From 99d755c7b22c3782d8136b38e0925ac66167f61f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas FRANCOIS Date: Sat, 7 Oct 2006 14:50:29 +0000 Subject: [PATCH] Add the french translation of the 822-date(1) and dpkg-scansources(1) man pages. --- man/ChangeLog | 6 + man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg | 2 +- man/po4a/822-date.1/po/fr.po | 140 ++++++++++ man/po4a/add_fr/822-date.1.fr.add | 7 + man/po4a/add_fr/dpkg-scansources.1.fr.add | 7 + .../dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg | 2 +- man/po4a/dpkg-scansources.1/po/fr.po | 241 ++++++++++++++++++ 7 files changed, 403 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 man/po4a/822-date.1/po/fr.po create mode 100644 man/po4a/add_fr/822-date.1.fr.add create mode 100644 man/po4a/add_fr/dpkg-scansources.1.fr.add create mode 100644 man/po4a/dpkg-scansources.1/po/fr.po diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index d98c3c9c..baa01660 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -7,6 +7,12 @@ * po4a/dpkg.cfg.5/dpkg.cfg.5.cfg: Likewise. * po4a/dpkg.cfg.5/dpkg.cfg.5.cfg: Activate the French translation. * po4a/add_fr/dpkg.cfg.5.fr.add: Add the missing French addendum. + * po4a/822-date.1/po/fr.po: New translation. + * po4a/dpkg-scansources.1/po/fr.po: Likewise. + * po4a/add_fr/822-date.1.fr.add: Addendum for the new translation. + * po4a/add_fr/dpkg-scansources.1.fr.add: Likewise. + * po4a/822-date.1/822-date.1.cfg: Add the `fr' language. + * po4a/dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg: Likewise. 2006-10-06 SZERVÁC Attila diff --git a/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg b/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg index 5f9bfc75..140fdbbb 100644 --- a/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg +++ b/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] de es ja pl ru sv +[po4a_langs] de es fr ja pl ru sv [po4a_paths] $(srcdir)/822-date.1/po/822-date.1.pot $lang:$(srcdir)/822-date.1/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/822-date.1 $lang:../$lang/822-date.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/822-date.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8" diff --git a/man/po4a/822-date.1/po/fr.po b/man/po4a/822-date.1/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..0dfab6a9 --- /dev/null +++ b/man/po4a/822-date.1/po/fr.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# French translations for the dpkg's manpages. +# Traduction française des pages de manuel de dpkg. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Nicolas François , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-23 21:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-23 23:09+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas François \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "822-date" +msgstr "822-date" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "2006-02-28" +msgstr "28-02-2006" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "Debian Project" +msgstr "Projet Debian" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "dpkg utilities" +msgstr "Utilitaires de dpkg" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:4 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:6 +msgid "822-date - Print date and time in RFC822 format" +msgstr "822-date - Afficher la date au format RFC822" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:7 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:9 +msgid "B<822-date>" +msgstr "B<822-date>" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:10 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:14 +msgid "" +"B<822-date> displays the current date and time in the format described in " +"RFC822, using a numeric timezone offset as recommended in RFC1123." +msgstr "" +"B<822-date> affiche la date et l'heure courante dans le format décrit par " +"la RFC 822, en précisant le fuseau horaire numérique, tel que recommandé " +"dans la RFC 1123." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:15 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:18 +msgid "B<822-date> does not take any arguments or options." +msgstr "B<822-date> ne prend aucun paramètre ni aucune option." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:19 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BOGUES" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:22 +msgid "This facility really ought to be part of B(1)." +msgstr "Cette fonctionnalité devrait vraiment être intégrée à B(1)." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:23 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:26 +msgid "I (RFC822)," +msgstr "I (RFC 822)," + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:29 +msgid "" +"I (RFC1123) " +"section 5.2.14," +msgstr "" +"I (RFC 1123) " +"section 5.2.14," + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:31 +msgid "B(1)." +msgstr "B(1)." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:32 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTEUR" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:35 +msgid "" +"B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby " +"placed by him into the public domain." +msgstr "" +"B<822-date> et cette page de manuel ont été écrites par Ian Jackson, qui " +"les a placé dans le domaine public." diff --git a/man/po4a/add_fr/822-date.1.fr.add b/man/po4a/add_fr/822-date.1.fr.add new file mode 100644 index 00000000..7b9d3f5b --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_fr/822-date.1.fr.add @@ -0,0 +1,7 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary +.SH TRADUCTION +Nicolas François, 2006. +Veuillez signaler toute erreur de traduction à +.nh +. +.hy diff --git a/man/po4a/add_fr/dpkg-scansources.1.fr.add b/man/po4a/add_fr/dpkg-scansources.1.fr.add new file mode 100644 index 00000000..7b9d3f5b --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_fr/dpkg-scansources.1.fr.add @@ -0,0 +1,7 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary +.SH TRADUCTION +Nicolas François, 2006. +Veuillez signaler toute erreur de traduction à +.nh +. +.hy diff --git a/man/po4a/dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg b/man/po4a/dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg index e5fb4d27..71be26a2 100644 --- a/man/po4a/dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg +++ b/man/po4a/dpkg-scansources.1/dpkg-scansources.1.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] de es +[po4a_langs] de es fr [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-scansources.1/po/dpkg-scansources.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-scansources.1/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-scansources.1 $lang:../$lang/dpkg-scansources.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-scansources.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" diff --git a/man/po4a/dpkg-scansources.1/po/fr.po b/man/po4a/dpkg-scansources.1/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..f9954e50 --- /dev/null +++ b/man/po4a/dpkg-scansources.1/po/fr.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# French translations for the dpkg's manpages. +# Traduction française des pages de manuel de dpkg. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Nicolas François , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 1:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:16+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas François \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:1 +#, no-wrap +msgid "dpkg-scansources" +msgstr "dpkg-scansources" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:1 +#, no-wrap +msgid "2006-05-10" +msgstr "10-05-2006" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:1 +#, no-wrap +msgid "Debian Project" +msgstr "Projet Debian" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:1 +#, no-wrap +msgid "dpkg utilities" +msgstr "Utilitaires de dpkg" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:4 +msgid "" +"dpkg-scansources - search for '.dsc' files and build the 'Sources' index" +msgstr "" +"dpkg-scansources - Rechercher les fichiers « .dsc » et construire le fichier " +"d'index « Sources »" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:5 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:13 +msgid "" +"B [I] I [I [I]] B> I" +msgstr "" +"B [I] I [I " +"[I]] B> I" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:14 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:18 +msgid "" +"B scans the given I for I<.dsc> files. These " +"are used to create a Debian source index, which is output to stdout." +msgstr "" +"B recherche des fichiers I<.dsc> dans le répertoire I indiqué. Ces fichiers sont utilisés pour créer un index de " +"sources Debian, qui est envoyé sur la sortie standard." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:29 +msgid "" +"The I, if given, is used to set priorities in the resulting " +"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> " +"files. See B(1) for the format of this file. \\s-1NB:" +"\\s0 Since the override file is indexed by binary, not source, packages, " +"there's a bit of a problem here. The current implementation uses the highest " +"priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file for the " +"priority of the source package, and the override entry for the first binary " +"package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. This " +"might change." +msgstr "" +"Le I, s'il est indiqué, est utilisé pour fixer les " +"priorités dans l'index créé et pour modifier le responsable donné par les " +"fichiers I<.dsc>. Consultez B(1) pour plus de détails sur " +"le format de ce fichier. Note : comme le fichier override est indexé par " +"paquet binaire et non pas par paquet source, il y a un léger problème. " +"L'implémentation actuelle utilise la priorité la plus élevée des paquets " +"produit par un fichier I<.dsc> comme priorité du paquet source, et l'entrée " +"du fichier override du premier paquet binaire listé dans le fichier I<.dsc> " +"pour modifier l'information sur le responsable. Ceci pourra changer." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:33 +msgid "" +"The I, if given, is prepended to the directory field in the " +"generated source index. You generally use this to make the directory fields " +"contain the path from the top of the Debian archive hierarchy." +msgstr "" +"Le I, s'il est indiqué, est ajouté au début du champ " +"Directory (« répertoire ») dans l'index des sources généré. C'est en règle " +"générale utilisé pour que le champ Directory contienne un chemin depuis la " +"racine de l'archive Debian." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44 +msgid "" +"B If you want to access the generated Sources file with B(8) " +"you will probably need to compress the file with B(1) (generating a " +"Sources.gz file). apt ignores uncompressed Sources files except on local " +"access (i.e. B sources)." +msgstr "" +"B Si vous voulez accéder au fihier Sources généré avec B(8), " +"vous devrez probablement compresser ce fichier avec B(1) (pour créer " +"un fichier Sources.gz). Apt ignore les fichiers Sources non compressés sauf " +"pour les accès locaux (c'est-à-dire les sources B)." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:44 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +# type: IP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:45 +#, no-wrap +msgid "B<--debug>" +msgstr "B<--debug>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47 +msgid "Turn debugging on." +msgstr "Active le débogage." + +# type: IP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:47 +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49 +msgid "Show the usage message and die." +msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte." + +# type: IP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:49 +#, no-wrap +msgid "B<-n>, B<--no-sort>" +msgstr "B<-n>, B<--no-sort>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52 +msgid "" +"Don't sort the index records. Normally they are sorted by source package " +"name." +msgstr "" +"Ne trie pas les entrées de l'index. Elles sont d'habitude triées en fonction " +"du nom du paquet source." + +# type: IP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:52 +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--source-override> I" +msgstr "B<-s>, B<--source-override> I" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:55 +msgid "" +"Use I as the source override file. The default is the name of the " +"override file you specified with I<.src> appended." +msgstr "" +"Utilise le I comme fichier override des sources. B utilise par défaut le fichier override indiqué, en y ajoutant " +"le suffixe I<.src>." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61 +msgid "" +"The source override file is in a different format from the binary override " +"file. It contains only two whitespace separated fields, the first is the " +"source package name and the second is the section. Blank lines and comment " +"lines are ignored in the normal manner. If a package appears in both files " +"the source override takes precedence for setting the section." +msgstr "" +"Le format des fichiers override des sources est différent des fichiers " +"override des binaires. Il ne contient que deux champs séparés par des " +"espaces, le premier indique le paquet source et le second, la section. Les " +"lignes blanches et les lignes de commentaire sont ignorées comme à " +"l'habitude. Si un paquet apparaît dans chaque fichier, le fichier des " +"sources est prioritaire pour fixer la section." + +# type: IP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:61 +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:63 +msgid "Print the version number and exit." +msgstr "Affiche le numéro de version puis quitte." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:64 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:66 +msgid "B(1)." +msgstr "B(1)." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:67 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTEUR" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scansources.1:68 +msgid "Roderick Schertler Eroderick@argon.orgE" +msgstr "Roderick Schertler Eroderick@argon.orgE" -- 2.39.5