From a34581e5a62559bcf4edade1486bdb718fdcf397 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Sat, 11 Feb 2006 08:33:34 +0000 Subject: [PATCH] Updated Vietnaese translation --- debian/changelog | 3 +- po/ChangeLog | 4 + po/vi.po | 578 ++++++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 279 insertions(+), 306 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 70f38973..f5145697 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -64,8 +64,9 @@ dpkg (1.13.14~) UNRELEASED; urgency=low - Galician (Jacobo Tarrio): 1002t. Closes: #351795 - Basque (Piarres Beobide): 1002t. Closes: #351845 - Slovak (Peter Mann): 1002t. Closes: #352087 + - Vietnamese (Clytie Siddal): 1011t. Closes: #352307 - -- Christian Perrier Tue, 7 Feb 2006 20:32:15 +0100 + -- Christian Perrier Sat, 11 Feb 2006 09:31:00 +0100 dpkg (1.13.13) unstable; urgency=low diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6dfc1a1b..938877de 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-11 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated to 1011t + 2006-02-11 Frank Lichtenheld * *.po: Merge with dpkg.pot. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 1cdc0609..94437b07 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-11 02:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-22 13:26+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:17+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b30\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" #: lib/compat.c:46 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" @@ -244,9 +244,9 @@ msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "không thể mở bản ghi « %s »: %s\n" #: lib/dump.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" -msgstr "việc ghi mục ghi %s về « %.50s » tới « %.250s » bị lỗi" +msgstr "việc ghi chi tiết về « %.50s » vào « %.250s » bị lỗi" #: lib/dump.c:293 #, c-format @@ -373,21 +373,19 @@ msgstr "có/không trong trường Bun" #: lib/fields.c:152 msgid "word in `priority' field" -msgstr "" +msgstr "gặp từ trong trường « ưu tiên »" #: lib/fields.c:166 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "không cho phép giá trị cho trường « status » trong ngữ cảnh này" #: lib/fields.c:170 -#, fuzzy msgid "first (want) word in `status' field" -msgstr "từ thứ ba (trạng thái) trong trường « status »" +msgstr "từ thứ nhất (muốn) trong trường « status » (trạng thái)" #: lib/fields.c:173 -#, fuzzy msgid "second (error) word in `status' field" -msgstr "từ thứ ba (trạng thái) trong trường « status »" +msgstr "từ thứ hai (lỗi) trong trường « status » (trạng thái)" #: lib/fields.c:179 msgid "third (status) word in `status' field" @@ -583,7 +581,7 @@ msgstr "dpkg: cảnh báo : %s bị diệt bởi tín hiệu (%s)%s\n" #: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" -msgstr "" +msgstr ", lõi bị đổ" #: lib/mlib.c:124 #, c-format @@ -1260,7 +1258,7 @@ msgstr "không thể gỡ bỏ phiên bản mới cài đặt của « %.250s » #: src/cleanup.c:101 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" -msgstr "không thể gỡ bỏ phiên bản mới giải nén của « %.250s »" +msgstr "không thể gỡ bỏ phiên bản mới giải phóng của « %.250s »" #: src/configure.c:91 #, c-format @@ -1517,13 +1515,13 @@ msgstr "" " ==> Đã sửa đổi (bởi người dùng hoặc bởi một tập lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n" #: src/configure.c:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" "\n" -" ==> Đã sửa đổi (bởi người dùng hoặc bởi một tập lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n" +" ==> Đã xoá bỏ (bởi bạn hoặc bởi một tập lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n" #: src/configure.c:573 #, c-format @@ -2162,46 +2160,45 @@ msgstr "dpkg: ... có vẻ như việc đã làm được.\n" #: src/help.c:447 msgid "unlink" -msgstr "" +msgstr "bỏ liên kết" #: src/help.c:461 -#, fuzzy msgid "chmod" -msgstr "giữ lại" +msgstr "chmod (chuyển đổi chế độ)" #: src/help.c:477 src/processarc.c:701 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "xoá bỏ" #: src/help.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to %s `%%.255s'" -msgstr "việc chdir (chuyển đổi thư mục) sang « %.250s » bị lỗi" +msgstr "bị lỗi tới %s « %%.255s »" #: src/help.c:493 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "việc thực hiện rm (gỡ bỏ) để dọn dẹp bị lỗi" #: src/main.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" -msgstr "' chương trình quản lý gói phiên bản " +msgstr "Chương trình quản lý gói Debian « %s », phiên bản %s.\n" #: src/main.c:46 src/query.c:461 dselect/main.cc:157 dpkg-deb/main.c:48 #: dpkg-split/main.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" "See %s --license for copyright and license details.\n" msgstr "" -"Đây là một phần mềm tự do, hãy xem Quyền Công Chung GNU (GPL)\n" +"Đây là phần mềm tự do, hãy xem Quyền Công Chung GNU (GPL)\n" "phiên bản 2 hoặc mới hơn để biết điều kiện sao chép.\n" "KHÔNG có bản đảm gì cả.\n" -"Hãy xem « dpkg-deb --licence » để biết điều kiện _quyền phép_.\n" +"Hãy xem « %s --licence » để biết điều kiện _quyền phép_.\n" #: src/main.c:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [