From 9d2a4aa9a3a2240a8d13cfce3e24d9e4bebcdefe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Sat, 9 Dec 2000 11:33:26 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- doc/sv/deb-old.5 | 4 +- doc/sv/deb.5 | 8 +- doc/sv/dpkg.8 | 10 +- po/sv.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 4 files changed, 143 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/doc/sv/deb-old.5 b/doc/sv/deb-old.5 index 1fc7c352..93687923 100644 --- a/doc/sv/deb-old.5 +++ b/doc/sv/deb-old.5 @@ -1,6 +1,6 @@ .\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. .\" Author: Raul Miller, Ian Jackson -.\" Translation of CVS revision 1.4 +.\" Translation of CVS revision 1.5 .TH DEB-OLD 5 "Januari 2000" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux" .SH NAMN deb-old \- Debian GNU/Linux gamla binärpaketformat @@ -52,6 +52,6 @@ s Sökvägarna innehåller inte inledande snedstreck. .SH SE ÄVEN .BR deb (5), -.BR dpkg-deb (8), +.BR dpkg-deb (1), .BR deb-control (5), .IR "Debian Packaging Manual". diff --git a/doc/sv/deb.5 b/doc/sv/deb.5 index 97801d24..7cb573b0 100644 --- a/doc/sv/deb.5 +++ b/doc/sv/deb.5 @@ -1,9 +1,9 @@ .\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. .\" Authors: Raul Miller, Ian Jackson -.\" Translation of CVS revision 1.3 -.TH DEB 5 "Januari 2000" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux" +.\" Translation of CVS revision 1.6 +.TH DEB 5 "Januari 2000" "Debianprojektet" "Debian" .SH NAME -deb \- Debian GNU/Linux binära paketformat +deb \- Debians binära paketformat .SH SYNOPS .IB filenamn .deb .SH BESKRIVNING @@ -71,6 +71,6 @@ med namn som b gör att huvudversionsnumret ökas. .SH SE ÄVEN .BR deb (5), -.BR dpkg-deb (8), +.BR dpkg-deb (1), .BR deb-control (5), .IR "Debian Packaging Manual". diff --git a/doc/sv/dpkg.8 b/doc/sv/dpkg.8 index a2e32aee..c584a9d2 100644 --- a/doc/sv/dpkg.8 +++ b/doc/sv/dpkg.8 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. -.\" Translation of CVS revision 1.10 +.\" Translation of CVS revision 1.11 .TH DPKG 8 "12 april 1998" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux" .SH NAMN dpkg \- en mellannivåpakethanterare för Debian GNU/Linux @@ -45,7 +45,7 @@ helt enkelt \fBdpkg-deb\fP med de flaggor som getts: \fB-X\fP, \fB--vextract\fP, och \fB--fsys-tarfile\fP. .fi -Se \fBdpkg-deb\fP(8) för information om dessa åtgärder. +Se \fBdpkg-deb\fP(1) för information om dessa åtgärder. .SH INFORMATION OM PAKET \fBdpkg\fP upprätthåller viss användbar information om tillgängliga paket. @@ -281,7 +281,7 @@ Visar \fBdpkg\fPs licensvillkor. Visar \fBdpkg\fPs versionsinformation. .TP \fBdpkg-deb-åtgärder\fP -Se \fBdpkg-deb\fP(8) för ytterligare information om följande åtgärder: +Se \fBdpkg-deb\fP(1) för ytterligare information om följande åtgärder: .nf \fBdpkg -b\fP | \fB--build\fP \fIkatalog\fP [\fIfilnamn\fP] @@ -426,11 +426,11 @@ eller s .TP \fB--new\fP | \fB--old\fP Välj det nya eller gamla binärpaketformatet. -Detta är en flagga till \fBdpkg-deb\fP(8). +Detta är en flagga till \fBdpkg-deb\fP(1). .TP .B --nocheck Varken läs eller kontrollera innehållet i control-filen när paket skapas. -Detta är en flagga till \fBdpkg-deb\fP(8). +Detta är en flagga till \fBdpkg-deb\fP(1). .TP .B --no-act Gör allting som efterfrågas, men skriv inte några ändringar. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c5c09064..d09efb28 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-05 07:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-05 07:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-09 12:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-09 12:20+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -470,17 +470,22 @@ msgstr "underprocess %s misslyckades med statuskod %d" msgid "wait for %s failed" msgstr "väntan på %s misslyckades" -#: lib/mlib.c:138 +#: lib/mlib.c:148 #, c-format -msgid "failed in do_fd_write_fd (%s)" -msgstr "misslyckades i do_fd_write_fd (%s)" +msgid "failed in do_fd_write_combined (%i, %s)" +msgstr "misslyckades i do_fd_write_combined (%i, %s)" -#: lib/mlib.c:183 +#: lib/mlib.c:151 +#, c-format +msgid "unknown data type `%i' in do_fd_write_buf\n" +msgstr "okänd datatyp \"%i\" i do_fd_write_buf\n" + +#: lib/mlib.c:177 #, c-format msgid "failed to allocate buffer in do_fd_read (%s)" msgstr "kunde inte allokera buffer i do_fd_read (%s)" -#: lib/mlib.c:202 +#: lib/mlib.c:196 #, c-format msgid "failed in do_fd_read on read (%s)" msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)" @@ -701,7 +706,7 @@ msgstr "tomt v msgid "cannot open GPL file " msgstr "kan inte öppna GPL-fil " -#: lib/varbuf.c:93 +#: lib/varbuf.c:92 msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "misslyckades att återallokera variabelbuffert" @@ -2933,31 +2938,56 @@ msgstr "Information om %d paket uppdaterades.\n" msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" msgstr "--forget-old-unavail tar inget argument" -#: dpkg-deb/build.c:63 +#: dpkg-deb/build.c:66 #, c-format msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") innehåller inga siffror\n" +#: dpkg-deb/build.c:164 +#, c-format +msgid "%s: no compression copy loop" +msgstr "%s: ingen komprimeringskopieslinga" + +#: dpkg-deb/build.c:173 +#, c-format +msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" +msgstr "%s: internt gzip-fel: läsning: \"%s\"" + +#: dpkg-deb/build.c:183 +#, c-format +msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" +msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\"" + +#: dpkg-deb/build.c:186 +#, c-format +msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" +msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%1) != skriv(%1)" + +#: dpkg-deb/build.c:191 +#, c-format +msgid "%s: failed to exec gzip %s" +msgstr "%s: kunde inte exekvera gzip %s" + #. Decode our arguments -#: dpkg-deb/build.c:168 +#: dpkg-deb/build.c:220 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build behöver ett katalogargument" -#: dpkg-deb/build.c:177 +#: dpkg-deb/build.c:229 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build tar högst två argument" -#: dpkg-deb/build.c:181 +#: dpkg-deb/build.c:233 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar" -#: dpkg-deb/build.c:196 +#: dpkg-deb/build.c:248 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler" -#: dpkg-deb/build.c:197 +#: dpkg-deb/build.c:249 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -2966,44 +2996,44 @@ msgstr "" "dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet.\n" "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:215 +#: dpkg-deb/build.c:267 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\"" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:269 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:222 +#: dpkg-deb/build.c:274 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:228 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d fel i kontrollfilen" -#: dpkg-deb/build.c:239 +#: dpkg-deb/build.c:291 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:247 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och " "<=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:258 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:312 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3012,16 +3042,16 @@ msgstr "" "utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 " "och <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:264 +#: dpkg-deb/build.c:316 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:328 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3029,30 +3059,30 @@ msgstr "" "varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar " "nyradstecken på slutet\n" -#: dpkg-deb/build.c:288 +#: dpkg-deb/build.c:340 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet" -#: dpkg-deb/build.c:290 +#: dpkg-deb/build.c:342 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:292 +#: dpkg-deb/build.c:344 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "varning, konfigurationsfieln \"%s\" är inte en vanlig fil\n" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:349 msgid "error reading conffiles file" msgstr "fel vid läsning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:300 +#: dpkg-deb/build.c:352 msgid "error opening conffiles file" msgstr "fel vid öppning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:303 +#: dpkg-deb/build.c:355 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n" @@ -3060,192 +3090,179 @@ msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n" #. Now that we have verified everything its time to actually #. * build something. Lets start by making the ar-wrapper. #. -#: dpkg-deb/build.c:312 +#: dpkg-deb/build.c:364 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:313 +#: dpkg-deb/build.c:365 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "kunde inte stänga av buffert för \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410 +#: dpkg-deb/build.c:370 dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/build.c:465 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:319 +#: dpkg-deb/build.c:371 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412 +#: dpkg-deb/build.c:372 dpkg-deb/build.c:445 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "kunde inte exekvera tar -cf" #. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink #. * our temporary file so others can't mess with it. #. -#: dpkg-deb/build.c:326 +#: dpkg-deb/build.c:378 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "kunde inte skapa temporärfil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:327 +#: dpkg-deb/build.c:379 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "kunde inte öppna temporärfil (kontrolldel), %s" #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it -#: dpkg-deb/build.c:330 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (kontrolldel), %s" -#: dpkg-deb/build.c:338 -msgid "failed to exec gzip -9c" -msgstr "kunde inte exekvera gzip -9c" +#: dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:419 dpkg-deb/build.c:455 +msgid "control" +msgstr "kontrolldel" -#: dpkg-deb/build.c:343 +#: dpkg-deb/build.c:395 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "kunde inte ta status på temporär fil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:366 +#: dpkg-deb/build.c:418 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:367 -msgid "control" -msgstr "kontrolldel" - -#: dpkg-deb/build.c:374 +#: dpkg-deb/build.c:426 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "kunde inte skapa temporärfil (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:375 +#: dpkg-deb/build.c:427 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "kunde inte öppna temporärfil (datadel), %s" #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it -#: dpkg-deb/build.c:378 +#: dpkg-deb/build.c:430 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (datadel), %s" -#: dpkg-deb/build.c:392 +#: dpkg-deb/build.c:467 msgid "failed to exec find" msgstr "kunde inte exekvera find" -#: dpkg-deb/build.c:425 -msgid "no compression copy loop" -msgstr "ingen komprimeringskopieslinga" - -#: dpkg-deb/build.c:431 -#, c-format -msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf" -msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar -cf" - -#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440 +#: dpkg-deb/build.c:478 dpkg-deb/build.c:485 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:458 +#: dpkg-deb/build.c:502 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:459 +#: dpkg-deb/build.c:503 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" -#: dpkg-deb/extract.c:48 +#: dpkg-deb/extract.c:51 msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c" msgstr "kunde inte exekvera sh -c mv foo/* &c" -#: dpkg-deb/extract.c:55 +#: dpkg-deb/extract.c:58 #, c-format msgid "error reading %s from %.255s" msgstr "fel vid läsning av %s från %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:57 +#: dpkg-deb/extract.c:60 #, c-format msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "oväntat filslut i %s i %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:68 split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:71 split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - %.250s längd innehåller nulltecken" -#: dpkg-deb/extract.c:75 split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:78 split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - felaktig siffra (kod %d) i %s" -#: dpkg-deb/extract.c:84 +#: dpkg-deb/extract.c:87 msgid "skipped member data" msgstr "överhoppad medlemsdata" -#: dpkg-deb/extract.c:109 +#: dpkg-deb/extract.c:118 #, c-format msgid "failed to read archive `%.255s'" msgstr "kunde inte läsa arkivet \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/extract.c:110 +#: dpkg-deb/extract.c:119 msgid "failed to fstat archive" msgstr "kunde inte ta status på arkivet" -#: dpkg-deb/extract.c:111 +#: dpkg-deb/extract.c:120 msgid "version number" msgstr "versionsnummer" -#: dpkg-deb/extract.c:120 +#: dpkg-deb/extract.c:129 msgid "between members" msgstr "mellan medlemmar" -#: dpkg-deb/extract.c:122 split/info.c:94 +#: dpkg-deb/extract.c:131 split/info.c:94 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" msgstr "" "filen \"%.250s\" är korrupt - fel magisk siffra i slutet av första huvudet" -#: dpkg-deb/extract.c:126 +#: dpkg-deb/extract.c:135 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %ld" msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - negativ medlemslängd %ld" -#: dpkg-deb/extract.c:130 +#: dpkg-deb/extract.c:139 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split?)" -#: dpkg-deb/extract.c:133 +#: dpkg-deb/extract.c:142 msgid "header info member" msgstr "huvudinformationsmedlem" -#: dpkg-deb/extract.c:136 +#: dpkg-deb/extract.c:145 msgid "archive has no newlines in header" msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet" -#: dpkg-deb/extract.c:139 +#: dpkg-deb/extract.c:148 msgid "archive has no dot in version number" msgstr "arkivet har ingen punkt i versionsnumret" -#: dpkg-deb/extract.c:142 +#: dpkg-deb/extract.c:151 #, c-format msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "arkivets versionen %.250s förstods inte, hämta en nyare dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:160 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "filen \"%.250s\" innehåler okänd datadel %.*s, ger upp" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:174 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "filen \"%.250s\" innehåller två kontrolldelar, ger upp" -#: dpkg-deb/extract.c:177 +#: dpkg-deb/extract.c:186 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3254,16 +3271,16 @@ msgstr "" " nytt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:189 +#: dpkg-deb/extract.c:198 msgid "ctrl information length" msgstr "kontrollinformationslängd" -#: dpkg-deb/extract.c:191 +#: dpkg-deb/extract.c:200 #, c-format msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'" msgstr "arkivet har felformaterad kontrollängd \"%s\"" -#: dpkg-deb/extract.c:194 +#: dpkg-deb/extract.c:203 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3272,11 +3289,11 @@ msgstr "" " gammalt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld, huvudarkiv= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:203 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "ctrlarea" msgstr "kontrollområde" -#: dpkg-deb/extract.c:209 +#: dpkg-deb/extract.c:218 msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" @@ -3284,69 +3301,74 @@ msgstr "" "dpkg-deb: filen verkar vara ett arkiv som har gått sönder genom\n" "dpkg-deb: att ha hämtats i ASCII-läge\n" -#: dpkg-deb/extract.c:214 +#: dpkg-deb/extract.c:223 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "\"%.255s\" är inte ett debianarkiv" -#: dpkg-deb/extract.c:219 +#: dpkg-deb/extract.c:228 msgid "fgetpos failed" msgstr "fgetpos misslyckades" -#: dpkg-deb/extract.c:223 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "fsetpos failed" msgstr "fsetpos misslyckades" -#: dpkg-deb/extract.c:230 +#: dpkg-deb/extract.c:239 msgid "failed to fdopen p1 in paste" msgstr "kunde inte ansluta fil till p1 i \"klistra in\"" -#: dpkg-deb/extract.c:232 +#: dpkg-deb/extract.c:241 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "kunde inte skriva till gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:242 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "kunde inte stänga gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:240 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "kunde inte utföra systemanropet \"lseek\" för filarkivdelen" -#: dpkg-deb/extract.c:248 +#: dpkg-deb/extract.c:257 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "kunde inte skriva till rör i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:249 +#: dpkg-deb/extract.c:258 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "kunde inte stänga rör i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:262 +#: dpkg-deb/extract.c:281 +#, c-format +msgid "internal gzip error: `%s'" +msgstr "internt gzip-fel: \"%s\"" + +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to exec gzip -dc" msgstr "kunde inte exekvera gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:270 +#: dpkg-deb/extract.c:296 msgid "failed to create directory" msgstr "kunde inte skapa katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:271 +#: dpkg-deb/extract.c:297 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" -#: dpkg-deb/extract.c:273 +#: dpkg-deb/extract.c:299 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "kunde inte byta till katalogen" -#: dpkg-deb/extract.c:287 +#: dpkg-deb/extract.c:313 msgid "failed to exec tar" msgstr "kunde inte exekvera tar" -#: dpkg-deb/extract.c:310 dpkg-deb/extract.c:325 dpkg-deb/info.c:66 +#: dpkg-deb/extract.c:336 dpkg-deb/extract.c:351 dpkg-deb/info.c:66 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument" -#: dpkg-deb/extract.c:313 +#: dpkg-deb/extract.c:339 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3355,12 +3377,12 @@ msgstr "" "--%s behöver en målkatalog.\n" "Kanske är det dpkg --install du vill använda?" -#: dpkg-deb/extract.c:316 +#: dpkg-deb/extract.c:342 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:327 +#: dpkg-deb/extract.c:353 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)" @@ -5551,6 +5573,9 @@ msgstr "" " / sök (Enter avbryter)\n" " \\ repetera senaste sökning\n" +#~ msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf" +#~ msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar -cf" + #~ msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1" #~ msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 1" -- 2.39.5