(Prohledávám databázi ... " + +#: main/filesdb.c:216 +#, c-format +msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr "nyní je nainstalováno %d souborù a adresáøù.)\n" + +#: main/filesdb.c:247 +#, c-format +msgid "unable to create updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:257 +#, c-format +msgid "failed to write to updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:259 +#, c-format +msgid "failed to flush updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:261 +#, c-format +msgid "failed to sync updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:264 +#, c-format +msgid "failed to close updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:266 +#, c-format +msgid "failed to install updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:330 +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:334 +msgid "failed to fstat previous diversions file" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:336 +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:356 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:357 +msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:363 +msgid "read error in diversions [ii]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:364 +msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:367 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:368 main/filesdb.c:379 +msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:374 +msgid "read error in diversions [iii]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:375 +msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:378 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:386 +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/filesdb.c:395 +msgid "read error in diversions [i]" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:49 main/help.c:41 +msgid "not installed" +msgstr "nenainstalován" + +#: main/help.c:41 +msgid "unpacked but not configured" +msgstr "rozbalen, ale nezkonfigurován" + +#: main/help.c:42 +msgid "broken due to postinst failure" +msgstr "poka¾ený kvùli chybì v postinst" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 main/help.c:43 +msgid "installed" +msgstr "nainstalovaný" + +#: main/help.c:44 +msgid "broken due to failed removal" +msgstr "poka¾ený kvùli chybì pøi odstaòování" + +#: main/help.c:45 +msgid "not installed but configs remain" +msgstr "nanainstalovaný, ale configuraèní soubory zachovány" + +#: main/help.c:83 +msgid "dpkg - warning: PATH is not set.\n" +msgstr "dpkg - varování: PATH není nastaven.\n" + +#: main/help.c:98 +#, c-format +msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" +msgstr "dpkg: `%s' nenalezen v PATH.\n" + +#: main/help.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%d expected program(s) not found on PATH.\n" +"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." +msgstr "" +"%d oèekávaných programù nenalezeno v PATH.\n" +"NB: cesta pro u¾ivatele root by mìla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin a " +"/sbin." + +#: main/help.c:222 +#, c-format +msgid "error un-catching signal %s: %s\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:240 +#, c-format +msgid "unable to ignore signal %s before running script" +msgstr "" + +#: main/help.c:249 +#, c-format +msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/help.c:273 +#, c-format +msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/help.c:280 main/help.c:359 main/help.c:399 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "nelze spustit %s" + +#: main/help.c:310 +#, c-format +msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/help.c:317 +#, c-format +msgid "unable to execute new %s" +msgstr "nelze spustit nový %s" + +#: main/help.c:351 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:367 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:370 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:373 +#, c-format +msgid "%s failed with unknown wait status code %d" +msgstr "" + +#: main/help.c:377 +msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" +msgstr "dpkg - zkou¹ím radìji skript z novì nainstalovaného balíku ...\n" + +#: main/help.c:384 +#, c-format +msgid "new %s script" +msgstr "nový %s skript" + +#: main/help.c:388 +msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" +msgstr "" + +#: main/help.c:390 +#, c-format +msgid "unable to stat %s `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/help.c:404 +msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" +msgstr "dpkg: ... vypadáto, ¾e se v¹e povedlo.\n" + +#. Huh ? +#: main/help.c:499 +#, c-format +msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:503 +msgid "failed to exec rm for cleanup" +msgstr "" + +#: main/main.c:44 +msgid "Debian Linux `dpkg' package management program version " +msgstr "Debian Linux `dpkg' program pro údr¾bu balíkù verse " + +#: main/main.c:47 +msgid "" +"Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. This is free software;\n" +"see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying\n" +"conditions. There is NO warranty. See dpkg --licence for details.\n" +msgstr "" +"Copyright 1994-1996 Ian Jackson, Bruce Perens. Toto je free software;\n" +"pøeètìte si GNU General Public Licence versi 2 nebo pozdìj¹í pro\n" +"podmínky ¹íøení. Bez jakýchkoli záruk. Více dpkg --licence.\n" + +#: main/main.c:57 +#, c-format +msgid "" +"Usage: \n" +" dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg --configure ... | -a|--pending\n" +" dpkg -r|--remove | -P|--purge ... | -a|--pending\n" +" dpkg --get-selections [ ...] get list of selections to stdout\n" +" dpkg --set-selections set package selections from " +"stdin\n" +" dpkg --update-avail replace available packages info\n" +" dpkg --merge-avail merge with info from file\n" +" dpkg --clear-avail erase existing available info\n" +" dpkg --forget-old-unavail forget uninstalled unavailable " +"pkgs\n" +" dpkg -s|--status ... display package status details\n" +" dpkg -p|--print-avail ... display available version " +"details\n" +" dpkg -L|--listfiles ... list files `owned' by package(s)\n" +" dpkg -l|--list [ ...] list packages concisely\n" +" dpkg -S|--search ... find package(s) owning file(s)\n" +" dpkg -C|--audit check for broken package(s)\n" +" dpkg --abort-after abort after encountering " +"errors\n" +" dpkg --print-architecture print target architecture (uses " +"GCC)\n" +" dpkg --print-gnu-build-architecture print GNU version of target arch\n" +" dpkg --print-installation-architecture print host architecture (for " +"inst'n)\n" +" dpkg --compare-versions compare version numbers - see " +"below\n" +" dpkg --help | --version show this help / version number\n" +" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help help on forcing resp. debugging\n" +" dpkg --licence print copyright licencing terms\n" +"\n" +"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" +" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help.)\n" +"\n" +"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" +" --assert-working-epoch | --assert-longfilenames | --assert-multi-conrep\n" +"\n" +"Options:\n" +" --admindir= Use instead of %s\n" +" --root= Install on alternative system rooted elsewhere\n" +" --instdir= Change inst'n root without changing admin dir\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade\n" +" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed\n" +" -G=--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package\n" +" --largemem | --smallmem Optimise for large (>4Mb) or small (<4Mb) RAM " +"use\n" +" --no-act Just say what we would do - don't do it\n" +" -D|--debug= Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" +" --ignore-depends=,... Ignore dependencies involving \n" +" --force-... Override problems - see --force-help\n" +" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" +"\n" +"Comparison operators for --compare-versions are:\n" +" lt le eq ne ge gt (treat no version as earlier than any version);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat no version as later than any version);\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +"\n" +"Use `dselect' for user-friendly package management.\n" +msgstr "" +"Pou¾ití: \n" +" dpkg -i|--install <.deb souboru> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg --unpack <.deb souboru> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg -A|--record-avail <.deb souboru> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg --configure ... | -a|--pending\n" +" dpkg -r|--remove | -P|--purge ... | -a|--pending\n" +" dpkg --get-selections [ ...] vypí¹e výbìr na stdout\n" +" dpkg --set-selections nastaví výbìr ze stdin\n" +" dpkg --update-avail nahradí informace o dostupných balících\n" +" dpkg --merge-avail slouèí informace o dostupnýh balících\n" +" dpkg --clear-avail zru¹í informace o balících\n" +" dpkg --forget-old-unavail zapomene nenainstalované nedostupné balíky\n" +" dpkg -s|--status ... zobrazí detailní stav balíku\n" +" dpkg -p|--print-avail ... zobrazí informaci o dostupné versi balíku\n" +" dpkg -L|--listfiles ... vypí¹e soubory `vlastnìné' balíkem\n" +" dpkg -l|--list [ ...] struèný seznam balíkù\n" +" dpkg -S|--search ... nalezne balík, který vlastní soubor(y)\n" +" dpkg -C|--audit vyhledá poka¾ené balíky\n" +" dpkg --abort-after skonèi po chybách\n" +" dpkg --print-architecture vypí¹e cílovou architekturu (pomocí GCC)\n" +" dpkg --print-gnu-build-architecture vypí¹e GNU versi cílové architektury\n" +" dpkg --print-installation-architecture vypí¹e architekturu poèítaèe (pro inst)\n" +" dpkg --compare-versions porovná èísla versí - viz. dole\n" +" dpkg --help | --version vypí¹e tuto nápovìdu / èíslo verse\n" +" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help nápovìda pro force resp. ladìní\n" +" dpkg --licence vypí¹e licenèní podmínky\n" +"\n" +"Pou¾ijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" +" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile na archivy (napi¹te %s --help.)\n" +"\n" +"Pro vnitøní potøebu: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" +" --assert-working-epoch | --assert-longfilenames | --assert-multi-conrep\n" +"\n" +"Pøepínaèe:\n" +" --admindir= Pou¾ij místo %s\n" +" --root= Nainstaluj do systému s jiným koøenovým adresáøem\n" +" --instdir= Zmìn instalaèní koøen bez zmìny admindir\n" +" -O|--selected-only Pøeskoè balíky, které nejsou vybrány pro instalaci/upgrade\n" +" -E|--skip-same-version Neinstaluj znovu stejnou versi balíku\n" +" -G|--refuse-downgrade Neinstaluj star¹í verse balíku\n" +" -B|--auto-deconfigure Nainstaluj balík, i kdy¾ se poru¹í závislosti jiného\n" +" --largemem | --smallmem Optimalizuj pro hodnì (>4MB) nebo málo (<4MB) RAM\n" +" --no-act Pouze vypisuj, co by se stalo, ale neprovádìj\n" +" -D|--debug= Povol ladìní - viz. -Dhelp nebo --debug==help\n" +" --ignore-depends=, ... Ignoruj závistlosti s \n" +" --force-... Ignoruj problémy - viz. --force-help\n" +" --no-force-...|--refuse-... Zastav se pøi problémech\n" +"\n" +"Operátory porovnání pro --compare-versions jsou:\n" +" lt le eq ne ge gt (neexistenci verse pova¾uj za star¹í ne¾ cokoli);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenci verse pova¾uj za novìj¹í ne¾ cokoli);\n" +" < << <= = >= >> > (pro kompatibilitu se syntaxí souboru control).\n" +"\n" +"Pou¾ijte `dselect' pro u¾ivatelsky pøívìtivé rozhraní ke správì balíkù.\n" + +#: main/main.c:117 +msgid "" +"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" +"Use dselect for user-friendly package management;\n" +"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" +"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" +"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" +"Type dpkg --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" +"\n" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:130 main/main.c:178 split/main.c:142 +#, c-format +msgid "conflicting actions --%s and --%s" +msgstr "odporující si akce --%s a --%s" + +#: main/main.c:230 +#, c-format +msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/main.c:236 +#, c-format +msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" +msgstr "" + +#: main/main.c:262 +msgid "" +"dpkg forcing options - control behaviour when problems found:\n" +" warn but continue: --force-,,...\n" +" stop with error: --refuse-,,... | --no-force-,...\n" +" Forcing things:\n" +" auto-select [*] (De)select packages to install (remove) them\n" +" downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" +" configure-any Configure any package which may help this one\n" +" hold Process incidental packages even when on hold\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" +" not-root Try to (de)install things even when not root\n" +" overwrite Overwrite a file from one package with another\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" +" depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" +" confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" +" confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" +" confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" +" you will be prompted unless one of the confold or\n" +" confnew options is also given\n" +" confmiss [!] Always install missing config files\n" +" conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" +" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" +" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" +" remove-essential [!] Remove an essential package\n" +"\n" +"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" +"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:301 +#, c-format +msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" +msgstr "" + +#: main/main.c:380 +msgid "failed to exec dpkg-deb" +msgstr "nepovedené spu¹tìní dpkg-deb" + +#: dpkg-deb/main.c:150 main/main.c:416 split/main.c:163 +msgid "need an action option" +msgstr "" + +#: main/packages.c:79 +#, c-format +msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" +msgstr "--%s --pending nemá ¾ádný volitelný parametr" + +#: main/packages.c:116 +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" +msgstr "" + +#: main/packages.c:150 +#, c-format +msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" +msgstr "Balík %s specifikován více ne¾ jednou, zpracovávám pouze jednou.\n" + +#: main/packages.c:154 +#, c-format +msgid "" +"More than one copy of package %s has been unpacked\n" +" in this run ! Only configuring it once.\n" +msgstr "" +"Byla rozbalena více ne¾ jedna kopie balíku %s\n" +" v tomto bìhu ! Konfiguruji jen jednou.\n" + +#: main/packages.c:264 main/packages.c:308 main/packages.c:321 +msgid " Package " +msgstr " Balík " + +#: main/packages.c:267 main/packages.c:311 main/packages.c:324 +msgid " which provides " +msgstr " , který poskytuje " + +#: main/packages.c:270 +msgid " is to be removed.\n" +msgstr " bude odstranìn.\n" + +#: main/packages.c:282 +msgid " Version of " +msgstr " Verse balíku " + +#: main/packages.c:284 +msgid " on system is " +msgstr " v systému je " + +#: main/packages.c:304 +#, c-format +msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" +msgstr "" + +#: main/packages.c:314 +msgid " is not configured yet.\n" +msgstr " je¹tì není zkonfigurován.\n" + +#: main/packages.c:327 +msgid " is not installed.\n" +msgstr " není nainstalován.\n" + +#. Don't print the line about the package to be removed if +#. * that's the only line. +#. +#: main/packages.c:392 +msgid "; however:\n" +msgstr "; av¹ak:\n" + +#: main/processarc.c:103 +msgid "cannot access archive" +msgstr "nelze pøistoupit k archivu" + +#: main/processarc.c:113 +#, c-format +msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:118 +msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:121 +msgid "wait for dpkg-split failed" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:142 +msgid "unable to get unique filename for control info" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:164 +msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:180 +#, c-format +msgid "Recorded info about %s from %s.\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:189 +#, c-format +msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:236 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:239 +#, c-format +msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:240 +msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:254 +#, c-format +msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" +msgstr "Pøipravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) ...\n" + +#: main/processarc.c:259 +#, c-format +msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" +msgstr "Rozbaluji %s (z %s) ...\n" + +#: main/processarc.c:279 +#, c-format +msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:333 +#, c-format +msgid "read error in %.250s" +msgstr "" + +#. conff= fopen() +#: main/processarc.c:335 +#, c-format +msgid "error closing %.250s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:337 +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:370 +#, c-format +msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" +msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstranìn %s ...\n" + +#: main/processarc.c:427 +#, c-format +msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" +msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s ...\n" + +#: main/processarc.c:506 +msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:514 +msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:520 +msgid "error reading dpkg-deb tar output" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:523 +msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:525 +msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:621 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:643 main/processarc.c:880 main/remove.c:396 +msgid "cannot read info directory" +msgstr "nelze pøeèíst adresáø info" + +#: main/processarc.c:656 +#, c-format +msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:668 +#, c-format +msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:671 +#, c-format +msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:678 +msgid "unable to open temp control directory" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:687 +#, c-format +msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:692 +#, c-format +msgid "package control info contained directory `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:694 +#, c-format +msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:700 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:707 +#, c-format +msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:860 +#, c-format +msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" +msgstr "(Zji¹»uji zmizení balíku %s, který byl úplnì nahrazen.)\n" + +#: main/processarc.c:896 +#, c-format +msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/remove.c:78 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:86 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n" +" files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:95 +msgid "This is an essential package - it should not be removed." +msgstr "Toto je essential balík - nemìl by být odstranìn." + +#: main/remove.c:121 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: problémy se závislostmi zabránily odstranìní %s:\n" +"%s" + +#: main/remove.c:123 +msgid "dependency problems - not removing" +msgstr "problém se závislostmi - neodinstalováván" + +#: main/remove.c:127 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: main/remove.c:135 +msgid "" +"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +" reinstall it before attempting a removal." +msgstr "" + +#: main/remove.c:142 +#, c-format +msgid "Would remove or purge %s ...\n" +msgstr "Chcete odinstalovat nebo odstranit balík %s ...\n" + +#: main/remove.c:150 +#, c-format +msgid "Removing %s ...\n" +msgstr "Odinstalování balíku %s ...\n" + +#: main/remove.c:203 +#, c-format +msgid "Purging configuration files for %s ...\n" +msgstr "Odstraòuji konfiguraèní soubory balíku %s ...\n" + +#: main/remove.c:247 +#, c-format +msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" +msgstr "" + +#: main/remove.c:262 +#, c-format +msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgstr "" + +#: main/remove.c:297 +#, c-format +msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" +msgstr "" + +#: main/remove.c:355 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" +"dpkg - varování: pøi odstraòování %.250s, adresáø `%.250s' není prázdný, " +"proto nebude odstranìn.