From 497b718f51ce3318491b51198f1b10be07f2df72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas FRANCOIS Date: Tue, 25 Jul 2006 22:33:11 +0000 Subject: [PATCH] New German translation for the deb.5, dpkg-scanpackages.1, and dpkg-checkbuilddeps.1 man pages. --- debian/changelog | 3 + man/ChangeLog | 12 + man/po4a/add_de/deb.5.de.add | 6 + man/po4a/add_de/dpkg-checkbuilddeps.1.de.add | 6 + man/po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add | 6 + man/po4a/deb.5/deb.5.cfg | 2 +- man/po4a/deb.5/po/de.po | 198 +++++++++++++ .../dpkg-checkbuilddeps.1.cfg | 2 +- man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/de.po | 150 ++++++++++ .../dpkg-scanpackages.1.cfg | 2 +- man/po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po | 270 ++++++++++++++++++ 11 files changed, 654 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 man/po4a/add_de/deb.5.de.add create mode 100644 man/po4a/add_de/dpkg-checkbuilddeps.1.de.add create mode 100644 man/po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add create mode 100644 man/po4a/deb.5/po/de.po create mode 100644 man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/de.po create mode 100644 man/po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7de834f9..f9967c95 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -24,6 +24,9 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low - dselect.cfg.5. Closes: #379298 - 822-date.1. Closes: #379417 - deb-old.5. Closes: #379433 + - deb.5: Closes: #379661 + - dpkg-checkbuilddeps.1: Closes: #379798 + - dpkg-scanpackages.1: Closes: #379825 [ Nicolas François ] * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index f56e4e1b..a5893899 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2006-07-25 Helge Kreutzmann + + * po4a/deb.5/po/de.po: New translation. + * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/de.po: Likewise. + * po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po: Likewise. + * po4a/deb.5/deb.5.cfg: Addendum for the new translation. + * po4a/dpkg-scanpackages.1/dpkg-scanpackages.1.cfg: Likewise. + * po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg: Likewise. + * po4a/add_de/deb.5.de.add: Add the `de' language. + * po4a/add_de/dpkg-checkbuilddeps.1.de.add: Likewise. + * po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add: Likewise. + 2006-07-25 Nicolas Francois * po4a/822-date.1/po/822-date.1.pot: Regenerated. diff --git a/man/po4a/add_de/deb.5.de.add b/man/po4a/add_de/deb.5.de.add new file mode 100644 index 00000000..6f68e3b6 --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_de/deb.5.de.add @@ -0,0 +1,6 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary +.SH ÜBERSETZUNG +Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU +General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt +KEINE HAFTUNG. diff --git a/man/po4a/add_de/dpkg-checkbuilddeps.1.de.add b/man/po4a/add_de/dpkg-checkbuilddeps.1.de.add new file mode 100644 index 00000000..0157686d --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_de/dpkg-checkbuilddeps.1.de.add @@ -0,0 +1,6 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\.SH +.PP +Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU +General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt +KEINE HAFTUNG. diff --git a/man/po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add b/man/po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add new file mode 100644 index 00000000..6f68e3b6 --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_de/dpkg-scanpackages.1.de.add @@ -0,0 +1,6 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary +.SH ÜBERSETZUNG +Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU +General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt +KEINE HAFTUNG. diff --git a/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg b/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg index ca0c8a6b..22e80048 100644 --- a/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg +++ b/man/po4a/deb.5/deb.5.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] es fr ja sv +[po4a_langs] de es fr ja sv [po4a_paths] $(srcdir)/deb.5/po/deb.5.pot $lang:$(srcdir)/deb.5/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/deb.5 $lang:../$lang/deb.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" diff --git a/man/po4a/deb.5/po/de.po b/man/po4a/deb.5/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..c7d5c656 --- /dev/null +++ b/man/po4a/deb.5/po/de.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-24 22:34+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 +#, no-wrap +msgid "deb" +msgstr "deb" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 +#, no-wrap +msgid "2006-02-28" +msgstr "2006-02-28" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 +#, no-wrap +msgid "Debian Project" +msgstr "Debian-Projekt" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1 +#, no-wrap +msgid "Debian" +msgstr "Debian" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4 +msgid "deb - Debian binary package format" +msgstr "deb - Debian Binärpaketformat" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6 +msgid "IB<.deb>" +msgstr "IB<.deb>" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:12 +msgid "" +"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is " +"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all " +"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf." +msgstr "" +"Das B<.deb>-Format ist das Debian-Binärpaketdateiformat. Es wird von dpkg " +"0.93.76 und neuer verstanden, und wird standardmäßig von allen dpkg-" +"Versionen seit 1.2.0 und allen i386/ELF-Versionen seit 1.1.1elf erzeugt." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16 +msgid "" +"The format described here is used since Debian 0.93; details of the old " +"format are described in B(5)." +msgstr "" +"Da hier beschriebene Format wird seit Debian 0.93 verwendet; Details über " +"das alte Format sind in B(5) beschrieben." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16 +#, no-wrap +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:21 +msgid "The file is an B archive with a magic number of BarchE>." +msgstr "" +"Die Datei ist ein B-Archiv mit einer magischen Zahl von BarchE>." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:31 +msgid "" +"The first member is named B and contains a series of lines, " +"separated by newlines. Currently only one line is present, the format " +"version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs " +"which read new-format archives should be prepared for the minor number to be " +"increased and new lines to be present, and should ignore these if this is " +"the case." +msgstr "" +"Das erste Mitglied heißt B und enthält eine Reihe von Zeilen, " +"die durch Zeilenumbrüche getrennt sind. Derzeit ist nur eine Zeile " +"vorhanden, die Versionsnummer, B<2.0> zum Zeitpunkt zu dem diese " +"Handbuchseite geschrieben wurde. Programme, die Archive im neuen Format " +"lesen, sollten darauf vorbereitet sein, dass sich die Nachkommazahl erhöht " +"und neue Zeilen vorhanden sein können, und sollten diese ignorieren, falls " +"dies der Fall ist." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:36 +msgid "" +"If the major number has changed, an incompatible change has been made and " +"the program should stop. If it has not, then the program should be able to " +"safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive " +"(except at the end), as described below." +msgstr "" +"Falls sich die Vorkommazahl geändert hat, wurde eine inkompatible Änderung " +"durchgeführt und dass Programm sollte sich beenden. Falls dies nicht der " +"Fall ist, dann sollte das Programm sicher fortfahren können, es sei den, ein " +"unerwartetes Mitglied ist im Archiv (abgesehen vom Ende) gefunden worden, " +"wie unten beschrieben." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46 +msgid "" +"The second required member is named B It is a gzipped tar " +"archive containing the package control information, as a series of plain " +"files, of which the file B is mandatory and contains the core " +"control information. The control tarball may optionally contain an entry for " +"`B<.>', the current directory." +msgstr "" +"Das zweite erforderliche Mitglied heißt B. Es ist ein " +"gezipptes Tar-Archiv, dass die Kontrollinformationen als eine Reihe von " +"normalen Dateien enthält, von denen die Datei B zwingend " +"erforderlich ist und die Kern-Kontrollinformationen enthält. Der Kontroll-" +"Tarball kann optional einen Eintrag für »B<.>«, das aktuelle Verzeichnis, " +"enthalten." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50 +msgid "" +"The third, last required member is named B It contains the " +"filesystem archive as a gzipped tar archive." +msgstr "" +"Das dritte und letzte benötigte Mitglied heißt B Es enthält " +"das Dateisystemarchiv als gezipptes Tar-Archiv." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:61 +msgid "" +"These members must occur in this exact order. Current implementations should " +"ignore any additional members after B. Further members may be " +"defined in the future, and (if possible) will be placed after these three. " +"Any additional members that may need to be inserted before B " +"and which should be safely ignored by older programs, will have names " +"starting with an underscore, `B<_>'." +msgstr "" +"Diese Mitglieder müssen in genau dieser Reihenfolge auftauchen. Aktuelle " +"Implementationen sollten zusätzliche Mitglieder nach B " +"ignorieren. Weitere Mitglieder könnten in der Zukunft definiert werden und " +"werden (falls möglich) nach diesen drei platziert. Alle zusätzlichen " +"Mitglieder, die vor B eingefügt werden könnten und die " +"problemlos von älteren Programmen ignoriert werden sollten, werden Namen " +"haben, die mit einem Unterstrich »B<_>« anfangen." