From 49e61a17051759879e975e704ad0afd94ae7c20b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas FRANCOIS Date: Mon, 24 Jul 2006 19:05:13 +0000 Subject: [PATCH] New German manpages translations: 822-date.1 and deb-old.5 --- debian/changelog | 2 + man/ChangeLog | 6 ++ man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg | 2 +- man/po4a/822-date.1/po/de.po | 138 ++++++++++++++++++++++++ man/po4a/add_de/822-date.1.de.add | 6 ++ man/po4a/add_de/deb-old.5.de.add | 6 ++ man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg | 2 +- man/po4a/deb-old.5/po/de.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++ 8 files changed, 326 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 man/po4a/822-date.1/po/de.po create mode 100644 man/po4a/add_de/822-date.1.de.add create mode 100644 man/po4a/add_de/deb-old.5.de.add create mode 100644 man/po4a/deb-old.5/po/de.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ec5ab675..7de834f9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -22,6 +22,8 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low - update-alternatives.8. - dpkg.cfg.5. Closes: #379286 - dselect.cfg.5. Closes: #379298 + - 822-date.1. Closes: #379417 + - deb-old.5. Closes: #379433 [ Nicolas François ] * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index eda6e1ca..613d4b41 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -2,6 +2,12 @@ * po4a/start-stop-daemon.8/po/de.po: Updated translation (65t). * po4a/update-alternatives.8/po/de.po: Likewise (116t). + * man/po4a/822-date.1/po/de.po: New translation. + * man/po4a/deb-old.5/po/de.po: Likewise. + * man/po4a/add_de/822-date.1.de.add: Addendum for the new translation. + * man/po4a/add_de/deb-old.5.de.add: Likewise. + * man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg: Add the `de' language. + * man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg: Likewise. 2006-07-23 Nicolas Francois diff --git a/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg b/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg index fbde5fe3..701b5fed 100644 --- a/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg +++ b/man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] es ja pl ru sv +[po4a_langs] de es ja pl ru sv [po4a_paths] $(srcdir)/822-date.1/po/822-date.1.pot $lang:$(srcdir)/822-date.1/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/822-date.1 $lang:../$lang/822-date.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/822-date.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" diff --git a/man/po4a/822-date.1/po/de.po b/man/po4a/822-date.1/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..c8ae3f4e --- /dev/null +++ b/man/po4a/822-date.1/po/de.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:35+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "822-date" +msgstr "822-date" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "2008-02-28" +msgstr "2008-02-28" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "Debian Project" +msgstr "Debian-Projekt" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3 +#, no-wrap +msgid "dpkg utilities" +msgstr "dpkg-Hilfsprogramme" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:4 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:6 +msgid "822-date - Print date and time in RFC822 format" +msgstr "822-date - Datum und Uhrzeit im RFC822-Format ausgeben" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:7 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:9 +msgid "B<822-date>" +msgstr "B<822-date>" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:10 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:14 +msgid "" +"B<822-date> displays the current date and time in the format described in " +"RFC822, using a numeric timezone offset as recommended in RFC1123." +msgstr "" +"B<822-date> zeigt aktuelles Datum und Uhrzeit im in RFC822 beschriebenen " +"Format, unter Verwendung eines numerischen Zeitzonen-Versatzes wie in RFC1123 " +"empfohlen, an." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:15 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:18 +msgid "B<822-date> does not take any arguments or options." +msgstr "B<822-date> nimmt keine Argumente oder Optionen an." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:19 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:22 +msgid "This facility really ought to be part of B(1)." +msgstr "Diese Anlage sollte wirklich ein Teil von B(1) sein." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:23 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:26 +msgid "I (RFC822)," +msgstr "I (RFC822)," + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:29 +msgid "" +"I (RFC1123) " +"section 5.2.14," +msgstr "" +"I (RFC1123) " +"Abschnitt 5.2.14," + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:31 +msgid "B(1)." +msgstr "B(1)." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:32 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:35 +msgid "" +"B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby " +"placed by him into the public domain." +msgstr "" +"B<822-date> und diese Handbuchseite wurden von Ian Jackson geschrieben. Sie " +"werden hiermit von ihm lizenzfrei zur Verfügung gestellt." diff --git a/man/po4a/add_de/822-date.1.de.add b/man/po4a/add_de/822-date.1.de.add new file mode 100644 index 00000000..0157686d --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_de/822-date.1.de.add @@ -0,0 +1,6 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\.SH +.PP +Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU +General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt +KEINE HAFTUNG. diff --git a/man/po4a/add_de/deb-old.5.de.add b/man/po4a/add_de/deb-old.5.de.add new file mode 100644 index 00000000..6f68e3b6 --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_de/deb-old.5.de.add @@ -0,0 +1,6 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary +.SH ÜBERSETZUNG +Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU +General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt +KEINE HAFTUNG. diff --git a/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg b/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg index 286b3247..62ff4bc9 100644 --- a/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg +++ b/man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] es ja sv +[po4a_langs] de es ja sv [po4a_paths] $(srcdir)/deb-old.5/po/deb-old.5.pot $lang:$(srcdir)/deb-old.5/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/deb-old.5 $lang:../$lang/deb-old.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb-old.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" diff --git a/man/po4a/deb-old.5/po/de.po b/man/po4a/deb-old.5/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..68207733 --- /dev/null +++ b/man/po4a/deb-old.5/po/de.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-23 16:29+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 +#, no-wrap +msgid "deb-old" +msgstr "deb-old" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 +#, no-wrap +msgid "2006-02-28" +msgstr "2006-02-28" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 +#, no-wrap +msgid "Debian Project" +msgstr "Debian-Projekt" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1 +#, no-wrap +msgid "Debian" +msgstr "Debian" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:4 +msgid "deb-old - old style Debian binary package format" +msgstr "deb-old - Debian Binärpaketformat in alter Ausführung" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:5 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:7 +msgid "IB<.deb>" +msgstr "IB<.deb>" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:8 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:17 +msgid "" +"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual " +"page describes the B format, used before Debian 0.93. Please see " +"B(5) for details of the new format." +msgstr "" +"Das B<.deb>-Format ist das Debian Binärpaketdateiformat. Diese Handbuchseite " +"beschreibt das B Format, dass vor Debian 0.93 verwendet wurde. Bitte " +"lesen Sie B(5) für Details über das neue Format." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:18 +#, no-wrap +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:21 +msgid "" +"The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two " +"concatenated gzipped ustar files." +msgstr "" +"Die Datei besteht aus zwei Zeilen an Formatinformationen als ASCII-Text, " +"gefolgt von zwei aneinandergehängten ustar-Dateien." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:25 +msgid "" +"The first line is the format version number padded to 8 digits, and is " +"B<0.939000> for all old-format archives." +msgstr "" +"Die erste Zeile ist die Formatversionsnummer, aufgefüllt auf 8 Stellen, und " +"ist B<0.939000> für alle Archive im alten Format." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:28 +msgid "" +"The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the " +"length of the first gzipped tarfile." +msgstr "" +"Die zweite Zeile ist eine dezimale Zeichenkette (ohne führende Nullen), die " +"die Länge der ersten gzippten Tar-Datei angibt." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:30 +msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character." +msgstr "" +"Jede dieser Zeilen wird durch ein einzelnes Zeilenvorschubzeichen " +"abgeschlossen." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:35 +msgid "" +"The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary " +"files. The file B must be present, as it contains the core control " +"information." +msgstr "" +"Die erste Tar-Datei enthält die Kontrollinformationen als eine Serie von " +"normalen Dateien. Die Datei B muss vorhanden sein, da sie die " +"Kern-Kontrollinformationen enthält." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:46 +msgid "" +"In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally " +"be in a B subdirectory. In that case, the B subdirectory " +"will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only " +"files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry " +"for `B<.>', that is, the current directory." +msgstr "" +"In einigen sehr alten Archiven können die Dateien in der Kontroll-Tar-Datei " +"optional in einem B-Unterverzeichnis sein. In diesem Fall ist das " +"B-Unterverzeichnis auch in der Kontroll-Tar-Datei, und die " +"Kontroll-Tar-Datei hat nur Dateien in diesem Verzeichnis. Optional kann die " +"Kontroll-Tar-Datei einen Eintrag für »B<.>« enthalten, d.h. für das aktuelle " +"Verzeichnis." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:50 +msgid "" +"The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames " +"relative to the root directory of the system to be installed on. The " +"pathnames do not have leading slashes." +msgstr "" +"Die zweite gzippte Tar-Datei ist das Dateisystemarchiv, das Pfadnamen " +"relativ zum Wurzelverzeichnis des System, auf dem installiert werden soll, " +"enthält. Die Pfadnamen haben keine führenden Schrägstriche." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:51 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:54 +msgid "B(5), B(1), B(5)." +msgstr "B(5), B(1), B(5)." -- 2.39.5