From 6a4236187feb05a731c8cfa7dca09110c3802086 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Thu, 21 Dec 2000 05:59:40 +0000 Subject: [PATCH] Updated. --- ChangeLog | 4 + po/sv.po | 515 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 264 insertions(+), 255 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 65d877fc..2926a869 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Thu Dec 21 06:58:21 CET 2000 peter karlsson + + * po/sv.po: The "Merry Christmas" update of the Swedish translation. + Wed Dec 20 12:50:55 CET 2000 Wichert Akkerman * main/processarc.c: revert change from Adam: reading the trailing diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 925b5179..12f6fd7b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-18 07:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-18 07:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-21 06:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-21 06:59+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -520,62 +520,62 @@ msgstr "kunde inte allokera buffer i do_fd_read (%s)" msgid "failed in do_fd_read on read (%s)" msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)" -#: lib/myopt.c:38 +#: lib/myopt.c:39 #, c-format msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil \"%.255s\" för läsning" -#: lib/myopt.c:70 +#: lib/myopt.c:71 #, c-format msgid "configuration error: unknown option %s" msgstr "konfigureringsfel: okänd flagga %s" -#: lib/myopt.c:73 +#: lib/myopt.c:74 #, c-format msgid "configuration error: %s needs a value" msgstr "konfigureringsfel: %s kräver ett värde" -#: lib/myopt.c:77 +#: lib/myopt.c:78 #, c-format msgid "configuration error: %s does not take a value" msgstr "konfigurationsfel: %s tar inget värde" -#: lib/myopt.c:82 +#: lib/myopt.c:83 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: lib/myopt.c:83 +#: lib/myopt.c:84 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: lib/myopt.c:106 +#: lib/myopt.c:107 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "okänd flagga --%s" -#: lib/myopt.c:110 +#: lib/myopt.c:111 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "flaggan --%s tar ett värde" -#: lib/myopt.c:115 +#: lib/myopt.c:116 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "flaggan --%s tar inget värde" -#: lib/myopt.c:122 +#: lib/myopt.c:123 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "okänd flagga -%c" -#: lib/myopt.c:127 +#: lib/myopt.c:128 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "flaggan -%c tar ett värde" -#: lib/myopt.c:135 +#: lib/myopt.c:136 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "flaggan -%c tar inget värde" @@ -753,27 +753,18 @@ msgstr "fel vid l msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas" -#: main/archives.c:166 main/archives.c:410 +#: main/archives.c:166 main/archives.c:408 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas" -#: main/archives.c:168 main/archives.c:413 +#: main/archives.c:168 main/archives.c:411 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas" -#: main/archives.c:237 -#, c-format -msgid "" -"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' " -"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'" -msgstr "" -"tarobject ti->Name=\"%s\" mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) " -"ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\"" - # ??!?!? -#: main/archives.c:250 +#: main/archives.c:248 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of " @@ -782,18 +773,18 @@ msgstr "" "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " "\".250s\"%.10s%.100s%.10s" -#: main/archives.c:254 +#: main/archives.c:252 msgid " (package: " msgstr " (paket: " -#: main/archives.c:276 +#: main/archives.c:274 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle " "installera)" -#: main/archives.c:284 +#: main/archives.c:282 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -801,108 +792,116 @@ msgid "" msgstr "" "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: main/archives.c:290 +#: main/archives.c:288 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: main/archives.c:322 +#: main/archives.c:320 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x" -#: main/archives.c:353 +#: main/archives.c:351 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n" -#: main/archives.c:357 +#: main/archives.c:355 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog" -#: main/archives.c:367 +#: main/archives.c:365 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s" -#: main/archives.c:399 +#. Now that we have verified everything its time to actually +#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper. +#. +#: dpkg-deb/build.c:365 main/archives.c:393 +#, c-format +msgid "unable to create `%.255s'" +msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\"" + +#: main/archives.c:397 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\"" -#: main/archives.c:403 -#, c-format -msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o" -msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o" - -#: main/archives.c:416 +#: main/archives.c:414 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\"" -#: main/archives.c:421 +#: main/archives.c:419 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\"" -#: main/archives.c:427 +#: main/archives.c:425 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\"" -#: main/archives.c:436 +#: main/archives.c:434 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:443 +#: main/archives.c:441 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:452 +#: main/archives.c:450 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:457 +#: main/archives.c:455 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\"" -#: main/archives.c:492 +#: main/archives.c:490 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version" -#: main/archives.c:505 +#: main/archives.c:499 +#, c-format +msgid "unable to read link `%.255s'" +msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\"" + +#: main/archives.c:503 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\"" -#: main/archives.c:511 +#: main/archives.c:509 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\"" -#: main/archives.c:515 +#: main/archives.c:513 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya " "versionen installeras" -#: main/archives.c:521 +#: main/archives.c:519 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\"" -#: main/archives.c:535 +#: main/archives.c:533 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -911,7 +910,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n" "%s" -#: main/archives.c:542 +#: main/archives.c:540 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n" " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n" -#: main/archives.c:546 +#: main/archives.c:544 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "" "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n" " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n" -#: main/archives.c:559 +#: main/archives.c:557 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -938,23 +937,23 @@ msgstr "" "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n" "%s" -#: main/archives.c:593 +#: main/archives.c:591 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n" -#: main/archives.c:597 +#: main/archives.c:595 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n" -#: main/archives.c:624 +#: main/archives.c:622 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n" -#: main/archives.c:639 +#: main/archives.c:637 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -963,17 +962,17 @@ msgstr "" "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt " "önskemål.\n" -#: main/archives.c:642 +#: main/archives.c:640 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n" -#: main/archives.c:655 +#: main/archives.c:653 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n" -#: main/archives.c:663 +#: main/archives.c:661 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -982,66 +981,66 @@ msgstr "" "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n" "%s" -#: main/archives.c:666 +#: main/archives.c:664 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s" -#: main/archives.c:667 +#: main/archives.c:665 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n" -#: main/archives.c:710 +#: main/archives.c:708 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument" -#: main/archives.c:739 +#: main/archives.c:737 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive" -#: main/archives.c:744 +#: main/archives.c:742 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör" -#: main/archives.c:750 +#: main/archives.c:748 msgid "error reading find's pipe" msgstr "kunde inte läsa från finds rör" -#: main/archives.c:751 +#: main/archives.c:749 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fel vid stängning av finds rör" -#: main/archives.c:755 +#: main/archives.c:753 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)" -#: main/archives.c:771 +#: main/archives.c:769 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" -#: main/archives.c:837 +#: main/archives.c:835 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n" -#: main/archives.c:842 +#: main/archives.c:840 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n" -#: main/archives.c:856 +#: main/archives.c:854 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n" -#: main/archives.c:868 +#: main/archives.c:866 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n" -#: main/archives.c:874 +#: main/archives.c:872 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1620,90 +1619,90 @@ msgstr "--audit tar inget argument" msgid "" msgstr "" -#: main/enquiry.c:276 +#: main/enquiry.c:277 msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments" msgstr "--yet-to-unpack tar inget argument" -#: main/enquiry.c:314 +#: main/enquiry.c:315 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d i %s: " -#: main/enquiry.c:329 +#: main/enquiry.c:330 #, c-format msgid " %d packages, from the following sections:" msgstr " %d paket, från följande avdelningar:" -#: main/enquiry.c:349 +#: main/enquiry.c:350 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "omdirigerat av %s" -#: main/enquiry.c:350 +#: main/enquiry.c:351 msgid "local diversion" msgstr "lokal omdirigering" -#: main/enquiry.c:351 +#: main/enquiry.c:352 msgid "to" msgstr "till" -#: main/enquiry.c:351 +#: main/enquiry.c:352 msgid "from" msgstr "från" -#: main/enquiry.c:384 +#: main/enquiry.c:385 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument" -#: main/enquiry.c:412 +#: main/enquiry.c:413 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n" -#: main/enquiry.c:428 main/packages.c:109 +#: main/enquiry.c:429 main/packages.c:109 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" -#: main/enquiry.c:448 +#: main/enquiry.c:449 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n" -#: main/enquiry.c:457 +#: main/enquiry.c:458 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n" -#: main/enquiry.c:467 +#: main/enquiry.c:468 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n" -#: main/enquiry.c:476 +#: main/enquiry.c:477 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n" -#: main/enquiry.c:482 +#: main/enquiry.c:483 msgid "locally diverted" msgstr "lokalt omdirigerad" -#: main/enquiry.c:483 +#: main/enquiry.c:484 msgid "package diverts others" msgstr "paketet omdirigerar andra" -#: main/enquiry.c:484 +#: main/enquiry.c:485 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omdirigerad av %s" -#: main/enquiry.c:485 +#: main/enquiry.c:486 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " till: %s\n" -#: main/enquiry.c:503 +#: main/enquiry.c:504 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents." @@ -1711,11 +1710,11 @@ msgstr "" "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n" "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet." -#: main/enquiry.c:514 +#: main/enquiry.c:515 msgid "--assert-* does not take any arguments" msgstr "--assert-* tar inget argument" -#: main/enquiry.c:529 +#: main/enquiry.c:530 msgid "" "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" @@ -1723,16 +1722,16 @@ msgstr "" "Versionen av dpkg med fungerande epochstöd är ännu ej konfigurerad.\n" " Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n" -#: main/enquiry.c:533 +#: main/enquiry.c:534 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" msgstr "" "dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstöd!\n" -#: main/enquiry.c:576 +#: main/enquiry.c:577 msgid "--predep-package does not take any argument" msgstr "--predep-package tar inget argument" -#: main/enquiry.c:628 +#: main/enquiry.c:629 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -1741,14 +1740,14 @@ msgstr "" "dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n" " %s\n" -#: main/enquiry.c:629 +#: main/enquiry.c:630 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av " "%.250s)" -#: main/enquiry.c:649 +#: main/enquiry.c:650 #, c-format msgid "" "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" @@ -1757,62 +1756,62 @@ msgstr "" "dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n" " \"%s\"\n" -#: main/enquiry.c:652 +#: main/enquiry.c:653 #, c-format msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s" -#: main/enquiry.c:656 +#: main/enquiry.c:657 msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:676 +#: main/enquiry.c:677 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:682 +#: main/enquiry.c:683 msgid "failed to fdopen CC pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till CC-rör" -#: main/enquiry.c:700 +#: main/enquiry.c:701 msgid "error reading from CC pipe" msgstr "kunde inte läsa från CC-rör" -#: main/enquiry.c:702 +#: main/enquiry.c:703 msgid "empty output" msgstr "utdata saknas" -#: main/enquiry.c:704 +#: main/enquiry.c:705 msgid "no newline" msgstr "ingen radbrytning" -#: main/enquiry.c:707 +#: main/enquiry.c:708 msgid "no gcc-lib component" msgstr "ingen gcc-lib-komponent" -#: main/enquiry.c:709 +#: main/enquiry.c:710 msgid "no slash after gcc-lib" msgstr "inget snedstreck efter gcc-lib" -#: main/enquiry.c:721 +#: main/enquiry.c:722 #, c-format msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n" -#: main/enquiry.c:763 +#: main/enquiry.c:764 msgid "--cmpversions takes three arguments: " msgstr "--cmpversions tar tre argument: " -#: main/enquiry.c:768 +#: main/enquiry.c:769 msgid "--cmpversions bad relation" msgstr "--cmpversions: ogiltig relation" -#: main/enquiry.c:773 +#: main/enquiry.c:774 #, c-format msgid "version a has bad syntax: %s\n" msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n" -#: main/enquiry.c:783 +#: main/enquiry.c:784 #, c-format msgid "version b has bad syntax: %s\n" msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n" @@ -1864,12 +1863,12 @@ msgstr "" "dpkg - varning, ignorerar problem då --force använts:\n" " " -#: main/filesdb.c:130 +#: main/filesdb.c:129 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:135 +#: main/filesdb.c:134 #, c-format msgid "" "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " @@ -1878,144 +1877,144 @@ msgstr "" "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar " "att paketet inte har några filer installerade.\n" -#: main/filesdb.c:150 +#: main/filesdb.c:149 #, c-format msgid "files list for package `%.250s'" msgstr "fillista för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:163 +#: main/filesdb.c:162 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn" -#: main/filesdb.c:174 +#: main/filesdb.c:173 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:176 +#: main/filesdb.c:175 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' is truncated" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad" -#: main/filesdb.c:207 +#: main/filesdb.c:206 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " -#: main/filesdb.c:207 +#: main/filesdb.c:206 msgid "(Scanning database ... " msgstr "(Söker i databasen ... " -#: main/filesdb.c:215 +#: main/filesdb.c:214 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n" -#: main/filesdb.c:246 +#: main/filesdb.c:245 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:256 +#: main/filesdb.c:255 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:258 +#: main/filesdb.c:257 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte tömma uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:260 +#: main/filesdb.c:259 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:263 +#: main/filesdb.c:262 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:265 +#: main/filesdb.c:264 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:330 +#: main/filesdb.c:328 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:334 +#: main/filesdb.c:332 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:337 +#: main/filesdb.c:335 msgid "failed to fstat previous statoverride file" msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:349 +#: main/filesdb.c:347 #, c-format msgid "statoverride file `%.250s'" msgstr "statoverride-fil \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:362 +#: main/filesdb.c:360 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" -#: main/filesdb.c:447 +#: main/filesdb.c:445 msgid "failed to open diversions file" msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:451 +#: main/filesdb.c:449 msgid "failed to fstat previous diversions file" msgstr "kunde inte ta status på tidigare omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:453 +#: main/filesdb.c:451 msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:475 +#: main/filesdb.c:473 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]" -#: main/filesdb.c:476 +#: main/filesdb.c:474 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]" -#: main/filesdb.c:482 +#: main/filesdb.c:480 msgid "read error in diversions [ii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:483 +#: main/filesdb.c:481 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:486 +#: main/filesdb.c:484 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:487 main/filesdb.c:498 +#: main/filesdb.c:485 main/filesdb.c:496 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]" -#: main/filesdb.c:493 +#: main/filesdb.c:491 msgid "read error in diversions [iii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:494 +#: main/filesdb.c:492 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:497 +#: main/filesdb.c:495 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:505 +#: main/filesdb.c:503 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:514 +#: main/filesdb.c:512 msgid "read error in diversions [i]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]" @@ -2959,46 +2958,46 @@ msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") inneh msgid "%s: no compression copy loop" msgstr "%s: ingen komprimeringskopieslinga" -#: dpkg-deb/build.c:173 +#: dpkg-deb/build.c:174 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: internt gzip-fel: läsning: \"%s\"" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:184 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\"" -#: dpkg-deb/build.c:186 +#: dpkg-deb/build.c:187 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%1) != skriv(%1)" -#: dpkg-deb/build.c:191 +#: dpkg-deb/build.c:194 #, c-format msgid "%s: failed to exec gzip %s" msgstr "%s: kunde inte exekvera gzip %s" #. Decode our arguments -#: dpkg-deb/build.c:220 +#: dpkg-deb/build.c:221 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build behöver ett katalogargument" -#: dpkg-deb/build.c:229 +#: dpkg-deb/build.c:230 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build tar högst två argument" -#: dpkg-deb/build.c:233 +#: dpkg-deb/build.c:234 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar" -#: dpkg-deb/build.c:248 +#: dpkg-deb/build.c:249 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:250 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3007,44 +3006,44 @@ msgstr "" "dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet.\n" "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:267 +#: dpkg-deb/build.c:268 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\"" -#: dpkg-deb/build.c:269 +#: dpkg-deb/build.c:270 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:275 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:280 +#: dpkg-deb/build.c:281 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d fel i kontrollfilen" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:292 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:299 +#: dpkg-deb/build.c:300 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och " "<=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:310 +#: dpkg-deb/build.c:311 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk" -#: dpkg-deb/build.c:312 +#: dpkg-deb/build.c:313 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3053,16 +3052,16 @@ msgstr "" "utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 " "och <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:316 +#: dpkg-deb/build.c:317 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:326 +#: dpkg-deb/build.c:327 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes" -#: dpkg-deb/build.c:328 +#: dpkg-deb/build.c:329 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3070,101 +3069,93 @@ msgstr "" "varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar " "nyradstecken på slutet\n" -#: dpkg-deb/build.c:340 +#: dpkg-deb/build.c:341 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet" -#: dpkg-deb/build.c:342 +#: dpkg-deb/build.c:343 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:344 +#: dpkg-deb/build.c:345 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "varning, konfigurationsfieln \"%s\" är inte en vanlig fil\n" -#: dpkg-deb/build.c:349 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "error reading conffiles file" msgstr "fel vid läsning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:352 +#: dpkg-deb/build.c:353 msgid "error opening conffiles file" msgstr "fel vid öppning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:355 +#: dpkg-deb/build.c:356 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n" -#. Now that we have verified everything its time to actually -#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper. -#. -#: dpkg-deb/build.c:364 -#, c-format -msgid "unable to create `%.255s'" -msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\"" - -#: dpkg-deb/build.c:365 +#: dpkg-deb/build.c:366 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "kunde inte stänga av buffert för \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:370 dpkg-deb/build.c:443 dpkg-deb/build.c:465 +#: dpkg-deb/build.c:371 dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/build.c:465 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:372 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:372 dpkg-deb/build.c:445 +#: dpkg-deb/build.c:373 dpkg-deb/build.c:446 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "kunde inte exekvera tar -cf" #. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink #. * our temporary file so others can't mess with it. #. -#: dpkg-deb/build.c:378 +#: dpkg-deb/build.c:379 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "kunde inte skapa temporärfil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:380 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "kunde inte öppna temporärfil (kontrolldel), %s" #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it -#: dpkg-deb/build.c:382 +#: dpkg-deb/build.c:383 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (kontrolldel), %s" -#: dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:419 dpkg-deb/build.c:455 +#: dpkg-deb/build.c:391 dpkg-deb/build.c:420 dpkg-deb/build.c:455 msgid "control" msgstr "kontrolldel" -#: dpkg-deb/build.c:395 +#: dpkg-deb/build.c:396 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "kunde inte ta status på temporär