From b6ee364b6960eaab19409ec9fbc34170083c8a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Canepa Date: Tue, 7 Mar 2006 09:19:36 +0000 Subject: [PATCH] --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 + po/it.po | 364 +++++++++++++++++++++-------------------------- 3 files changed, 168 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 052649aa..ae8bf4da 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -27,6 +27,7 @@ dpkg (1.13.17~) UNRELEASED; urgency=low * Czech (Miroslav Kure). [ Updated dpkg Translations ] + * Italian (Lele Gaifax) * Simplified Chinese (Carlos Z.F. Liu). * Portuguese (Miguel Figueiredo). * Dutch (Bart Cornelis). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index aab301d9..be57f169 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-11 Lele Gaifax + + * it.po: Updated to 729t. + 2006-03-05 Miroslav Kure * cs.po: Updated to 279t. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 38668b46..bad013ed 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,11 +1,8 @@ # Messaggi in Italiano per `dpkg'. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lele Gaifax , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. +# Lele Gaifax , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Stefano Canepa , 2004, 2005. # -# Stefano Canepa , 2004 only for an update becouse Lele was -# unreachable and translation needed to be updated -# -# Stefano Canepa , 2005. # Convenzioni usate, per rendere più semplice la loro individuazione ed # eventuale sostituzione: # @@ -44,7 +41,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-17 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 12:24+0100\n" "Last-Translator: Stefano Canepa \n" "Language-Team: italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -279,9 +276,9 @@ msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire il log `%s': %s\n" #: lib/dump.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" -msgstr "impossibile scrivere il record di %s relativo a `%.50s' in `%.250s'" +msgstr "impossibile scrivere dettagli relativo a `%.50s' in `%.250s'" #: lib/dump.c:293 #, c-format @@ -408,21 +405,19 @@ msgstr "yes/no in un campo booleano" #: lib/fields.c:152 msgid "word in `priority' field" -msgstr "" +msgstr "parola nel campo 'priority'" #: lib/fields.c:166 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "valore per il campo `status' non consentito in questo contesto" #: lib/fields.c:170 -#, fuzzy msgid "first (want) word in `status' field" -msgstr "la terza parola nel campo `status' (status)" +msgstr "la prima parola nel campo `status' (want)" #: lib/fields.c:173 -#, fuzzy msgid "second (error) word in `status' field" -msgstr "la terza parola nel campo `status' (status)" +msgstr "la seconda parola nel campo `status' (error)" #: lib/fields.c:179 msgid "third (status) word in `status' field" @@ -618,7 +613,7 @@ msgstr "dpkg: attenzione - il %s terminato dal segnale (%s)%s\n" #: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" -msgstr "" +msgstr ", scritto un core dump" #: lib/mlib.c:124 #, c-format @@ -1566,13 +1561,11 @@ msgstr "" " ==> Modificato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n" #: src/configure.c:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr "" -"\n" -" ==> Modificato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n" +msgstr "\n ==> Cancellato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n" #: src/configure.c:573 #, c-format @@ -2231,33 +2224,32 @@ msgstr "dpkg: ... sembra sia andata bene.\n" #: src/help.c:447 msgid "unlink" -msgstr "" +msgstr "unlink" #: src/help.c:461 -#, fuzzy msgid "chmod" -msgstr "blocca" +msgstr "chmod" #: src/help.c:477 src/processarc.c:701 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "delete" #: src/help.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to %s `%%.255s'" -msgstr "impossibile fare chdir a `%.255s'" +msgstr "impossibile fare %s su `%%.255s'" #: src/help.c:493 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "impossibile eseguire rm per fare pulizia" #: src/main.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" -msgstr "' programma di gestione dei pacchetti versione " +msgstr "Debian `%s' programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n" #: src/main.c:46 src/query.c:461 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2265,10 +2257,10 @@ msgid "" msgstr "" "Questo è software libero; vedi la GNU General Public Licence versione 2\n" "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" -"Vedi dpkg-deb --licence per i dettagli.\n" +"Vedi %s --license per il copyright e i dettagli sulla licenza.\n" #: src/main.c:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [