From 62eeaefb16dd8b98f499765cfcbe5583ab768dff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Sat, 4 Aug 2007 19:34:00 +0100 Subject: [PATCH] Translated manual page for dpkg-shlibdeps. --- man/po/sv.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 56 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index 66155fdc..60a16224 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-04 19:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-04 19:33+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6762,13 +6762,14 @@ msgstr "dpkg-shlibdeps" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:4 msgid "dpkg-shlibdeps - generate shared library substvar dependencies" -msgstr "" +msgstr "dpkg-shlibdeps - skapar substvar-beroenden för delade bibliotek" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:10 msgid "" "B [I] I|B<-e>I [I]" msgstr "" +"B [I] I|B<-e>I [I]" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:35 @@ -6784,6 +6785,16 @@ msgid "" "the library dependency, or B. The first match " "will be used." msgstr "" +"B beräknar beroenden mellan exekverbara filer som anges " +"som argument och delade bibliotek. Beroendena läggs till i substitueringsvariabelfilen " +"B som variabler med namnen BI " +"där I är ett beroendefältsnamn. Alla andra variabler som " +"börjar på I tas bort ur filen. B läser information om " +"beroenden för delade bibliotek från B, " +"B, B-området i control-filen för paketet " +"som innehåller filn som B rapporterar att det uppfyller " +"biblioteksberoendet, eller B. Den första träffen " +"används." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:41 @@ -6791,6 +6802,8 @@ msgid "" "B interprets non-option arguments as executable names, just " "as if they'd been supplied as B<-e>I." msgstr "" +"B tolkar argument som inte är flaggor som namn på körbara " +"filer, precis som om de angivits som B<-e>I." # type: TP #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:41 @@ -6804,12 +6817,14 @@ msgid "" "Include dependencies appropriate for the shared libraries required by " "I." msgstr "" +"Ta med beroenden som är passar för delade bibliotek som krävs för " +"I." # type: TP #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:45 #, no-wrap msgid "B<-d>I" -msgstr "" +msgstr "B<-d>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:51 @@ -6818,6 +6833,9 @@ msgid "" "I. (The dependencies for this field are placed in the " "variable BI.)" msgstr "" +"Lägg till beroenden som skall läggas till till control-filens beroendefält " +"I. (Beroenden för detta fält läggs in i variabeln " +"BI.)" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:61 @@ -6826,6 +6844,9 @@ msgid "" "the option, until the next B<-d>I. The default " "I is B." msgstr "" +"Flaggan B<-d>I gäller för samtliga binärer efter flaggan, " +"fram till nästa B<-d>I. Standardvärdet för " +"I är B." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:69 @@ -6836,12 +6857,17 @@ msgid "" "automatically remove the dependency from all fields except the one " "representing the most important dependencies." msgstr "" +"Om samma katalogpost (eller en uppsättning alternativ) förekommer i " +"mer än ett av de kända beroendefältnamnen B, " +"B, B, B eller B så " +"kommer B att automatiskt ta bort beroendet från samtliga " +"fält förutom det som anger de viktigaste beroendena." # type: TP #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:69 #, no-wrap msgid "B<-p>I" -msgstr "" +msgstr "B<-p>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:80 @@ -6851,6 +6877,10 @@ msgid "" "IB<:> (rather than B) are removed from the the " "substitution variables file." msgstr "" +"Inled substitueringsvariabler med IB<:> i stället för " +"B. På samma sätt kommer befintliga substitueringsvariabler som " +"inleds med IB<:> (i stället för B) att tas " +"bort från substitueringsvariabelfilen." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:86 @@ -6858,6 +6888,9 @@ msgid "" "Print substitution variable settings to standard output, rather than being " "added to the substitution variables file (B by default)." msgstr "" +"Skriv substitueringsvariabelinställningar på standard ut, i stället för att " +"försöka lägga till dem i substitueringsvariabelfilen (som standard " +"B)." # type: TP #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:86 @@ -6874,12 +6907,17 @@ msgid "" "information is tagged for a given type by prefixing it with the name of the " "type, a colon, and whitespace." msgstr "" +"Föredra information om delade bibliotek som märkts för den givna " +"pakettypen. Om det inte finns någon märkt information används omärkt. " +"Standardpakettypen är \"deb\". Beroendeinformation för delade bibliotek " +"märks för en given typ genom att inleda det med namnet på typen, " +"ett kolon, samt blanktecken." # type: TP #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:93 #, no-wrap msgid "B<-L>I" -msgstr "" +msgstr "B<-L>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:99 @@ -6887,6 +6925,8 @@ msgid "" "Read overriding shared library dependency information from " "I instead of B." msgstr "" +"Läs överstyrande beroendeinformation om delade bibliotek från " +"I i stället för B." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:105 @@ -6894,28 +6934,30 @@ msgid "" "Write substitution variables in I; the default is B." msgstr "" +"Skriv substitueringsvariabler i I; standard är " +"B." # type: TP #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:117 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:120 msgid "Package-local overriding shared library dependency information." -msgstr "" +msgstr "Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek." # type: TP #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:120 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:123 msgid "Per-system overriding shared library dependency information." -msgstr "" +msgstr "Systemspecifik överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:123 @@ -6926,12 +6968,12 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:126 msgid "Per-system default shared library dependency information." -msgstr "" +msgstr "Systemspecifik standardberoendeinformation för delade bibliotek." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:129 msgid "B(5)." -msgstr "" +msgstr "B(5)." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:2 @@ -6961,12 +7003,14 @@ msgid "" "they do not allow the value for an option to be specified in a separate " "argument." msgstr "" +"Inga av dessa kommandon tillåter att flera flaggor kombineras till ett, och de " +"tillåter inte att värdet på en flagga anges som ett separat argument." # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:20 #, no-wrap msgid "B<-x >IB<.dsc >[I]" -msgstr "" +msgstr "B<-x >IB<.dsc >[I]" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:30 -- 2.39.5