From 827a83d81885cd0eed41e20600ebfebb3f6e7d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Sun, 14 Oct 2007 17:54:39 +0200 Subject: [PATCH] Galician translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++ po/gl.po | 105 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 60 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index b1aa3631..d8028141 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -49,6 +49,7 @@ dpkg (1.14.8) UNRELEASED; urgency=low * Polish (Robert Luberda). * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #446278 * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #446501 + * Galician (Jacobo Tarrio). Closes: #446624 [ Updated man pages translations ] * German (Helge Kreutzmann). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ac43b23d..29c1242c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-14 Jacobo Tarrio + + * gl.po: Updated to 929t. + 2007-10-13 Theppitak Karoonboonyanan * th.po: Updated to 929t. diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0064c863..b7cfb2f3 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-24 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-14 14:29+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -821,14 +821,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "non se puido ler \"%s\" na liña %d" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d" +msgstr "aviso, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d" +msgstr "erro de análise, no ficheiro \"%.255s\" preto da liña %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -926,9 +926,10 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro ao establecer os permisos de \"%.255s\"" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "non se poden establecer permisos de execución en \"%.250s\"" +msgstr "" +"non se puido atopar (desreferenciar) a ligazón simbólica existente \"%.250s\"" #: src/archives.c:360 #, c-format @@ -936,22 +937,23 @@ msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"non se puido atopar (desreferenciar) o novo destino proposto \"%.250s\" para " +"a ligazón simbólica \"%.250s\"" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" -"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s\"%.10s" -"%.100s%.10s" +"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s" +"\" (paquete: %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" -"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s\"%.10s" -"%.100s%.10s" +"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s\"" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1080,61 +1082,62 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\"" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: aviso - ignóranse os problemas de dependencias co borrado de %s:\n" +"dpkg: aviso - ignórase o problema de dependencias con %s:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: aviso - a considerar a desconfiguración do paquete esencial\n" -" %s, para permitir a eliminación de %s.\n" +" %s, para activar %s.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: non, %s é esencial, non se ha desconfigurar para\n" -" permitir a eliminación de %s.\n" +" activar %s.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: non, non se pode eliminar %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n" +"dpkg: non, non se pode continuar con %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "erro de lectura en %.250s" +msgstr "eliminación de %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\"" +msgstr "instalación de %.250s" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: a considerar a eliminación de %s en favor de %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg: a considerar a desconfiguración de %s, que había romper por %s ...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: si, hase eliminar %s en favor de %s.\n" +msgstr "dpkg: si, hase desconfigurar %s (roto por %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1146,9 +1149,9 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: aviso - a ignorar o conflicto, hase continuar igualmente\n" +msgstr "dpkg: aviso - a ignorar a rotura, hase continuar igualmente\n" #: src/archives.c:941 #, c-format @@ -1156,11 +1159,13 @@ msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"a instalación de %.250s había romper %.250s, e\n" +" non se permite a desconfiguración (--auto-deconfigure pode axudar)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "a instalación de %.250s había romper software existente" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -2733,19 +2738,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " O paquete %s non está instalado.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s fornece %.250s e está %s.\n" +msgstr " %s (%s) rompe %s e está %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (subproceso): %s\n" +msgstr " %s (%s) fornece %s.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " A versión de %s no sistema é %s.\n" +msgstr " A versión de %s a configurar é %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2876,14 +2881,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erro ao tentar abrir %.250s" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "A desconfigurar %s para poder eliminar %s ...\n" +msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "A eliminar %s ...\n" +msgstr "A desconfigurar %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -3051,24 +3056,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "desviado por %s a: %s\n" +msgstr "desvío feito por %s desde: %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "desviado por %s a: %s\n" +msgstr "desvío feito por %s a: %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "desvío local" +msgstr "desvío local desde: %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "desviado localmente a: %s\n" +msgstr "desvío local a: %s\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" -- 2.39.5