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67 +msgid "" +"Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted " +"before B with names starting with something other than " +"underscores, or will (more likely) cause the major version number to be " +"increased." +msgstr "" +"Solche neuen Mitglieder, die nicht problemlos ignoriert werden können, " +"werden vor B mit Namen, die nicht mit einem Unterstrich " +"anfangen, eingefügt oder werden (wahrscheinlicher) dazu führen, dass die " +"Hauptversionsnummer erhöht wird." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/deb.5:70 +msgid "B(5), B(1), B(5)." +msgstr "B(5), B(1), B(5)." diff --git a/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg index 822e6a63..e3cfb430 100644 --- a/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg +++ b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] es fr ja ru +[po4a_langs] de es fr ja ru [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/dpkg-checkbuilddeps.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-checkbuilddeps.1 $lang:../$lang/dpkg-checkbuilddeps.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-checkbuilddeps.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" diff --git a/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/de.po b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..3c2b7b06 --- /dev/null +++ b/man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/de.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 18:54+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 +#, no-wrap +msgid "dpkg-checkbuilddeps" +msgstr "dpkg-checkbuilddeps" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 +#, no-wrap +msgid "2006-05-23" +msgstr "2006-05-23" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 +#, no-wrap +msgid "Debian Project" +msgstr "Debian-Projekt" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1 +#, no-wrap +msgid "dpkg utilities" +msgstr "dpkg-Hilfsprogramme" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:4 +msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts" +msgstr "dpkg-checkbuilddeps - überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:5 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:7 +msgid "B B<-B> [I]" +msgstr "B B<-B> [I]" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:8 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:12 +msgid "" +"This program checks the installed packages in the system against the build " +"dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not " +"met, it displays them and exits with a nonzero return code." +msgstr "" +"Dieses Programm überprüft die im System installierten Pakete gegen die " +"Bauabhängigkeiten und Baukonflikte, die in der Kontrolldatei aufgeführt " +"sind. Falls welche davon nicht erfüllt sind, zeigt es diese an und beendet " +"sich mit einem von Null verschiedenen Rückgabewert." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:15 +msgid "" +"By default, I is read, but an alternate control filename may " +"be specified on the command line." +msgstr "" +"Standardmäßig wird I gelesen, aber ein alternativer " +"Kontrolldateiname kann auf der Kommandozeile angegeben werden." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:16 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:17 +#, no-wrap +msgid "B<-B>" +msgstr "B<-B>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21 +msgid "" +"Ignore I lines. Use when no arch-indep packages will be " +"built." +msgstr "" +"Ignoriere I-Zeilen. Verwenden Sie dies, wenn keine arch-" +"indep-Pakete gebaut werden." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21 +#, no-wrap +msgid "B<-h>" +msgstr "B<-h>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:24 +msgid "Print a usage message." +msgstr "Gebe einen Bedienungshinweis aus." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:25 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27 +msgid "Copyright 2001 Joey Hess" +msgstr "Copyright 2001 Joey Hess" + +# type: UR +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27 +#, no-wrap +msgid "mailto:joeyh@debian.org" +msgstr "mailto:joeyh@debian.org" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:29 +msgid "Ejoeyh@debian.orgE." +msgstr "Ejoeyh@debian.orgE." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:32 +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " +"for copying conditions. There is NO warranty." +msgstr "" +"Dies ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 " +"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung." diff --git a/man/po4a/dpkg-scanpackages.1/dpkg-scanpackages.1.cfg b/man/po4a/dpkg-scanpackages.1/dpkg-scanpackages.1.cfg index 9c089e63..136f04ba 100644 --- a/man/po4a/dpkg-scanpackages.1/dpkg-scanpackages.1.cfg +++ b/man/po4a/dpkg-scanpackages.1/dpkg-scanpackages.1.