From a80c146d234b93214b83dde04b60dfecc5487c74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Fri, 25 Jan 2008 22:54:56 +0100 Subject: [PATCH] Basque translation update --- dselect/po/ChangeLog | 4 ++++ dselect/po/eu.po | 54 ++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/dselect/po/ChangeLog b/dselect/po/ChangeLog index cde06872..56cbeabd 100644 --- a/dselect/po/ChangeLog +++ b/dselect/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-25 Piarres Beobide + + * eu.po: 286t + 2008-01-07 Guillem Jover * dselect.pot: Regenerated. diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po index 5ad67caa..29936302 100644 --- a/dselect/po/eu.po +++ b/dselect/po/eu.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# translation of eu.po to librezale.org -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# translation of eu.po to Euskara +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Jordi Blasi , 2004. -# Piarres Beobide , 2004, 2005, 2006. +# Piarres Beobide , 2004, 2005, 2006, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-07 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-24 13:36+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" -"Language-Team: librezale.org \n" +"Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: dselect/basecmds.cc:121 @@ -141,9 +141,8 @@ msgstr "" "\n" #: dselect/baselist.cc:260 -#, fuzzy msgid "Keybindings" -msgstr "laster-teklak" +msgstr "Laster-teklak" #: dselect/baselist.cc:308 #, c-format @@ -302,7 +301,6 @@ msgid "Keystrokes" msgstr "Tekla-sakatzeak" #: dselect/helpmsgs.cc:25 -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -346,8 +344,8 @@ msgstr "" " karaktere bat\n" "\n" "Markatu paketeak geroago prozesatzeko:\n" -" +, Txert instalatu edo bertsio-berritu =, H atxiki uneko egoeran\n" -" -, Ezab kendu :, G desatxiki: bertsio-" +" +, Txert instalatu edo bertsio-berritu =, H hizoztu uneko egoeran\n" +" -, Ezab kendu :, G deshizoztu: bertsio-" "berritu\n" " edo utzi instalatu gabe\n" " _ kendu eta purgatu konfigurazioa\n" @@ -703,7 +701,6 @@ msgid "Keystrokes for method selection" msgstr "Metodoa hautatzeko tekla-sakatzeak" #: dselect/helpmsgs.cc:191 -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" @@ -742,8 +739,7 @@ msgstr "" "(Mugitzeko tekla hauek paketeen zerrendako pantailako berak dira.)\n" "\n" "Irten:\n" -" Itzulera-tekla, Sartu hautatu metodo hau eta joan bere konf. " -"elkarrizketara\n" +" Enter, Sartu hautatu metodo hau eta joan bere konf. elkarrizketara\n" " x, X irten, instalazio-metodoa aldatu edo konfiguratu " "gabe\n" "\n" @@ -1057,9 +1053,8 @@ msgid "[none]" msgstr "[bat ere ez]" #: dselect/methlist.cc:191 -#, fuzzy msgid "Explanation" -msgstr "honen azalpena: " +msgstr "Azalpena" #: dselect/methlist.cc:200 msgid "No explanation available." @@ -1393,7 +1388,7 @@ msgstr "honen aurremendekoa da:" #: dselect/pkgdisplay.cc:75 msgid "breaks with" -msgstr "" +msgstr "honekin hondatzen da: " #: dselect/pkgdisplay.cc:76 msgid "conflicts with" @@ -1608,24 +1603,20 @@ msgstr "" "desberdinetako paketeak markatzeko." #: dselect/pkginfo.cc:95 -#, fuzzy msgid "Interrelationships" msgstr "interrelazioak" #: dselect/pkginfo.cc:112 -#, fuzzy msgid "No description available." -msgstr "azalpen erabilgarririk ez." +msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk." #: dselect/pkginfo.cc:130 -#, fuzzy msgid "Installed control file information" -msgstr "instalatutako kontrol-informazioa: " +msgstr "instalatutako kontrol fitxategiaren informazioa" #: dselect/pkginfo.cc:146 -#, fuzzy msgid "Available control file information" -msgstr "kontrol-fitxategiaren informazioaren bertsio erabilgarria" +msgstr "Kontrol fitxategiaren informazio erabilgarria" #: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124 msgid "" @@ -1724,18 +1715,3 @@ msgstr "Inst. berts." #: dselect/pkgtop.cc:295 msgid "Avail.ver" msgstr "Berts. erabilg." - -#~ msgid "interrelationships affecting " -#~ msgstr "hauen arteko interrelazioak: " - -#~ msgid "description of " -#~ msgstr "honen azalpena: " - -#~ msgid "description" -#~ msgstr "azalpena" - -#~ msgid "currently installed control info" -#~ msgstr "instalatutako kontrol-informazioa" - -#~ msgid "available version of control info for " -#~ msgstr "kontrol-informazioaren bertsio erabilgarria: " -- 2.39.5