\n" + +#: main/remove.c:361 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': " +"%s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:368 +#, c-format +msgid "cannot remove `%.250s'" +msgstr "nelze odstranit `%s.250s'" + +#: main/remove.c:386 +#, c-format +msgid "cannot remove file `%.250s'" +msgstr "nelze odstranit soubor `%.250s'" + +#: main/remove.c:417 +#, c-format +msgid "unable to delete control info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/remove.c:432 +#, c-format +msgid "unable to check existence of `%.250s'" +msgstr "nelze zkontrolovat existenci `%.250s'" + +#: main/remove.c:460 +msgid "cannot remove old files list" +msgstr "" + +#: main/remove.c:466 +msgid "can't remove old postrm script" +msgstr "nelze odstanit starý portrm skript" + +#: main/select.c:95 +msgid "--set-selections does not take any argument" +msgstr "--set-selections nemá ¾ádný parametr" + +#: main/select.c:114 +#, c-format +msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgstr "neoèekávaný konec souboru ve jménu balíku na øádku %d" + +#: main/select.c:115 +#, c-format +msgid "unexpected end of line in package name at line %d" +msgstr "neoèekávaný konec øádku ve jménu balíku na øádku %d" + +#: main/select.c:119 +#, c-format +msgid "unexpected eof after package name at line %d" +msgstr "neoèekávaný konec souboru za jménem balíku na øádku %d" + +#: main/select.c:120 +#, c-format +msgid "unexpected end of line after package name at line %d" +msgstr "neoèekávaný konec øádku za jménem balíku na øádku %d" + +#: main/select.c:129 +#, c-format +msgid "unexpected data after package and selection at line %d" +msgstr "neoèekávaná data za øádky package a selection na øádku %d" + +#: main/select.c:134 +#, c-format +msgid "illegal package name at line %d: %.250s" +msgstr "nepovolené jméno balíku na øádku %d: %.250s" + +#: main/select.c:136 +#, c-format +msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" +msgstr "neznámý cílový stav na øádku %d: %.250s" + +#: main/select.c:142 +msgid "read error on standard input" +msgstr "chyba pøi ètení ze standardního vstupu" + +#: main/update.c:44 +#, c-format +msgid "--%s takes no arguments" +msgstr "--%s nemá ¾ádný parametr" + +#: main/update.c:48 +#, c-format +msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" +msgstr "--%s potøebuje právì jedno jméno souboru Packages" + +#: main/update.c:57 +msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" +msgstr "" + +#: main/update.c:59 +msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" +msgstr "" + +#: main/update.c:66 +#, c-format +msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" +msgstr "Nahrazuji informace o pøístupných balících z %s.\n" + +#: main/update.c:69 +#, c-format +msgid "Updating available packages info, using %s.\n" +msgstr "Aktualizuji informace o pøístupných balících z %s.\n" + +#: main/update.c:93 +#, c-format +msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" +msgstr "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n" + +#: main/update.c:101 +msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" +msgstr "--forget-old-unavail nemá ¾ádný parametr" + +#: dpkg-deb/build.c:50 +#, c-format +msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" +msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje èísla\n" + +#: dpkg-deb/build.c:72 +msgid "--build needs a directory argument" +msgstr "--build potøebuje jméno adresáøe" + +#: dpkg-deb/build.c:81 +msgid "--build takes at most two arguments" +msgstr "--build potøebuje nejvý¹e dva parametry" + +#: dpkg-deb/build.c:85 +#, c-format +msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:98 +msgid "target is directory - cannot skip control file check" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:99 +#, c-format +msgid "" +"dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" +"dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" +msgstr "" +"dpkg-deb: pozor, nekontroluji obsah oblasti control.\n" +"dpkg-deb: vytváøím neznámý balík v `%s'.\n" + +#: dpkg-deb/build.c:116 +msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" +msgstr "jméno balíku se skládá ze znakù, které nejsou malými písmeny ani `-+.'" + +#: dpkg-deb/build.c:118 +#, c-format +msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" +msgstr "pozor, `%s' obsahuje u¾ivatelskou hodnotu Priority `%s'\n" + +#: dpkg-deb/build.c:123 +#, c-format +msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" +msgstr "pozor, `%s' obsahuje u¾iveleskou polo¾ku `%s'\n" + +#: dpkg-deb/build.c:129 +#, c-format +msgid "%d errors in control file" +msgstr "%d chyb v souboru control" + +#: dpkg-deb/build.c:140 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" +msgstr "dpkg-deb: vytváøím balík `%s' v `%s'.\n" + +#: dpkg-deb/build.c:147 +#, c-format +msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" +msgstr "øídící adresáø má ¹patná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)" + +#: dpkg-deb/build.c:158 +#, c-format +msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:160 +#, c-format +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:164 +#, c-format +msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:173 +msgid "empty string from fgets reading conffiles" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:175 +#, c-format +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" +"pozor, jméno konfiguraèního souboru `%.50s...' je pøíli¹ dlouhé, nebo chybí\n" +"koncová nová øádka\n" + +#: dpkg-deb/build.c:187 +#, c-format +msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgstr "konfiguraèní soubor `%.250s' nenalezen v balíku" + +#: dpkg-deb/build.c:189 +#, c-format +msgid "conffile `%.250s' is not stattable" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:191 +#, c-format +msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:196 +msgid "error reading conffiles file" +msgstr "chyba pøi ètení souboru conffiles" + +#: dpkg-deb/build.c:199 +msgid "error opening conffiles file" +msgstr "chyba pøi otevøení soubory conffiles" + +#: dpkg-deb/build.c:202 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" +msgstr "dpkg-deb: ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n" + +#: dpkg-deb/build.c:208 +#, c-format +msgid "unable to create `%.255s'" +msgstr "nelze vytvoøit `%.255s'" + +#: dpkg-deb/build.c:209 +#, c-format +msgid "unable to unbuffer `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:276 +#, c-format +msgid "failed to chdir to `%.255s'" +msgstr "nelze zmìnit adresáø na `%.255s'" + +#: dpkg-deb/build.c:214 +msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" +msgstr "nelze zmìnit adresáø na .../DEBIAN" + +#: dpkg-deb/build.c:215 +msgid "failed to exec tar -cf" +msgstr "nelze spustit tar -cf" + +#: dpkg-deb/build.c:218 +msgid "failed to make tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:219 +#, c-format +msgid "failed to open tmpfile (control), %s" +msgstr "" + +#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it +#: dpkg-deb/build.c:222 +#, c-format +msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:229 +msgid "failed to exec gzip -9c" +msgstr "nelze spustit gzip -9c" + +#: dpkg-deb/build.c:234 +msgid "failed to fstat tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:254 +msgid "failed to rewind tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:257 +msgid "failed to exec cat (control)" +msgstr "nelze spustit cat (control)" + +#: dpkg-deb/build.c:263 +msgid "failed to make tmpfile (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:264 +#, c-format +msgid "failed to open tmpfile (data), %s" +msgstr "" + +#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it +#: dpkg-deb/build.c:267 +#, c-format +msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:278 +msgid "failed to exec tar --exclude" +msgstr "nelze spustit tar --exclude" + +#: dpkg-deb/build.c:285 +msgid "failed to exec gzip -9c from tar --exclude" +msgstr "nelze spustit gzip -9c z tar --exclude" + +#: dpkg-deb/build.c:300 +msgid "failed to rewind tmpfile (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:303 +msgid "failed to exec cat (data)" +msgstr "nelze spustit cat (data)" + +#: dpkg-deb/extract.c:48 +msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c" +msgstr "nele spustit sh -c mv foo/* &c" + +#: dpkg-deb/extract.c:55 +#, c-format +msgid "error reading %s from %.255s" +msgstr "chyba pøi ètení %s z %.255s" + +#: dpkg-deb/extract.c:57 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" +msgstr "neoèekávaný konec souboru v %s na %.255s" + +#: dpkg-deb/extract.c:68 split/info.c:52 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:75 split/info.c:43 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:109 +#, c-format +msgid "failed to read archive `%.255s'" +msgstr "chyba pøi ètení archivu `%.255s'" + +#: dpkg-deb/extract.c:110 +msgid "failed to fstat archive" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:122 split/info.c:94 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:126 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %ld" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:130 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:136 +msgid "archive has no newlines in header" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:139 +msgid "archive has no dot in version number" +msgstr "archiv nemá teèku v èísle verse" + +#: dpkg-deb/extract.c:142 +#, c-format +msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:160 +#, c-format +msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:165 +#, c-format +msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:177 +#, c-format +msgid "" +" new debian package, version %s.\n" +" size %ld bytes: control archive= %ld bytes.\n" +msgstr "" +" nový formát balíku, verse %s.\n" +" velikost %ld bytù, øídící archiv= %ld bytù.\n" + +#: dpkg-deb/extract.c:191 +#, c-format +msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:194 +#, c-format +msgid "" +" old debian package, version %s.\n" +" size %ld bytes: control archive= %ld, main archive= %ld.\n" +msgstr "" +" starý formát balíku, verse %s.\n" +" velikost %ld bytù: øídící archiv= %ld, hlavní archiv= %ld.\n" + +#: dpkg-deb/extract.c:209 +msgid "" +"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" +"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" +msgstr "" +"dpkg-deb: soubor vypadá jako archiv, který byl po¹kozen\n" +"dpkg-deb: pøi stahování v ASCII módu\n" + +#: dpkg-deb/extract.c:214 +#, c-format +msgid "`%.255s' is not a debian format archive" +msgstr "`%.255s' nemá formát balíku debian" + +#: dpkg-deb/extract.c:219 +msgid "fgetpos failed" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:223 +msgid "fsetpos failed" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:230 +msgid "failed to fdopen p1 in paste" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:232 +msgid "failed to write to gzip -dc" +msgstr "nelze zapisovat do gzip -dc" + +#: dpkg-deb/extract.c:233 +msgid "failed to close gzip -dc" +msgstr "nelze zavøít gzip -dc" + +#: dpkg-deb/extract.c:240 +msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:248 +msgid "failed to fdopen p1 in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:251 +msgid "failed to write to pipe in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:254 +msgid "failed to close pipe in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:267 +msgid "failed to exec gzip -dc" +msgstr "nelze spustit gzip -dc" + +#: dpkg-deb/extract.c:275 +msgid "failed to create directory" +msgstr "nelze vytvoøit adresáø" + +#: dpkg-deb/extract.c:276 +msgid "failed to chdir to directory after creating it" +msgstr "nelze se pøepnout do právì vytvoøeného adresáøe" + +#: dpkg-deb/extract.c:278 +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "nelze vstoupit do adresáøe" + +#: dpkg-deb/extract.c:291 +msgid "failed to exec tar" +msgstr "nelze spustit tar" + +#: dpkg-deb/extract.c:314 dpkg-deb/extract.c:329 dpkg-deb/info.c:66 +#, c-format +msgid "--%s needs a .deb filename argument" +msgstr "--%s potøebuje jméno .deb souboru" + +#: dpkg-deb/extract.c:317 +#, c-format +msgid "" +"--%s needs a target directory.\n" +"Perhaps you should be using dpkg --install ?" +msgstr "" +"--%s potøebuje sílový adresáø.\n" +"Nechtìl jste pou¾ít dpkg --install ?" + +# nemá tak být ) na konci ? +#: dpkg-deb/extract.c:320 +#, c-format +msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory" +msgstr "--%s potøebuje nejvý¹e dva parametry (.deb a adresáø" + +#: dpkg-deb/extract.c:331 +#, c-format +msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" +msgstr "--%s potøebuje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)" + +#: dpkg-deb/info.c:47 +msgid "failed to chdir to `/' for cleanup" +msgstr "nelze zmìnit adresáø na `/' pro úklid" + +#: dpkg-deb/info.c:49 +msgid "failed to fork for cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:54 +msgid "failed to wait for rm cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:55 +#, c-format +msgid "rm cleanup failed, code %d\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:68 +msgid "failed to make temporary filename" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:72 +msgid "failed to exec rm -rf" +msgstr "chyba pøi zpu¹tìní rm -rf" + +#: dpkg-deb/info.c:95 +msgid "failed to exec cat component" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:99 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:103 +#, c-format +msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:107 +msgid "at least one requested control component missing" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:120 +#, c-format +msgid "cannot scan directory `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:125 +#, c-format +msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:128 +#, c-format +msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:142 +#, c-format +msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:145 +#, c-format +msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:151 +#, c-format +msgid " not a plain file %.255s\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:156 +#, c-format +msgid "failed to read `control' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:157 +msgid "(no `control' file in control archive!)\n" +msgstr "(soubor `control' chybí v øídícím archivu!)\n" + +#: dpkg-deb/info.c:177 +msgid "could not open the `control' component" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:207 +msgid "failed during read of `control' component" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:239 +msgid "--contents takes exactly one argument" +msgstr "--contents vy¾aduje právì jeden parametr" + +#: dpkg-deb/main.c:44 dselect/main.cc:78 +msgid "Debian Linux `" +msgstr "Debian Linux `" + +#: dpkg-deb/main.c:46 +msgid "" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n" +"GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions.\n" +"There is NO warranty. See dpkg-deb --licence for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n" +"GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions.\n" +"There is NO warranty. See dpkg-deb --licence for details.\n" + +#: dpkg-deb/main.c:53 +msgid "" +"Usage: dpkg-deb -b|--build [] Build an archive.\n" +" dpkg-deb -c|--contents List contents.\n" +" dpkg-deb -I|--info [...] Show info to stdout.\n" +" dpkg-deb -f|--field [...] Show field(s) to stdout.\n" +" dpkg-deb -e|--control [] Extract control info.\n" +" dpkg-deb -x|--extract Extract files.\n" +" dpkg-deb -X|--vextract Extract & list files.\n" +" dpkg-deb --fsys-tarfile Output filesystem " +"tarfile.\n" +" dpkg-deb -h|--help Display this message.\n" +" dpkg-deb --version | --licence Show version/licence.\n" +" is the filename of a Debian format archive.\n" +" is the name of an administrative file component.\n" +" is the name of a field in the main `control' file.\n" +"Options: -D for debugging output; --old or --new controls archive format;\n" +" --nocheck to suppress control file check (build bad package).\n" +"\n" +"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" +"`dselect' for user-friendly package management. Packages unpacked\n" +"using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:78 +msgid "" +"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" +"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." +msgstr "" + +#: split/info.c:64 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" +msgstr "" + +#: split/info.c:67 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" +msgstr "" + +#: split/info.c:90 +msgid "unable to seek back" +msgstr "" + +#: split/info.c:104 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" +msgstr "" + +#: split/info.c:108 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" +msgstr "" + +#: split/info.c:115 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" +msgstr "" + +#: split/info.c:123 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/info.c:130 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers" +msgstr "" + +#: split/info.c:139 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number" +msgstr "" + +#: split/info.c:144 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" +msgstr "" + +#: split/info.c:146 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" +msgstr "" + +#: split/info.c:152 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" +msgstr "" + +#: split/info.c:156 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" +msgstr "" + +#: split/info.c:162 +#, c-format +msgid "unable to fstat part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/info.c:168 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" +msgstr "" + +#: split/info.c:180 split/info.c:221 +#, c-format +msgid "cannot open archive part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/info.c:182 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is not an archive part" +msgstr "" + +#: split/info.c:187 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +" Part format version: %s\n" +" Part of package: %s\n" +" ... version: %s\n" +" ... MD5 checksum: %s\n" +" ... length: %lu bytes\n" +" ... split every: %lu bytes\n" +" Part number: %d/%d\n" +" Part length: %lu bytes\n" +" Part offset: %lu bytes\n" +" Part file size (used portion): %lu bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"%s:\n" +" Verse formátu èásti: %s\n" +" Èást balíku: %s\n" +" ... verse: %s\n" +" ... MD5 souèet: %s\n" +" ... délky: %lu bytù\n" +" ... dìleno ka¾dých: %lu bytù\n" +" Èíslo èásti: %d/%d\n" +" Délka èásti: %lu bytù\n" +" Offset èásti: %lu bytù\n" +" Velikost souboru: %lu bytù\n" +"\n" + +#: split/info.c:217 +msgid "--info requires one or more part file arguments" +msgstr "--info potøebuje jeden nebo více jmen èástí souboru" + +#: split/info.c:227 +#, c-format +msgid "file `%s' is not an archive part\n" +msgstr "soubor `%s' není èást archivu\n" + +#: split/join.c:48 +#, c-format +msgid "unable to open output file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/join.c:52 +#, c-format +msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/join.c:68 +msgid "done\n" +msgstr "hotovo\n" + +#: split/join.c:84 +#, c-format +msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" +msgstr "" + +#: split/join.c:89 +#, c-format +msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/join.c:102 +msgid "--join requires one or more part file arguments" +msgstr "--join potøebuje jména èástí souboru jako parametr" + +#: split/join.c:123 +#, c-format +msgid "part %d is missing" +msgstr "%d. èást chybí" + +#: split/main.c:38 +msgid "Debian Linux `dpkg-split' package split/join tool; version " +msgstr "" +"`dpkg-split' - nástroj pro rozdìlování a sluèování souborý v Debian Linux; " +"verse " + +#: split/main.c:40 +msgid "" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n" +"GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions.\n" +"There is NO warranty. See dpkg-split --licence for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Toto je volný software; bli¾¹í\n" +"informace o pravidlech kopírování totoho programu naleznete v\n" +"GNU General Public Licence verse 2 nebo pozdìj¹í.\n" +"Absolutnì bez záruky. Detaily naleznete v dpkg-split --licence.\n" + +#: split/main.c:47 +msgid "" +"Usage: dpkg-split -s|--split [] Split an archive.\n" +" dpkg-split -j|--join ... Join parts together.\n" +" dpkg-split -I|--info ... Display info about a " +"part.\n" +" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Show " +"help/version/licence.\n" +"\n" +" dpkg-split -a|--auto -o Auto-accumulate parts.\n" +" dpkg-split -l|--listq List unmatched pieces.\n" +" dpkg-split -d|--discard [ ...] Discard unmatched " +"pieces.\n" +"\n" +"Options: --depotdir (default is " +msgstr "" +"Pou¾ití: dpkg-split -s|--split [] Rozdìl archiv.\n" +" dpkg-split -j|--join <èást> <èást> ... Spoj èásti dohromady.\n" +" dpkg-split -I|--info <èást> ... Zobraz informaci o " +"èásti.\n" +" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Zobraz " +"nápovìdu/versi/licenci.\n" +" dpkg-split -a|--auto -o <èást> Automaticky spoj èásti.