From b77aed8f672ed532e2a0aea4588f79d8c489fea9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivar Smolin Date: Wed, 27 Jun 2007 16:15:25 +0000 Subject: [PATCH] updated (75% translated) --- dselect/po/et.po | 59 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po index 4a7820fb..0f1b1834 100644 --- a/dselect/po/et.po +++ b/dselect/po/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-27 08:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:14+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: dselect/baselist.cc:84 msgid "failed to block SIGWINCH" -msgstr "" +msgstr "tõrge SIGWINCH blokkimisel" #: dselect/baselist.cc:89 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: dselect/baselist.cc:126 msgid "failed to allocate colour pair" -msgstr "" +msgstr "tõrge värvustepaari eraldamisel" #: dselect/baselist.cc:166 msgid "failed to create title window" @@ -161,35 +161,35 @@ msgstr "[tundm: %d]" #: dselect/bindings.cc:129 msgid "Scroll onwards through help/information" -msgstr "" +msgstr "Abi või teabe edasikerimine" #: dselect/bindings.cc:130 msgid "Scroll backwards through help/information" -msgstr "" +msgstr "Abi või teabe tagasikerimine" #: dselect/bindings.cc:131 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Liikumine üles" #: dselect/bindings.cc:132 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Liikumine alla" #: dselect/bindings.cc:133 msgid "Go to top of list" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja algusesse" #: dselect/bindings.cc:134 msgid "Go to end of list" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja lõppu" #: dselect/bindings.cc:135 msgid "Request help (cycle through help screens)" -msgstr "" +msgstr "Abiteabe küsimine (kuvade kaupa)" #: dselect/bindings.cc:136 msgid "Cycle through information displays" -msgstr "" +msgstr "Järgmise teabekuva aktiveerimine" #: dselect/bindings.cc:137 msgid "Redraw display" @@ -197,27 +197,27 @@ msgstr "Kuva ülejoonistamine" #: dselect/bindings.cc:138 msgid "Scroll onwards through list by 1 line" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja edasikerimine ühe rea võrra" #: dselect/bindings.cc:139 msgid "Scroll backwards through list by 1 line" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja tagasikerimine ühe rea võrra" #: dselect/bindings.cc:140 msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line" -msgstr "" +msgstr "Abi või teabe edasikerimine ühe rea võrra" #: dselect/bindings.cc:141 msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line" -msgstr "" +msgstr "Abi või teabe tagasikerimine ühe rea võrra" #: dselect/bindings.cc:142 msgid "Scroll onwards through list" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja edasikerimine" #: dselect/bindings.cc:143 msgid "Scroll backwards through list" -msgstr "" +msgstr "Nimekirja tagasikerimine" #: dselect/bindings.cc:146 msgid "Mark package(s) for installation" @@ -245,23 +245,24 @@ msgstr "" #: dselect/bindings.cc:152 msgid "Repeat last search." -msgstr "" +msgstr "Viimase otsingu kordamine." #: dselect/bindings.cc:153 msgid "Swap sort order priority/section" -msgstr "" +msgstr "Sortimisjärjestuse vahetamine: tähtsus/jaotis" #: dselect/bindings.cc:154 msgid "Quit, confirming, and checking dependencies" -msgstr "" +msgstr "Lõpetamine, kinnituse küsimine ja sõltuvuste kontrollimine" #: dselect/bindings.cc:155 msgid "Quit, confirming without check" -msgstr "" +msgstr "Lõpetamine ilma sõltuvuste kontrollita" #: dselect/bindings.cc:156 msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions" msgstr "" +"Lõpetamine koos kõigi vastuolu- ja sõltuvussoovituste tagasilükkamisega" #: dselect/bindings.cc:157 msgid "Abort - quit without making changes" @@ -281,11 +282,11 @@ msgstr "" #: dselect/bindings.cc:163 msgid "Select currently-highlighted access method" -msgstr "" +msgstr "Hetkel esiletõstetud ligipääsumeetodi valimine" #: dselect/bindings.cc:164 msgid "Quit without changing selected access method" -msgstr "" +msgstr "Lõpetamine ilma ligipääsumeetodit valimata" #: dselect/helpmsgs.cc:25 msgid "Keystrokes" @@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "" #: dselect/main.cc:259 msgid "Null colour specification\n" -msgstr "" +msgstr "Tühi värvusekirjeldus\n" #: dselect/main.cc:267 dselect/main.cc:272 msgid "colour" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "lõpetas veakoodiga %d.\n" #: dselect/method.cc:190 #, c-format msgid "was interrupted.\n" -msgstr "" +msgstr "katkestati.\n" #: dselect/method.cc:192 #, c-format @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "paigaldamata" #: dselect/pkgdisplay.cc:53 msgid "unpacked (not set up)" -msgstr "" +msgstr "lahtipakitud (üles seadmata)" #: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "failed config" @@ -1167,11 +1168,11 @@ msgstr "paigaldatud" #: dselect/pkgdisplay.cc:56 msgid "half installed" -msgstr "" +msgstr "osaliselt paigaldatud" #: dselect/pkgdisplay.cc:57 msgid "removed (configs remain)" -msgstr "" +msgstr "eemaldatud (seadistused on alles)" #: dselect/pkgdisplay.cc:60 msgid "Required" @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Nõu" #: dselect/pkgdisplay.cc:83 msgid "Imp" -msgstr "" +msgstr "Täh" #: dselect/pkgdisplay.cc:84 msgid "Std" -- 2.39.5