fil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:418 +#: dpkg-deb/build.c:419 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:426 +#: dpkg-deb/build.c:427 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "kunde inte skapa temporärfil (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:427 +#: dpkg-deb/build.c:428 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "kunde inte öppna temporärfil (datadel), %s" #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it -#: dpkg-deb/build.c:430 +#: dpkg-deb/build.c:431 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (datadel), %s" @@ -3209,71 +3200,75 @@ msgstr "filen \"%.250s\" msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - felaktig siffra (kod %d) i %s" -#: dpkg-deb/extract.c:87 -msgid "skipped member data" -msgstr "överhoppad medlemsdata" - -#: dpkg-deb/extract.c:118 +#: dpkg-deb/extract.c:107 #, c-format msgid "failed to read archive `%.255s'" msgstr "kunde inte läsa arkivet \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/extract.c:119 +#: dpkg-deb/extract.c:108 msgid "failed to fstat archive" msgstr "kunde inte ta status på arkivet" -#: dpkg-deb/extract.c:120 +#: dpkg-deb/extract.c:109 msgid "version number" msgstr "versionsnummer" -#: dpkg-deb/extract.c:129 +#: dpkg-deb/extract.c:118 msgid "between members" msgstr "mellan medlemmar" -#: dpkg-deb/extract.c:131 split/info.c:94 +#: dpkg-deb/extract.c:120 split/info.c:94 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" msgstr "" "filen \"%.250s\" är korrupt - fel magisk siffra i slutet av första huvudet" -#: dpkg-deb/extract.c:135 +#: dpkg-deb/extract.c:124 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %ld" msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - negativ medlemslängd %ld" -#: dpkg-deb/extract.c:139 +#: dpkg-deb/extract.c:128 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split?)" -#: dpkg-deb/extract.c:142 +#: dpkg-deb/extract.c:131 msgid "header info member" msgstr "huvudinformationsmedlem" -#: dpkg-deb/extract.c:145 +#: dpkg-deb/extract.c:134 msgid "archive has no newlines in header" msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet" -#: dpkg-deb/extract.c:148 +#: dpkg-deb/extract.c:137 msgid "archive has no dot in version number" msgstr "arkivet har ingen punkt i versionsnumret" -#: dpkg-deb/extract.c:151 +#: dpkg-deb/extract.c:140 #, c-format msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "arkivets versionen %.250s förstods inte, hämta en nyare dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:169 +#. Members with `_' are noncritical, and if we don't understand them +#. * we skip them. +#. +#: dpkg-deb/extract.c:149 dpkg-deb/extract.c:167 +#, c-format +msgid "skipped member data from %s" +msgstr "överhoppad medlemsdata från %s" + +#: dpkg-deb/extract.c:158 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "filen \"%.250s\" innehåler okänd datadel %.*s, ger upp" -#: dpkg-deb/extract.c:174 +#: dpkg-deb/extract.c:163 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "filen \"%.250s\" innehåller två kontrolldelar, ger upp" -#: dpkg-deb/extract.c:186 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3282,16 +3277,16 @@ msgstr "" " nytt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:198 +#: dpkg-deb/extract.c:187 msgid "ctrl information length" msgstr "kontrollinformationslängd" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:189 #, c-format msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'" msgstr "arkivet har felformaterad kontrollängd \"%s\"" -#: dpkg-deb/extract.c:203 +#: dpkg-deb/extract.c:192 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3300,11 +3295,11 @@ msgstr "" " gammalt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld, huvudarkiv= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:212 +#: dpkg-deb/extract.c:201 msgid "ctrlarea" msgstr "kontrollområde" -#: dpkg-deb/extract.c:218 +#: dpkg-deb/extract.c:207 msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" @@ -3312,74 +3307,74 @@ msgstr "" "dpkg-deb: filen verkar vara ett arkiv som har gått sönder genom\n" "dpkg-deb: att ha hämtats i ASCII-läge\n" -#: dpkg-deb/extract.c:223 +#: dpkg-deb/extract.c:212 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "\"%.255s\" är inte ett debianarkiv" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:217 msgid "fgetpos failed" msgstr "fgetpos misslyckades" -#: dpkg-deb/extract.c:232 +#: dpkg-deb/extract.c:221 msgid "fsetpos failed" msgstr "fsetpos misslyckades" -#: dpkg-deb/extract.c:239 +#: dpkg-deb/extract.c:228 msgid "failed to fdopen p1 in paste" msgstr "kunde inte ansluta fil till p1 i \"klistra in\"" -#: dpkg-deb/extract.c:241 +#: dpkg-deb/extract.c:230 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "kunde inte skriva till gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:231 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "kunde inte stänga gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:249 +#: dpkg-deb/extract.c:238 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "kunde inte utföra systemanropet \"lseek\" för filarkivdelen" -#: dpkg-deb/extract.c:257 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "kunde inte skriva till rör i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:258 +#: dpkg-deb/extract.c:247 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "kunde inte stänga rör i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:281 +#: dpkg-deb/extract.c:270 #, c-format msgid "internal gzip error: `%s'" msgstr "internt gzip-fel: \"%s\"" -#: dpkg-deb/extract.c:287 +#: dpkg-deb/extract.c:276 msgid "failed to exec gzip -dc" msgstr "kunde inte exekvera gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:296 +#: dpkg-deb/extract.c:285 msgid "failed to create directory" msgstr "kunde inte skapa katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:297 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:288 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "kunde inte byta till katalogen" -#: dpkg-deb/extract.c:313 +#: dpkg-deb/extract.c:302 msgid "failed to exec tar" msgstr "kunde inte exekvera tar" -#: dpkg-deb/extract.c:336 dpkg-deb/extract.c:351 dpkg-deb/info.c:66 +#: dpkg-deb/extract.c:325 dpkg-deb/extract.c:340 dpkg-deb/info.c:66 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:328 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3388,12 +3383,12 @@ msgstr "" "--%s behöver en målkatalog.\n" "Kanske är det dpkg --install du vill använda?" -#: dpkg-deb/extract.c:342 +#: dpkg-deb/extract.c:331 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:353 +#: dpkg-deb/extract.c:342 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)" @@ -3423,74 +3418,74 @@ msgstr "kunde inte skapa tempor msgid "failed to exec rm -rf" msgstr "kunde inte exekvera rm -rf" -#: dpkg-deb/info.c:93 +#: dpkg-deb/info.c:92 msgid "info_spew" msgstr "info_spew" -#: dpkg-deb/info.c:95 +#: dpkg-deb/info.c:94 #, c-format msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" msgstr "dpkg-deb: \"%.255s\" innehåller ingen kontrollkomponent \"%.255s\"\n" -#: dpkg-deb/info.c:99 +#: dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "öppnande av komponenten \"%.255s\" (i %.255s) misslyckades på ett oväntat " "sätt" -#: dpkg-deb/info.c:103 +#: dpkg-deb/info.c:102 msgid "at least one requested control component missing" msgstr "åtminstone en efterfrågad kontrollkomponent saknas" -#: dpkg-deb/info.c:116 +#: dpkg-deb/info.c:115 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/info.c:121 +#: dpkg-deb/info.c:120 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "kan inte ta status på \"%.255s\" (i \"%.255s\")" -#: dpkg-deb/info.c:124 +#: dpkg-deb/info.c:123 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "kan inte öppna \"%.255s\" (i \"%.255s\")" -#: dpkg-deb/info.c:138 +#: dpkg-deb/info.c:137 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "kunde inte läsa \"%.255s\" (i \"%.255s\")" -#: dpkg-deb/info.c:141 +#: dpkg-deb/info.c:140 #, c-format msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr " %7ld byte, %5d rader %c %-20.127s %.127s\n" -#: dpkg-deb/info.c:147 +#: dpkg-deb/info.c:146 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " inte en vanlig fil %.255s\n" -#: dpkg-deb/info.c:152 +#: dpkg-deb/info.c:151 #, c-format msgid "failed to read `control' (in `%.255s')" msgstr "kunde inte läsa \"control\" (i \"%.255s\")" -#: dpkg-deb/info.c:153 +#: dpkg-deb/info.c:152 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "(ingen \"control\"-fil i kontrollarkivet!)\n" -#: dpkg-deb/info.c:173 +#: dpkg-deb/info.c:172 msgid "could not open the `control' component" msgstr "kunde inte öppna kontrollkomponenten" -#: dpkg-deb/info.c:203 +#: dpkg-deb/info.c:202 msgid "failed during read of `control' component" msgstr "fel vid läsning av kontrollkomponenten" -#: dpkg-deb/info.c:235 +#: dpkg-deb/info.c:234 msgid "--contents takes exactly one argument" msgstr "--contents tar endast ett argument" @@ -5584,6 +5579,16 @@ msgstr "" " / sök (Enter avbryter)\n" " \\ repetera senaste sökning\n" +#~ msgid "" +#~ "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' " +#~ "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'" +#~ msgstr "" +#~ "tarobject ti->Name=\"%s\" mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) " +#~ "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\"" + +#~ msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o" +#~ msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o" + #~ msgid "unable to fdopen for `%.255s'" #~ msgstr "kunde inte ansluta filen \"%.255s\"" -- 2.39.5