\n" +" dpkg-split -l|--listq Vypi¹ nehodící se " +"èásti.\n" +" dpkg-split -d|--discard [ ...] Ignoruj nehodící se " +"èásti.\n" +"\n" +"Pøepínaèe: --depotdir (standardní je " + +#: split/main.c:68 +msgid "Type dpkg-split --help for help." +msgstr "Napi¹te dpkg-split --help pro nápovìdu." + +#: split/main.c:78 +#, c-format +msgid "error reading %s" +msgstr "chyba pøi ètení %s" + +#: split/main.c:82 +#, c-format +msgid "error reading %.250s" +msgstr "chyba pøi ètení %.250s" + +#: split/main.c:83 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in %.250s" +msgstr "neoèekávaný konec souboru v %.250s" + +#: split/main.c:101 +msgid "part size is far too large or is not positive" +msgstr "velikost èásti je buï pøíli¹ veliká, nebo nekladná" + +#: split/main.c:105 +#, c-format +msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)" +msgstr "velikost èásti musí být alespoò %dk (kvùli hlavièce)" + +#: split/queue.c:69 +#, c-format +msgid "unable to read depot directory `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:105 +msgid "--auto requires the use of the --output option" +msgstr "--auto vy¾aduje pou¾ití pøepínaèe --output" + +#: split/queue.c:107 +msgid "--auto requires exactly one part file argument" +msgstr "--auto potøebuje jméno právì jednoho souboru" + +#: split/queue.c:111 +#, c-format +msgid "unable to read part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:114 +#, c-format +msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" +msgstr "Soubor `%.250s' není èástí rozdìleného archivu.\n" + +#: split/queue.c:141 +#, c-format +msgid "unable to reopen part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:145 +#, c-format +msgid "part file `%.250s' has trailing garbage" +msgstr "" + +#: split/queue.c:154 +#, c-format +msgid "unable to open new depot file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:158 +#, c-format +msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:160 +#, c-format +msgid "Part %d of package %s filed (still want " +msgstr "" + +#: split/queue.c:164 +msgid " and " +msgstr " a " + +#: split/queue.c:177 +#, c-format +msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:192 +msgid "--listq does not take any arguments" +msgstr "--listq nemá ¾ádný parametr" + +#: split/queue.c:195 +msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:200 split/queue.c:224 +#, c-format +msgid "unable to stat `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:203 +#, c-format +msgid " %s (%lu bytes)\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:205 +#, c-format +msgid " %s (not a plain file)\n" +msgstr " %s (není obyèejným souborem)\n" + +#: split/queue.c:210 +msgid "Packages not yet reassembled:\n" +msgstr "Je¹tì nesestavené balíky:\n" + +#: split/queue.c:226 +#, c-format +msgid "part file `%.250s' is not a plain file" +msgstr "" + +#: split/queue.c:231 +#, c-format +msgid "(total %lu bytes)\n" +msgstr "(celkem %lu bytù)\n" + +#: split/queue.c:254 +#, c-format +msgid "unable to discard `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:255 +#, c-format +msgid "Deleted %s.\n" +msgstr "Smazán %s.\n" + +#: split/split.c:45 +msgid "--split needs a source filename argument" +msgstr "--split potøebuje jméno souboru" + +#: split/split.c:48 +msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" +msgstr "--split potøebuje nejvý¹e jméno souboru a zaèátek cílové cesty" + +#: split/split.c:62 +#, c-format +msgid "unable to open source file `%.250s'" +msgstr "nelze otevøít zdrojový soubor `%.250s'" + +#: split/split.c:63 +msgid "unable to fstat source file" +msgstr "nelze provést fstat na zdrojový soubor" + +#: split/split.c:64 +#, c-format +msgid "source file `%.250s' not a plain file" +msgstr "zdojový soubor `%.250s' není obyèejným souborem" + +#: split/split.c:70 +msgid "unable to exec mksplit" +msgstr "nelze spustit mksplit" + +#: md5sum/md5sum.c:106 +#, c-format +msgid "%s: read error on stdin\n" +msgstr "%s: chyba pøi ètení ze stdin\n" + +#: md5sum/md5sum.c:124 md5sum/md5sum.c:250 +#, c-format +msgid "%s: error reading %s\n" +msgstr "%s: chyba pøi ètení %s\n" + +#: md5sum/md5sum.c:138 +msgid "" +"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +"Generates or checks MD5 Message Digests\n" +" -c check message digests (default is generate)\n" +" -v verbose, print file names when checking\n" +" -b read files in binary mode\n" +"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +msgstr "" +"pou¾ití: md5sum [-bv] [-c [soubor]] | [soubor...]\n" +"Vypoèítá nebo zkontroluje MD5 Message Digests\n" +" -c zkontroluje MD (implicitní je výpoèet)\n" +" -v vypisuje jména souborù pøi kontrole\n" +" -b ète soubory v binárním módu\n" +"Vstupem pro -c by mìl být seznam jmen souborù a message digests,\n" +"ty jsou vypisovány na stdout tímto programem, pøi výpoètu digests.\n" + +#: md5sum/md5sum.c:211 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized line: %s" +msgstr "%s: nerozpoznaný øádek: %s" + +#: md5sum/md5sum.c:245 +#, c-format +msgid "%s: can't open %s\n" +msgstr "%s: nelze otevøít %s\n" + +#: md5sum/md5sum.c:258 +msgid "FAILED\n" +msgstr "FAILED\n" + +#: md5sum/md5sum.c:260 +#, c-format +msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +msgstr "%s: MD5 test nevyhovìl soubor `%s'\n" + +#: md5sum/md5sum.c:263 +msgid "OK\n" +msgstr "OK\n" + +#: md5sum/md5sum.c:267 +#, c-format +msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +msgstr "%s: %d z %d souborù nevyhovìlo MD5 testu\n" + +#: md5sum/md5sum.c:269 +#, c-format +msgid "%s: no files checked\n" +msgstr "%s: ¾ádné soubory zkontrolovány\n" + +#: dselect/basecmds.cc:89 +#, c-format +msgid "baselist[%p]::kd_redraw() done\n" +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:99 +msgid "Search for ? " +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:126 +msgid "Help: " +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:132 +msgid "" +"? = help menu Space = exit help . = next help or a help page key " +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:140 +msgid "Help information is available under the following topics:" +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:148 +msgid "" +"Press a key from the list above, Space to exit help,\n" +" or `.' (full stop) to read each help page in turn. " +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:154 +msgid "error reading keyboard in help" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:52 +msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:59 +msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:61 +msgid "failed to restore old signal mask" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:71 +msgid "failed to get old signal mask" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:72 +msgid "failed to get old SIGWINCH sigact" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:76 +msgid "failed to block SIGWINCH" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:81 +msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:108 +#, c-format +msgid "baselist[%p]::startdisplay()\n" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:117 +msgid "failed to allocate colour pairs" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:147 +msgid "failed to create title window" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:151 +msgid "failed to create whatinfo window" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:155 +msgid "failed to create baselist pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:158 +msgid "failed to create heading pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:162 +msgid "failed to create thisstate pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:166 +msgid "failed to create info pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:170 +msgid "failed to create query window" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:182 +#, c-format +msgid "" +"baselist::startdisplay() done ...\n" +"\n" +" xmax=%d, ymax=%d;\n" +"\n" +" title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n" +" thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n" +"\n" +" colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n" +" whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:223 +#, c-format +msgid "baselist[%p]::baselist()\n" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:238 +msgid "keybindings" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:261 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::dosearch(); searchstring=`%s' len=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:293 +msgid " -- %d%%, press " +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:296 +#, c-format +msgid "%s for more" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:300 +#, c-format +msgid "%s to go back" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:309 +#, c-format +msgid "baselist[%p]::wordwrapinfo(%d, `%s')\n" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:355 +#, c-format +msgid "baselist[%p]::wordwrapinfo() done\n" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:71 +msgid "[not bound]" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:75 +#, c-format +msgid "[unk: %d]" +msgstr "" + +#. Actions which apply to both types of list. +#: dselect/bindings.cc:129 +msgid "Scroll onwards through help/information" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:130 +msgid "Scroll backwards through help/information" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:131 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:132 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:133 +msgid "Go to top of list" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:134 +msgid "Go to end of list" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:135 +msgid "Request help (cycle through help screens)" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:136 +msgid "Cycle through information displays" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:137 +msgid "Redraw display" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:138 +msgid "Scroll onwards through list by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:139 +msgid "Scroll backwards through list by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:140 +msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:141 +msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:142 +msgid "Scroll onwards through list" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:143 +msgid "Scroll backwards through list" +msgstr "" + +#. Actions which apply only to lists of packages. +#: dselect/bindings.cc:146 +msgid "Mark package(s) for installation" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:147 +msgid "Mark package(s) for deinstallation" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:148 +msgid "Mark package(s) for deinstall and purge" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:149 +msgid "Make highlight more specific" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:150 +msgid "Make highlight less specific" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:151 +msgid "Search for a package whose name contains a string" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:152 +msgid "Repeat last search." +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:153 +msgid "Swap sort order priority/section" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:154 +msgid "Quit, confirming, and checking dependencies" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:155 +msgid "Quit, confirming without check" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:156 +msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:157 +msgid "Abort - quit without making changes" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:158 +msgid "Revert to old state for all packages" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:159 +msgid "Revert to suggested state for all packages" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:160 +msgid "Revert to directly requested state for all packages" +msgstr "" + +#. Actions which apply only to lists of methods. +#: dselect/bindings.cc:163 +msgid "Select currently-highlighted access method" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:164 +msgid "Quit without changing selected access method" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:51 +msgid "Type " +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:66 +msgid "access" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:66 +msgid "Choose the access method to use." +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:67 +msgid "update" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:67 +msgid "Update list of available packages, if possible." +msgstr "Pokud mo¾no, aktualizujte informace o pøístupných balících." + +#: dselect/main.cc:68 +msgid "select" +msgstr "vybrat" + +#: dselect/main.cc:68 +msgid "Request which packages you want on your system." +msgstr "Oznaè balíky, které chcete v systému." + +#: dselect/main.cc:69 dselect/pkgdisplay.cc:39 +msgid "install" +msgstr "instalovat" + +#: dselect/main.cc:69 +msgid "Install and upgrade wanted packages." +msgstr "Nainstaluj vybrané balíky." + +#: dselect/main.cc:70 +msgid "config" +msgstr "konfigurace" + +#: dselect/main.cc:70 +msgid "Configure any packages that are unconfigured." +msgstr "Zkonfiguruj v¹echny nezkonfigurované balíky." + +#: dselect/main.cc:71 dselect/pkgdisplay.cc:41 +msgid "remove" +msgstr "odstranit" + +#: dselect/main.cc:71 +msgid "Remove unwanted software." +msgstr "Odstraò nechtìné balíky." + +#: dselect/main.cc:72 +msgid "quit" +msgstr "zkonèit" + +#: dselect/main.cc:72 +msgid "Quit dselect." +msgstr "Zkonèit dselect." + +#: dselect/main.cc:73 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: dselect/main.cc:81 +msgid "Version " +msgstr "Verse " + +#: dselect/main.cc:91 +msgid "" +"Usage: dselect [options]\n" +" dselect [options] action ...\n" +"Options: --admindir (default is /var/lib/dpkg)\n" +" --help --version --licence --debug | -D | -D\n" +"Actions: access update select install config remove quit menu\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:137 +#, c-format +msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:163 +msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:165 +msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:166 +msgid "" +"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" +"or make do with the per-package management tool " +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:168 +msgid "terminal lacks necessary features, giving up" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:242 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Use ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits to select;\n" +"Press ENTER to confirm selection. ^L to redraw screen.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:260 +msgid "failed to getch in main menu" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:276 +msgid "unknown menufn" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:331 +#, c-format +msgid "unknown action string `%.50s'" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:47 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::kd_quit() setting coption=%p\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:53 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::setwidths()\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:68 +msgid "dselect - list of access methods" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:77 +#, c-format +msgid "Access method `%s'." +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:111 +msgid "Abbrev." +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:112 dselect/pkgtop.cc:296 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:121 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::methodlist()\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:136 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::methodlist done; noptions=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:140 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::~methodlist()\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:148 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::display()\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:153 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::display() entering loop\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:156 +msgid "doupdate failed" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:158 +msgid "failed to unblock SIGWINCH" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:160 +msgid "failed to re-block SIGWINCH" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:161 +msgid "getch failed" +msgstr "getch selhal" + +#: dselect/methlist.cc:164 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::display() response=%d interp=%s\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkgdepcon.cc:243 +msgid "[none]" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:173 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::display() done\n" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:179 +msgid "explanation of " +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:189 +msgid "No explanation available." +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:199 +#, c-format +msgid "methodlist[%p]::redrawinfo()\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:62 +msgid "unable to unlock access method area" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:77 +msgid "" +"No access methods are available.\n" +"\n" +"Press RETURN to continue." +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:100 +msgid "you do not have permission to change the access method" +msgstr "nemáte právo ke zmìnì pøístupové metody" + +#: dselect/method.cc:101 +msgid "unable to open/create access method lockfile" +msgstr "nelze otevøít nebo vytvoøit zámek pøístupové metody" + +#: dselect/method.cc:106 +msgid "the access method area is already locked" +msgstr "odlast pøístupové metody je uzamèena" + +#: dselect/method.cc:107 +msgid "unable to lock access method area" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:120 +#, c-format +msgid "error un-catching signal %d: %s\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:138 +#, c-format +msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:145 +#, c-format +msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:149 +#, c-format +msgid "unable to wait for %.250s" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:151 +#, c-format +msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:162 +#, c-format +msgid "returned error exit status %d.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:166 +msgid "was interrupted.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:168 +#, c-format +msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:171 +msgid "(It left a coredump.)\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:173 +#, c-format +msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:175 +msgid "Press RETURN to continue.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:177 +msgid "write error on standard error" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:180 +msgid "error reading acknowledgement of program failure message" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:203 +msgid "" +"No access method is selected/configured.\n" +"\n" +"Press RETURN to continue." +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:214 +msgid "update available list script" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:218 +msgid "installation script" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:264 +msgid "query/setup script" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:53 +#, c-format +msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:58 +#, c-format +msgid "error reading options file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:86 +#, c-format +msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:89 +#, c-format +msgid "readmethods(`%s',...) directory open\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:93 +#, c-format +msgid "readmethods(`%s',...) considering `%s' ...