From a82b56c69f6a6b850fb2899e70b569872760e08a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivar Smolin Date: Fri, 13 Jul 2007 05:23:48 +0000 Subject: [PATCH] Updated Estonian translation --- dselect/po/ChangeLog | 4 ++++ dselect/po/et.po | 56 ++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/dselect/po/ChangeLog b/dselect/po/ChangeLog index 78243734..a9ab3e3c 100644 --- a/dselect/po/ChangeLog +++ b/dselect/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-13 Ivar Smolin + + * et.po: Updated to 237t48u + 2007-06-05 Christian Perrier * fr.po: Updated to 285t. diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po index 0f1b1834..e8475c8f 100644 --- a/dselect/po/et.po +++ b/dselect/po/et.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dselect 1.14.4\n" +"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "tõrge funktsioonis ioctl(TIOCGWINSZ)" #: dselect/baselist.cc:60 msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed" -msgstr "" +msgstr "tõrge signaali SIGWINCH käsitleja doupdate funktsioonis" #: dselect/baselist.cc:67 msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact" -msgstr "" +msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i taastamisel" #: dselect/baselist.cc:69 msgid "failed to restore old signal mask" @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "tõrge vana signaalimaski hankimisel" #: dselect/baselist.cc:80 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact" -msgstr "" +msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i hankimisel" #: dselect/baselist.cc:84 msgid "failed to block SIGWINCH" -msgstr "tõrge SIGWINCH blokkimisel" +msgstr "tõrge signaali SIGWINCH blokkimisel" #: dselect/baselist.cc:89 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" -msgstr "" +msgstr "tõrge signaalile SIGWINCH uue sigact'i määramisel" #: dselect/baselist.cc:126 msgid "failed to allocate colour pair" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "tõrge pealkirjaakna loomisel" #: dselect/baselist.cc:170 msgid "failed to create whatinfo window" -msgstr "" +msgstr "tõrge teabeakna loomisel" #: dselect/baselist.cc:174 msgid "failed to create baselist pad" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: dselect/baselist.cc:259 msgid "Keybindings" -msgstr "" +msgstr "Klahviseosed" #: dselect/baselist.cc:307 #, c-format @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: dselect/bindings.cc:151 msgid "Search for a package whose name contains a string" -msgstr "" +msgstr "Pakkide otsimine paki nimes sisalduva stringi järgi" #: dselect/bindings.cc:152 msgid "Repeat last search." @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" " ^u ^d teabe kerimine rea võrra\n" " B, Left-arrow F, Right-arrow külgkerimine 1/3 ekraani " "võrra\n" -" ^b ^f kÜlgkerimine ühe märgi " +" ^b ^f külgkerimine ühe märgi " "võrra\n" "(Need klahvid on samad, mis pakkide nimekirja kuvas.)\n" "\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" #: dselect/main.cc:147 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n" #: dselect/main.cc:150 msgid "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Lubamatu %s `%s'\n" #: dselect/main.cc:253 msgid "screen part" -msgstr "" +msgstr "ekraani osa" #: dselect/main.cc:259 msgid "Null colour specification\n" @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "tõrge funktsioonis doupdate" #: dselect/methlist.cc:168 msgid "failed to unblock SIGWINCH" -msgstr "" +msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel" #: dselect/methlist.cc:172 msgid "failed to re-block SIGWINCH" -msgstr "" +msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel" #: dselect/methlist.cc:173 msgid "getch failed" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Selgitus" #: dselect/methlist.cc:200 msgid "No explanation available." -msgstr "" +msgstr "Selgitust pole saadaval." #: dselect/method.cc:64 #, c-format @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: dselect/methparse.cc:143 msgid "EOF in index string" -msgstr "" +msgstr "faililõputunnus indeksistringis" #: dselect/methparse.cc:146 msgid "index string too long" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: dselect/methparse.cc:151 msgid "EOF before option name start" -msgstr "" +msgstr "faililõputunnus enne valiku nime algust" #: dselect/methparse.cc:155 msgid "nonalpha where option name start wanted" @@ -1054,19 +1054,19 @@ msgstr "" #: dselect/methparse.cc:160 msgid "EOF in option name" -msgstr "" +msgstr "faililõputunnus valiku nimes" #: dselect/methparse.cc:165 msgid "newline before summary" -msgstr "" +msgstr "reavahetus enne kokkuvõtet" #: dselect/methparse.cc:167 msgid "EOF before summary" -msgstr "" +msgstr "faililõputunnus enne kokkuvõtet" #: dselect/methparse.cc:173 msgid "EOF in summary - missing newline" -msgstr "" +msgstr "faililõputunnus kokkuvõttes - puudub reavahetus" #: dselect/methparse.cc:183 #, c-format @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "lahtipakitud (üles seadmata)" #: dselect/pkgdisplay.cc:54 msgid "failed config" -msgstr "" +msgstr "tõrge seadistamisel" #: dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: dselect/pkgdisplay.cc:67 msgid "!Bug!" -msgstr "" +msgstr "!Viga" #: dselect/pkgdisplay.cc:68 msgid "Unclassified" @@ -1408,19 +1408,19 @@ msgstr " (oleku järgi)" #: dselect/pkgdisplay.cc:261 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" -msgstr "" +msgstr " märgi:+/=/- vähem:v abi:?" #: dselect/pkgdisplay.cc:262 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" -msgstr "" +msgstr " märgi:+/=/- rohkem:v abi:?" #: dselect/pkgdisplay.cc:263 msgid " terse:v help:?" -msgstr "" +msgstr " vähem:v abi:?" #: dselect/pkgdisplay.cc:264 msgid " verbose:v help:?" -msgstr " jutukam:v abi:?" +msgstr " rohkem:v abi:?" #: dselect/pkginfo.cc:82 msgid "" -- 2.39.5