From 964d5dc8d7bf2eed8e9351df574d240aa499fc2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Tue, 31 Jul 2007 20:03:45 +0100 Subject: [PATCH] Translated the dpkg-genchanges manual page. --- man/po/sv.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 37 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index 2decdbec..4af8e111 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-31 20:03+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "dpkg-genchanges" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:4 msgid "dpkg-genchanges - generate Debian .changes files" -msgstr "" +msgstr "dpkg-genchanges - skapa .changes-filer för Debian" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:8 @@ -5504,6 +5504,9 @@ msgid "" "source tree and from the files it has generated and generates a Debian " "upload control file (B<.changes> file)." msgstr "" +"B läser information från ett uppackat och byggt " +"Debiankällkodsträd och från de filer det har genererat, och genererar " +"en styrfil för insändning till Debian (B<.changes>-fil)." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:18 @@ -5519,6 +5522,9 @@ msgid "" "B<.changes> file will include whatever files were created by the B " "target(s) of the package being built." msgstr "" +"Detta är ett rent binärbygge (inga källkodsfiler skall inkluderas). Det är " +"ingen skillnad mellan B<-b> och B<-B>, den B<.changes>-fil som skapas " +"innehåller alla filer som skapats av B-målen i det byggda paketet." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:31 @@ -5534,13 +5540,15 @@ msgid "" "Causes changelog information from all versions strictly later than " "I to be used." msgstr "" +"Använder information från ändringsloggen för alla versioner som är strikt " +"senare än I." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:73 ../../man/dpkg-gencontrol.1:20 #: ../../man/dpkg-source.1:85 #, no-wrap msgid "B<-V>IB<=>I" -msgstr "" +msgstr "B<-V>IB<=>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-source.1:89 @@ -5548,6 +5556,8 @@ msgid "" "Set an output substitution variable. See B(5) for a " "discussion of output substitution." msgstr "" +"Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se B(5) för " +"en beskrivning av utdatasubstituering." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-gencontrol.1:24 @@ -5563,6 +5573,8 @@ msgid "" "Read substitution variables in I; the default is B." msgstr "" +"Läser substitueringsvariabler i I; standardvärdet är " +"B." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:83 ../../man/dpkg-gencontrol.1:30 @@ -5575,7 +5587,7 @@ msgstr "B<-D>II." msgstr "" +"Anger huvudkällkodskontrollfilen som information skall läsas från. " +"Standardvärdet är B." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:94 ../../man/dpkg-gencontrol.1:41 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:16 ../../man/dpkg-source.1:73 #, no-wrap msgid "B<-l>I" -msgstr "" +msgstr "B<-l>I<ändringsloggfil>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:99 ../../man/dpkg-gencontrol.1:46 @@ -5618,6 +5632,8 @@ msgid "" "Specifies the change log file to read information from. The default is " "B." msgstr "" +"Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är " +"B." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:103 @@ -5625,13 +5641,15 @@ msgid "" "Read the list of files to be uploaded here, rather than using B." msgstr "" +"Läser listan över filer som skall sändas in härifrån, istället för att använda " +"B." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:103 ../../man/dpkg-gencontrol.1:50 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:21 ../../man/dpkg-source.1:80 #, no-wrap msgid "B<-F>I" -msgstr "" +msgstr "B<-F>I<ändringsloggformat>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:108 ../../man/dpkg-gencontrol.1:55 @@ -5641,12 +5659,15 @@ msgid "" "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to " "the debian standard format." msgstr "" +"Anger format på ändringsloggen. Som standard läses formatet från en " +"speciell rad nära slutet av ändringsloggen, eller så används Debians " +"standardformat om ingen information hittas." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:108 #, no-wrap msgid "B<-u>I" -msgstr "" +msgstr "B<-u>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:119 @@ -5655,6 +5676,9 @@ msgid "" "(B needs to find these files so that it can include their " "sizes and checksums in the B<.changes> file)." msgstr "" +"Se efter filer som skall sändas in i I istället för B<..> " +"(B måste kunna se dessa filer så att det kan lägga " +"in deras storlekar och kontrollsummor i B<.changes>-filen)." # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:119 @@ -5669,6 +5693,9 @@ msgid "" "error, for example about how many of the package's source files are being " "uploaded. B<-q> suppresses these messages." msgstr "" +"B kommer normalt att generera informativa meddelanden " +"på standard fel, till exempel om hur många pakets källkodsfiler sänds in. B<-q> " +"undertrycker dessa meddelanden." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:143 @@ -5676,6 +5703,8 @@ msgid "" "The list of generated files which are part of the upload being prepared. " "B reads the data here when producing a B<.changes> file." msgstr "" +"Listan över genererade filer som är en del av den insändning som förbereds. " +"B läser data här när B<.changes>-filen skapas." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:1 -- 2.39.5