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] es fr ja +[po4a_langs] de es fr ja [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-scanpackages.1/po/dpkg-scanpackages.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-scanpackages.1/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-scanpackages.1 $lang:../$lang/dpkg-scanpackages.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-scanpackages.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" diff --git a/man/po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po b/man/po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..fbcffafd --- /dev/null +++ b/man/po4a/dpkg-scanpackages.1/po/de.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 21:08+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:16 +#, no-wrap +msgid "dpkg-scanpackages" +msgstr "dpkg-scanpackages" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:16 +#, no-wrap +msgid "2006-05-10" +msgstr "2006-05-10" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:16 +#, no-wrap +msgid "Debian Project" +msgstr "Debian-Projekt" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:16 +#, no-wrap +msgid "dpkg utilities" +msgstr "dpkg-Hilfsprogramme" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:17 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:19 +msgid "dpkg-scanpackages - create Packages files" +msgstr "dpkg-scanpackages - erstelle Packages-Dateien" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:20 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:30 +msgid "" +"B [B<-u>] [B<-a> IarchE> ] [B<-m>] I " +"I [I] B> I" +msgstr "" +"B [B<-u>] [B<-a> IArchE> ] [B<-m>] I " +"I [I] B> I" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:31 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:43 +msgid "" +"B sorts through a tree of Debian binary packages and " +"creates a Packages file, used by B(8), B(1), etc, to tell the " +"user what packages are available for installation. These Packages files are " +"the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use " +"B yourself if making a directory of local packages to " +"install on a cluster of machines." +msgstr "" +"B schaut durch einen Baum von Debian-Binärpaketen und " +"erstellt eine Packages-Datei, die von B(8), B(1) usw. " +"verwendet wird, um dem Benutzer zu erzählen, welche Pakete zur Installation " +"verfügbar sind. Diese Packages-Dateien sind die gleichen, die auch auf den " +"Debian-Archiv-Sites und CD-ROMs vorliegen. Sie können selbst B verwenden, falls Sie ein Verzeichnis von lokalen Paketen zur " +"Installation auf einem Cluster von Maschinen anlegen." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:53 +msgid "" +"B If you want to access the generated Packages file with B you " +"will probably need to compress the file with B(1) (generating a " +"Packages.gz file). apt ignores uncompressed Packages files except on local " +"access (i.e. B sources)." +msgstr "" +"B Falls Sie auf die erzeugte Packages-Datei mit B zugreifen " +"wollen, werden Sie wahrscheinlich die Datei mit B(1) komprimieren " +"müssen (und damit ein Packages.gz-Datei erstellen). Apt ignoriert - " +"abgesehen von lokalem Zugriff (d.h. über B-Quellen) - " +"unkomprimierte Packages-Dateien." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:60 +msgid "" +"I is the name of the binary tree to process (for example, " +"B). It is best to make this relative to the root of " +"the Debian archive, because every Filename field in the new Packages file " +"will start with this string." +msgstr "" +"I ist der Name des zu verarbeitenden binären Baums " +"(beispielsweise B). Am besten wird dies relativ zur " +"Wurzel des Debian-Archivs erstellt, da jedes Filename-Feld in der neuen " +"Packages-Datei mit dieser Zeichenkette beginnen wird." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:64 +msgid "" +"I is the name of a file to read which contains information " +"about how the package fits into the distribution; see below." +msgstr "" +"I ist der Name der einzulesenden Datei, die Informationen " +"darüber enthält, wie das Paket in die Distribution passt; siehe unten." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:67 +msgid "" +"I is an optional string to be prepended to the Filename fields." +msgstr "" +"I ist eine optionale Zeichenkette, die vor das Dateinamenfeld " +"gehängt werden soll." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:71 +msgid "If B<-u> is specified, then scan for *.udeb, instead of *.deb." +msgstr "Falls B<-u> angegeben ist, dann suche nach *.udeb anstatt *.deb." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:74 +msgid "" +"When B<-a>IarchE> is specified, then instead of scanning for all " +"debs, a pattern consisting of *_all.deb and *_arch.deb is used." +msgstr "" +"Wenn B<-a>IArchE> angegeben ist, dann wird ein Muster bestehend " +"aus *_all.deb und *_arch.deb verwendet, anstatt nach allen Debs zu suchen." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:80 +msgid "" +"If more than one version of a package is found only the newest one is " +"included in the output. If they have the same version and only differ in " +"architecture only the first one found is used. You can override this " +"behaviour with the B<-m> switch. If given, all found packages are included " +"in the output." +msgstr "" +"Falls mehr als eine Version eines Paketes gefunden wird, wird nur das neuste " +"in die Ausgabe aufgenommen. Falls sie die gleiche Version haben und sich nur " +"in der Architektur unterscheiden, wird das zuerst gefundene verwendet. Sie " +"können diese Verhalten mit dem B<-m>-Schalter aufheben. Falls angegeben, " +"werden alle gefundenen Pakete in die Ausgabe aufgenommen." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:81 +#, no-wrap +msgid "THE OVERRIDE FILE" +msgstr "DIE OVERRIDE-DATEI" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:87 +msgid "" +"While most information about a package can be found in the control file, " +"some must be filled in by the distribution czars rather than by the " +"maintainer, because they relate to the arrangement of files for release " +"rather than the actual dependencies and description of the package. This " +"information is found in the override file." +msgstr "" +"Während der Großteil der Informationen über ein Paket in der Kontrolldatei " +"gefunden werden kann, muss ein Teil von den Distributionszaren eingetragen " +"werden, da sie sich nicht auf tatsächliche Abhängigkeiten und Beschreibungen " +"des Pakets, sonder auf die Anordnung von Dateien für eine Veröffentlichung " +"beziehen. Diese Informationen finden sich in der Override-Datei." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:91 +msgid "" +"The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are " +"allowed (denoted with a B<#>)." +msgstr "" +"Die Override-Datei hat ein einfaches, durch Leerzeichen getrenntes Format. " +"Kommentare sind erlaubt (angezeigt durch ein B<#>)." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:97 +msgid "I I I
[I]" +msgstr "I I I [I]" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:102 +msgid "" +"I is the name of the package. Entries in the override file for " +"packages not found in the binary tree are ignored." +msgstr "" +"I ist der Name des Pakets. Einträge in der Override-Datei für Pakete " +"die nicht im Binärbaum gefunden werden können, werden ignoriert." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:111 +msgid "" +"I and I
place the package within the release tree; these " +"ought not to be found in the control file. If the package is found in a " +"subdirectory of I, that will be checked against I
." +msgstr "" +"I und I platzieren das Paket innerhalb des " +"Veröffentlichungs-Baums; diese sollten nicht in der Kontrolldatei gefunden " +"werden. Falls das Paket in einem Unterverzeichnis des I gefunden " +"wird, dann wird dies mit I überprüft." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:119 +msgid "" +"I, if present, can be either the name of a maintainer for an " +"unconditional override, or else I B<=E> I " +"to perform a substitution." +msgstr "" +"I kann, falls vorhanden, entweder der Name des " +"Betreuers für ein bedingungsloses Überschreiben, oder ansonsten " +"I B<=E> I um eine Ersetzung durchzuführen, " +"sein." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:124 +msgid "" +"The override files used to make the official Packages lists may be found in " +"the I directory on any Debian mirror." +msgstr "" +"Die Override-Datei, die für die Erstellung der offiziellen Paketliste " +"verwendet wird, kann im I-Verzeichnis auf jedem Debian-Spiegel " +"gefunden werden." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:125 +#, no-wrap +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "DIAGNOSE" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:131 +msgid "" +"B outputs the usual self-explanatory errors. It also " +"warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, " +"have a Filename field in their control file, are missing from the override " +"file, or have maintainer substitutions which do not take effect." +msgstr "" +"B gibt die gewöhnlichen selbsterklärenden Fehler aus. Es " +"warnt auch über Pakete, die im falschen Unterverzeichnis sind, doppelt " +"vorkommen, ein Filename-Feld in ihrer Kontrolldatei haben, in der Override-" +"Datei fehlen oder für die Betreuer-Substitutionen vorliegen, die keinen " +"Effekt haben." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:132 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-scanpackages.1:135 +msgid "B(1), B(1), B(1)." +msgstr "B(1), B(1), B(1)." -- 2.39.5