From 7588e45b63576f45f5177849fb3bbfd909b463a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Helge Kreutzmann Date: Tue, 29 Apr 2008 19:08:00 +0200 Subject: [PATCH] Continued German scripts translation, including minor fixes --- scripts/po/ChangeLog | 4 ++++ scripts/po/de.po | 24 +++++++++++++++--------- 2 files changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog index 613e3424..ab1dd4d1 100644 --- a/scripts/po/ChangeLog +++ b/scripts/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-29 Helge Kreutzmann + + * de.po: Updated to 458t0f11u. + 2008-04-29 Peter Karlsson * sv.po: Updated to 469t. diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index bd83a756..b0394445 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-29 07:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 16:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-29 19:04+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "wiederholter Schl #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:175 msgid "badly formatted urgency value" -msgstr "" +msgstr "falsch formatierter Dringlichkeitswert" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:186 #, perl-format @@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "konnte Datum %s nicht auswerten" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:251 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:266 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" -msgstr "" +msgstr "Änderungsdaten statt des erwarteten %s gefunden" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:284 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" -msgstr "fand Leerzeile wo %s erwartet wurde" +msgstr "Leerzeile statt des erwarten %s gefunden" #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:288 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:303 msgid "unrecognised line" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "kann Abh #: scripts/Dpkg/Deps.pm:626 #, perl-format msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!" -msgstr "" +msgstr "Dpkg::Deps::Simple kann die Implikation von einem %s nicht evaluieren!" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24 msgid "info" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "schreibe auf Tar-Eingabe" #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:83 msgid "close on tar input" -msgstr "" +msgstr "schließe auf Tar-Eingabe" #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164 @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "%s ist keine unterst #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:91 msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time" -msgstr "" +msgstr "Dpkg::Source::Compressor kann nur einen Subprozess auf einmal starten" #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:19 #, perl-format @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Option -s%s #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" -msgstr "" +msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s nicht mit -x erlaubt" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49 @@ -2900,6 +2900,8 @@ msgid "" "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not " "present), but Format bzr was specified" msgstr "" +"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines bzr-Depots (%s/.bzr " +"ist nicht vorhanden), aber das Format bzr wurde angegeben" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76 @@ -2983,6 +2985,8 @@ msgid "" "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not " "present), but Format git was specified" msgstr "" +"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines Git-Depots (%s/.git " +"ist nicht vorhanden), aber das Format git wurde angegeben" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69 #, perl-format @@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270 #, perl-format msgid "executable bit set on %s; clearing" -msgstr "" +msgstr "%s hat das ausführbare Bit gesetzt; dies wird entfernt" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281 #, perl-format @@ -3030,6 +3034,8 @@ msgid "" "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-" "source might fail when applying patches." msgstr "" +"die Seriendatei (%s) enthält nicht unterstützte Optionen (»%s«, Zeile %s), " +"dpkg-source könnte beim Anwenden der Patches scheitern." #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:114 #, perl-format -- 2.39.5