From a10b8bfa27b70f66884e12785669824505c1636b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Figueiredo Date: Thu, 6 Jul 2006 23:14:09 +0000 Subject: [PATCH] Updated to 800t --- po/ChangeLog | 4 + po/pt.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 112 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b5a5991c..1aee37a5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-07 Miguel Figueiredo + + * pt.po: Updated to 800t. + 2006-07-05 Yuri Kozlov * ru.po: Updated to 916t. diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0eecbca9..a0315eb3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,13 +1,13 @@ # PT translation for dpkg. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Miguel Figueiredo , 2004. +# Miguel Figueiredo , 2004-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-05 23:27+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -471,9 +471,9 @@ msgstr "" " valor de versão começa por não-alfanumérico, sugere adicionar um espaço" #: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" -msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `('" +msgstr "campo `%s', referência a `%.255s': versão contém `%c'" #: lib/fields.c:419 #, c-format @@ -1817,9 +1817,9 @@ msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "má relação de --compare-versions" #: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" -msgstr "versão b tem sintaxe errada: %s\n" +msgstr "dpkg: versão '%s' tem sintaxe errada: %s\n" #: src/errors.c:58 #, c-format @@ -2397,9 +2397,9 @@ msgstr "" "`less' ou `more' !" #: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" -msgstr "acções em conflito --%s e --%s" +msgstr "acções em conflito -%c (--%s) e -%c (--%s)" #: src/main.c:212 #, c-format @@ -3425,9 +3425,9 @@ msgstr "" "final\n" #: dpkg-deb/build.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -msgstr "aviso, o confile `%s' não é um ficheiro comum\n" +msgstr "aviso, o ficheiro confile `%s' contém espaços em branco de enchimento\n" #: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format @@ -4342,29 +4342,29 @@ msgstr "não foi possível executar mksplit" #: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 #: scripts/update-alternatives.pl:37 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian `%s'' backend do arquivo de pacote versão %s.\n" +msgstr "Debian %s versão %s.\n" #: scripts/cleanup-info.pl:38 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" +msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." #: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 #: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 #: scripts/update-alternatives.pl:43 -#, fuzzy msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" +"\n" "Isto é software livre; veja a GNU General Public Licence versão 2 ou\n" "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n" -"Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n" #: scripts/cleanup-info.pl:49 #, perl-format @@ -4379,77 +4379,77 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" -msgstr "dpkg: aviso - não foi possível o stat a %s `%.250s' : %s\n" +msgstr "%s: aviso - não foi possível libertar %s %s" #: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" -msgstr "opção desconhecida --%s" +msgstr "%s: opção desconhecida `%s'" #: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: too many arguments" -msgstr "--%s não leva argumentos" +msgstr "%s: demasiados argumentos" #: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" -msgstr "%s: falhou executar gzip %s" +msgstr "%s: falhou o lock ao directório para editar! %s" #: scripts/cleanup-info.pl:103 #, perl-format msgid "try deleting %s" -msgstr "" +msgstr "tente apagar %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 #: scripts/update-alternatives.pl:211 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to open %s: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível abrir %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to create %s: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível criar %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to write %s: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível escrever %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 #: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to read %s: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível ler %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" -msgstr "falhou fechar após ler: `%.255s'" +msgstr "não foi possível fechar %s após ler: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 #: scripts/update-alternatives.pl:472 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to close %s: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível fechar %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível salvaguardar o antigo %s, a desistir: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:174 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s" -msgstr "Não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'" +msgstr "Não foi possível instalar %s; será deixado como %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:178 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: unable to unlock %s: %s" -msgstr "%s: falhou executar gzip %s" +msgstr "%s: não foi possível libertar %s: %s" #: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 #, perl-format @@ -4540,9 +4540,8 @@ msgid "missing altname" msgstr "falta %s" #: scripts/dpkg-divert.pl:119 -#, fuzzy msgid "missing package" -msgstr "falta %s" +msgstr "falta pacote" #: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 #: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 @@ -4551,13 +4550,13 @@ msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--build necessita de um directório como argumento" #: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" -msgstr "não é possível fazer stat ao conffile `%.250s'" +msgstr "o nome do ficheiro \"%s\" não é absoluto" #: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 msgid "file may not contain newlines" -msgstr "" +msgstr "o ficheiro não pode conter quebras de linha" #: scripts/dpkg-divert.pl:129 #, fuzzy @@ -4565,19 +4564,19 @@ msgid "Cannot divert directories" msgstr "não pode ler directório info" #: scripts/dpkg-divert.pl:138 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Leaving `%s'" -msgstr "erro escrevendo `%s'" +msgstr "A deixar `%s'" #: scripts/dpkg-divert.pl:141 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' choca com `%s'" #: scripts/dpkg-divert.pl:147 #, perl-format msgid "Adding `%s'" -msgstr "" +msgstr "Acrescentar `%s'" #: scripts/dpkg-divert.pl:157 #, perl-format @@ -4596,9 +4595,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/dpkg-divert.pl:161 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Removing `%s'" -msgstr "Removendo %s ...