\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:100 +#, c-format +msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:111 +#, c-format +msgid "unable to access method script `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:113 +#, c-format +msgid " readmethods(`%s',...) scripts ok\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:117 +#, c-format +msgid "unable to read method options file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:130 +#, c-format +msgid " readmethods(`%s',...) new method name=`%s' path=`%s' pathinmeth=`%s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:140 +msgid "non-digit where digit wanted" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:143 +msgid "EOF in index string" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:146 +msgid "index string too long" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:149 +msgid "newline before option name start" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:151 +msgid "EOF before option name start" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:155 +msgid "nonalpha where option name start wanted" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:157 +msgid "non-alphanum in option name" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:160 +msgid "EOF in option name" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:165 +msgid "newline before summary" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:167 +msgid "EOF before summary" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:173 +msgid "EOF in summary - missing newline" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:183 +#, c-format +msgid "unable to open option description file `%.250s'" +msgstr "nelze otevøít soubor s popisy `%.250s'" + +#: dselect/methparse.cc:187 +#, c-format +msgid "unable to stat option description file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:191 +#, c-format +msgid "failed to read option description file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:194 +#, c-format +msgid "error during read of option description file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:199 +#, c-format +msgid "" +" readmethods(`%s',...) new option index=`%s' name=`%s' summary=`%.20s' " +"strlen(description=%s)=%ld method name=`%s' path=`%s' pathinmeth=`%s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:216 +#, c-format +msgid "error during read of method options file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:220 +#, c-format +msgid "readmethods(`%s',...) done\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:246 +#, c-format +msgid "unable to open current option file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:248 +msgid "getcurrentopt() cmethopt open\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:252 +msgid "getcurrentopt() cmethopt eof\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:254 +msgid "getcurrentopt() cmethopt read\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:257 +msgid "getcurrentopt() cmethopt len and newline\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:259 +msgid "getcurrentopt() cmethopt space\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:261 +#, c-format +msgid "getcurrentopt() cmethopt meth name `%s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:264 +#, c-format +msgid "getcurrentopt() cmethopt meth found; opt `%s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:267 +msgid "getcurrentopt() cmethopt opt found\n" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:284 +#, c-format +msgid "unable to open new option file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:287 +#, c-format +msgid "unable to write new option to `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:290 +#, c-format +msgid "unable to close new option file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:292 +#, c-format +msgid "unable to install new option as `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/pkgcmds.cc:47 +msgid "unknown statsortorder in affectedmatches" +msgstr "" + +#. Returns: 1 for yes, 0 for no, -1 for if they want to preserve an error condition. +#: dselect/pkgcmds.cc:139 +#, c-format +msgid "would_like_to_install(%d, %s) status %d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgcmds.cc:160 +msgid "unknown statsort in kd_swapstatorder" +msgstr "" + +#: dselect/pkgcmds.cc:171 +msgid "unknown sort in kd_swaporder" +msgstr "" + +#: dselect/pkgcmds.cc:207 +msgid "unknown versiondisplayopt in kd_versiondisplay" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:52 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::findinfo(%s) useavailable=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:81 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvesuggest()\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:90 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvesuggest() loop[%i] %s / %d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:106 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvesuggest() loop[%i] %s / -> %d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:113 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvesuggest() done; maxchangemade=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:123 +#, c-format +msgid "update_best_to_change(best=%s{%d}, test=%s{%d});\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:153 +msgid "update_best_to_change(); yes\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:171 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::deselect_one_of(): er %s{%d} ed %s{%d} [%p]\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:188 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::deselect_one_of(): best %s{%d}\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:207 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p] %s --%s-->" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:214 +msgid "(no clientdata)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:241 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): depends found %s\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:252 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): fixbyupgrade %s\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:273 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): mustdeselect nobest\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:279 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): select best=%s{%d}\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:289 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): mustdeselect best=%s{%d}\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:302 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): conflict\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:309 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): conflict installing 1\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:315 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): conflict satisfied - ouch\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:330 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::resolvedepcon([%p]): no desel\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:334 +msgid "unknown deptype" +msgstr "neznámý typ závistlosti" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:38 +msgid "new package" +msgstr "nový balík" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:40 +msgid "hold" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:42 +msgid "purge" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +msgid "REINSTALL" +msgstr "PØEINSTALOVAT" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:50 +msgid "unpacked (not set up)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +msgid "failed config" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 +msgid "half installed" +msgstr "zpola nainstalovaný" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +msgid "removed (configs remain)" +msgstr "nenainstalovaný (configuraèní soubory ponechány)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:57 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 +msgid "Important" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:59 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +msgid "Recommended" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +msgid "Contrib" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +msgid "!Bug!" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:68 +msgid "suggests" +msgstr "navrhuje" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +msgid "recommends" +msgstr "doporuèuje" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +msgid "depends on" +msgstr "závisí na" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +msgid "pre-depends on" +msgstr "pøed-závisí na" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +msgid "conflicts with" +msgstr "má konflikt s" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +msgid "provides" +msgstr ", který poskytuje" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +msgid "replaces" +msgstr "nahrazuje" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:77 +msgid "Req" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:78 +msgid "Imp" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:79 +msgid "Std" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +msgid "Opt" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +msgid "Xtr" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +msgid "Ctb" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +msgid "bUG" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +msgid "?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:93 dselect/pkgdisplay.cc:113 +msgid "Broken" +msgstr "Po¹kozený" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:94 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 +msgid "Updated" +msgstr "Inovovaný" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +msgid "Obsolete/local" +msgstr "Zastaralý/místní" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +msgid "Up-to-date" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 dselect/pkgdisplay.cc:115 +msgid "Removed" +msgstr "Odstranìný" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:109 +msgid "Brokenly installed packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 +msgid "Newly available packages" +msgstr "Novì pøístupné balíky" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 +msgid "Updated packages (newer version is available)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +msgid "Obsolete and local packages present on system" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +msgid "Up to date installed packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +msgid "Available packages (not currently installed)" +msgstr "Pøístupné balíky (nenainstalované)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +msgid "Removed and no longer available packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:110 +msgid "Installed packages" +msgstr "Nainstalované balíky" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:111 +msgid "Removed packages (configuration still present)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +msgid "Purged packages and those never installed" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 +msgid "Installed" +msgstr "Nainstalovaný" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 +msgid "Purged" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:131 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::setwidths()\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:181 +msgid "unknown versiondisplayopt in setwidths" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:194 +msgid "dselect - recursive package listing" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:195 +msgid "dselect - inspection of package states" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:196 +msgid "dselect - main package listing" +msgstr "dselect - hlavní seznam balíkù" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:204 +msgid " (by section)" +msgstr " (podle sekce)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:207 +msgid " (avail., section)" +msgstr " (pøíst., sekce)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:210 +msgid " (status, section)" +msgstr " (stav, sekce)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:213 +msgid "bad statsort in redrawtitle/so_section" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:219 +msgid " (by priority)" +msgstr " (priorita)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:222 +msgid " (avail., priority)" +msgstr " (pøíst., priorita)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:225 +msgid " (status, priority)" +msgstr " (stav, priorita)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:228 dselect/pkgdisplay.cc:243 +msgid "bad statsort in redrawtitle/so_priority" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:234 dselect/pkgdisplay.cc:246 +msgid " (alphabetically)" +msgstr " (abecednì)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:237 +msgid " (by availability)" +msgstr " (pøístupnosti)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:240 +msgid " (by status)" +msgstr " (stavu)" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:251 +msgid "bad sort in redrawtitle" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:254 +msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:255 +msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:256 +msgid " terse:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +msgid " verbose:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:81 +msgid "" +"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to " +"install, remove, hold, &c it you will affect all the packages which match " +"the criterion shown.\n" +"\n" +"If you move the highlight to a line for a particular package you will see " +"information about that package displayed here.\n" +"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the " +"opportunity to mark packages in different kinds of groups." +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:95 +msgid "interrelationships affecting " +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:97 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::idt_relations(); `%s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:101 +msgid "interrelationships" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:107 +msgid "description of " +msgstr "popis " + +#: dselect/pkginfo.cc:111 +msgid "no description available." +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:124 +msgid "description" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:131 +msgid "currently installed control info" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:133 +msgid "installed control info for " +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:139 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::idt_statuscontrol(); `%s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:147 +msgid "available version of control file info" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:149 +msgid "available version of control info for " +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:155 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::idt_availablecontrol(); `%s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:172 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::redrawinfo(); #=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:48 +msgid "unknown statsortorder in compareentries" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:79 +msgid "unsorted or unknown in compareentries" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:119 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::addheading(%d,%d,%d,%s,%s)\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122 +msgid "" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:151 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::sortinplace()\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:161 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() sortorder=%d nitems=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:166 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() unsorted\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:169 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() calcssadone=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:174 dselect/pkglist.cc:222 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() i=%d pkg=%s\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:207 +msgid "unknown stat in ensurestatsortinfo sso_avail" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:210 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() i=%d ssavail=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:217 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() calcsssdone=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:240 +msgid "unknown stat in ensurestatsortinfo sso_state" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:243 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::ensurestatsortinfos() i=%d ssstate=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:250 +msgid "unknown statsortorder in ensurestatsortinfo" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:37 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::add(pkginfo %s)\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:42 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::add(pkginfo %s) adding\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:56 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::add(pkginfo %s, %s)\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:63 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::add(pkginfo %s, %s) setting\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:72 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::add(pkginfo %s, \"...\", showpriority %d)\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:85 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::alreadydone(%p,%p) new\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:95 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::addunavail(%p)\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:109 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::add(dependency[%p])\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:132 +msgid "unknown verrel" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:164 +#, c-format +msgid "repeatedlydisplay(packagelist[%p])\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:166 +#, c-format +msgid "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) once\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:171 +#, c-format +msgid "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) newl\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:176 +#, c-format +msgid "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) again\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:181 +#, c-format +msgid "repeatedlydisplay(packagelist[%p]) done\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:186 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::dli_al(%d): nitems=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:199 +#, c-format +msgid "packagelist[%p]::dli_al(%d) done; nitems=%d\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:56 +msgid "All" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:73 +msgid "unknown statsortrder in describemany all" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:78 +msgid "All packages" +msgstr "V¹echny balíky" + +#: dselect/pkgtop.cc:82 +#, c-format +msgid "%s packages without a section" +msgstr "Balík %s bez uvedení sekce" + +#: dselect/pkgtop.cc:84 +#, c-format +msgid "%s packages in section %s" +msgstr "Balík %s v sekci %s" + +#: dselect/pkgtop.cc:90 +#, c-format +msgid "%s %s packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:94 +#, c-format +msgid "%s %s packages without a section" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:96 +#, c-format +msgid "%s %s packages in section %s" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:117 +#, c-format +msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:268 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:272 +msgid "Installed?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:276 +msgid "Old mark" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:280 +msgid "Marked for" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:285 +msgid "Section" +msgstr "Sekce" + +#: dselect/pkgtop.cc:286 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: dselect/pkgtop.cc:287 +msgid "Package" +msgstr "Balík" + +#~ msgid "--assert-support-predepends does not take any arguments" +#~ msgstr "--assert-support-predepends nemá ¾ádný parametr" + +#~ msgid "" +#~ "Version of dpkg with Pre-Depends support not yet configured.\n" +#~ " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verse dpkg s podporou Pre-Depends není je¹tì zkonfigurován.\n" +#~ " Pou¾ijte prosím `dpkg --configure dpkg' a potom zopakujte\n" +#~ " tento pøíkaz.\n" + +#~ msgid "Skipping deselected package %s.\n" +#~ msgstr "Pøeskakuji nevybraný balík %s.\n" + +#~ msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" +#~ msgstr "Verse %.250s balíku %.250s je ji¾ nainstalována, pøeskakuji.\n" -- 2.39.5