\n" +msgstr "A remover `%s'" #: scripts/dpkg-divert.pl:176 #, perl-format @@ -4606,19 +4605,19 @@ msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" #: scripts/dpkg-divert.pl:205 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" -msgstr "%s: erro interno de gzip: read: `%s'" +msgstr "erro interno - modo inválido`%s'" #: scripts/dpkg-divert.pl:219 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" -msgstr "Não pode fazer stat `%.255s' (em %.255s')" +msgstr "Não pode fazer stat ao nome antigo `%s': %s" #: scripts/dpkg-divert.pl:221 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" -msgstr "Não pode fazer stat `%.255s' (em %.255s')" +msgstr "Não pode fazer stat ao novo nome `%s': %s" #: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, fuzzy, perl-format @@ -4631,6 +4630,8 @@ msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" +"renomear involve sobre-escrever `%s' com\n" +" um ficheiro diferente `%s', não permitido" #: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format @@ -4673,15 +4674,17 @@ msgid "install new diversions: %s" msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'" #: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" -msgstr "%s: erro interno de gzip: write: `%s'" +msgstr "erro interno: %s corrompido: %s" #: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." #: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 #, perl-format @@ -4949,17 +4952,17 @@ msgstr "" #: scripts/install-info.pl:422 #, perl-format msgid "%s: deleting entry `%s ...'" -msgstr "" +msgstr "%s: a apagar a entrada `%s ...'" #: scripts/install-info.pl:428 #, perl-format msgid "%s: empty section `%s' not removed" -msgstr "" +msgstr "%s: secção vazia `%s', não removida" #: scripts/install-info.pl:431 #, perl-format msgid "%s: deleting empty section `%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: a apagar secção vazia `%s'" #: scripts/install-info.pl:438 #, perl-format @@ -4967,34 +4970,34 @@ msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'" msgstr "" #: scripts/install-info.pl:440 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: no entry for file `%s'" -msgstr "copiar ficheiro de informação `%.255s'" +msgstr "%s: nenhuma entrada para o ficheiro `%s'" #: scripts/install-info.pl:493 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to install new %s: %s" -msgstr "Não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'" +msgstr "não foi possível instalar o novo %s: %s" #: scripts/install-info.pl:496 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to unlock %s: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível libertar %s: %s" #: scripts/install-info.pl:498 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: could not backup %s in %s: %s" -msgstr "não pode abrir o log `%s': %s\n" +msgstr "%s: não pode salvaguardar %s em %s: %s" #: scripts/install-info.pl:515 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to read %s: %d" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível ler %s: %d" #: scripts/install-info.pl:519 #, perl-format msgid "dbg: %s" -msgstr "" +msgstr "dbg: %s" #: scripts/update-alternatives.pl:39 msgid "" @@ -5002,6 +5005,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." #: scripts/update-alternatives.pl:51 #, perl-format @@ -5045,70 +5051,72 @@ msgid "" msgstr "" #: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!" +msgstr "argumento desconhecido `%s'" #: scripts/update-alternatives.pl:130 msgid "--install needs " -msgstr "" +msgstr "--install necessita de " #: scripts/update-alternatives.pl:132 msgid "priority must be an integer" -msgstr "" +msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro" #: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "--%s needs " -msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento" +msgstr "--%s necessita de " #: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "--%s needs " -msgstr "--%s não leva argumentos" +msgstr "--%s necessita de " #: scripts/update-alternatives.pl:145 msgid "--slave needs " -msgstr "" +msgstr "--slave necessita de " #: scripts/update-alternatives.pl:147 #, perl-format msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "" +msgstr "o nome do slave %s está duplicado" #: scripts/update-alternatives.pl:148 #, perl-format msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "" +msgstr "o link do slave %s está duplicado" #: scripts/update-alternatives.pl:164 #, perl-format msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "" +msgstr "o nome %s é primário e slave" #: scripts/update-alternatives.pl:165 #, perl-format msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "" +msgstr "o link %s é primário e slave" #: scripts/update-alternatives.pl:167 msgid "" "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " "--auto" msgstr "" +"necessita de --display, --config, --set, --install, --remove, --all" +"--remove-all ou --auto" #: scripts/update-alternatives.pl:168 msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "" +msgstr "--slave apenas é permitodo com --install" #: scripts/update-alternatives.pl:176 msgid "manflag" msgstr "" #: scripts/update-alternatives.pl:180 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "duplicate slave %s" -msgstr "valor duplicado para o campo `%s'" +msgstr "slave duplicado %s" #: scripts/update-alternatives.pl:183 #, perl-format @@ -5123,12 +5131,12 @@ msgstr "valor duplicado para o campo `%s'" #: scripts/update-alternatives.pl:188 #, perl-format msgid "duplicate path %s" -msgstr "" +msgstr "caminho duplicado %s" #: scripts/update-alternatives.pl:193 #, perl-format msgid "priority %s %s" -msgstr "" +msgstr "prioridade %s %s" #: scripts/update-alternatives.pl:200 #, perl-format @@ -5141,12 +5149,12 @@ msgstr "" #: scripts/update-alternatives.pl:273 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." -msgstr "" +msgstr "Sem alternativas para %s." #: scripts/update-alternatives.pl:219 #, perl-format msgid "%s - status is %s." -msgstr "" +msgstr "%s - o status é %s." #: scripts/update-alternatives.pl:221 #, perl-format @@ -5165,17 +5173,16 @@ msgstr "" #: scripts/update-alternatives.pl:232 #, perl-format msgid "%s - priority %s" -msgstr "" +msgstr "%s - prioridade %s" #: scripts/update-alternatives.pl:235 #, perl-format msgid " slave %s: %s" -msgstr "" +msgstr " slave %s: %s" #: scripts/update-alternatives.pl:239 -#, fuzzy msgid "No versions available." -msgstr "(sem descrição disponível)" +msgstr "Sem versões disponíveis." #: scripts/update-alternatives.pl:241 #, perl-format @@ -5193,9 +5200,9 @@ msgstr "" #: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 #: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 #: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" -msgstr "não foi possível executar %s" +msgstr "não foi possível remover %s: %s" #: scripts/update-alternatives.pl:316 #, perl-format -- 2.39.5