From 435fc8d88c7f41fbdb33d00169e26b8d2c38649d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Helge Kreutzmann Date: Tue, 11 Mar 2008 23:29:18 +0100 Subject: [PATCH] Start updated of German man page translation --- man/ChangeLog | 4 +++ man/po/de.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index daf83152..2ebfcd71 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-11 Helge Kreutzmann + + * po/de.po: Updated to 1401t4f56u. + 2008-03-09 Robert Luberda * pl.po: Updated to 1356t13f93u. diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 484f811c..cd6cbb22 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Helge Kreutzmann , 2004, 2006, 2007. +# Helge Kreutzmann , 2004, 2006-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-17 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 19:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:26+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1664,9 +1664,9 @@ msgstr "deb-shlibs" # type: TH #: ../../man/deb-shlibs.5:17 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2008-02-17" -msgstr "2008-01-13" +msgstr "2008-02-17" # type: Plain text #: ../../man/deb-shlibs.5:20 @@ -1682,13 +1682,16 @@ msgid "" "character are considered commentary, and are ignored. All other lines must " "have the format" msgstr "" +"B-Dateien bilden Laufzeitbibliotheknamen und -versionen (I) " +"auf Abhängigkeiten, die für eine Paketsteuerdatei geeignet sind. Es gibt " +"einen Eintrag pro Zeile. Leerzeilen sind B erlaubt. Zeilen, die mit " +"B<#> beginnen, werden als Kommentarzeilen betrachtet und ignoriert. Alle " +"anderen Zeilen müssen dem nachfolgenden Format folgen:" # type: Plain text #: ../../man/deb-shlibs.5:35 -#, fuzzy msgid "[I] I I I" -msgstr "" -"EBibliotheksnameE EVersion/SONameE EAbhängigkeitenE" +msgstr "[I] I I I" # type: Plain text #: ../../man/deb-shlibs.5:39 @@ -1697,11 +1700,16 @@ msgid "" "I field extends to the end of the line. The I field is " "optional and normally not needed." msgstr "" +"Die Felder I und I werden durch Leerzeichen begrenzt, " +"das Feld I geht aber bis zum Ende der Zeile. Das Feld " +"I ist optional und wird normalerweise nicht benötigt." # type: Plain text #: ../../man/deb-shlibs.5:41 msgid "See the Debian Policy Manual for further details." msgstr "" +"Lesen Sie das Debian-Richtlinienhandbuch (Debian Policy Manual) für weitere " +"Details." # type: SH #: ../../man/deb-shlibs.5:42 ../../man/dpkg.1:554 @@ -1717,11 +1725,14 @@ msgid "" "The B file for a typical library package, named I, that " "provides one library whose soname is I, might read" msgstr "" +"Die B-Datei für ein typisches Bibliothekspaket namens I, " +"das eine Bibliothek mit dem Sonamen I bereitstellt, könnte " +"wie folgt lauten:" # type: Plain text #: ../../man/deb-shlibs.5:53 msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E= 1.2-1)" -msgstr "" +msgstr "libcrunch 1 libcrunch1 (E= 1.2-1)" # type: Plain text #: ../../man/deb-shlibs.5:61 @@ -1732,12 +1743,16 @@ msgid "" "dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual " "for details." msgstr "" +"I muss die neuste Version des Pakets erwähnen, das neuen " +"Symbole zu der Bibliothek hinzugefügt hat: im obigen Beispiel wurden neue " +"Symbole zu Version 1.2 von I hinzugefügt. Dies ist nicht der " +"einzige Grund, dass Abhängigkeiten enger gefasst werden müssen; auch hier " +"gilt: Lesen Sie das Debian Richtlinienhandbuch für Details." # type: Plain text #: ../../man/deb-shlibs.5:64 -#, fuzzy msgid "B(1), B(5)." -msgstr "B(1)." +msgstr "B(1), B(5)." # type: TP #: ../../man/deb-substvars.5:2 @@ -4939,7 +4954,6 @@ msgstr "B<-r>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134 -#, fuzzy msgid "" "When B needs to execute part of the build process as " "root, it prefixes the command it executes with I if one " @@ -4958,19 +4972,18 @@ msgstr "" "falls dieser angegeben wurde. Andernfalls wird standardmäßig B " "verwendet, falls es vorhanden ist. Der I sollte der Name " "des Programmes im B sein und wird als Argumente den Namen des wirklich " -"auszuführenden Befehles und dessen Argumente erhalten. Der I sollte keine Leerzeichen oder andere Shell-Metazeichen enthalten. " -"Typischerweise ist der I B, B, B " -"oder B. B ist nicht geeignet, da es eine B<-c>-Option zur " -"Ausführung eines Befehles benötigt und selbst dann kann es nur die Shell des " -"Benutzers mit B<-c> aufrufen, anstatt Argumente individuell zur Ausführung " -"zu übergeben." +"auszuführenden Befehles und dessen Argumente erhalten. I " +"kann Parameter enthalten (die durch Leerzeichen voneinander getrennt sein " +"müssen), aber keine Shell-Metazeichen. Typischerweise ist der I B, B, B oder B. B ist nicht " +"geeignet, da es nur die Shell des Benutzers mit B<-c> aufrufen kann, anstatt " +"Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu übergeben." # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:134 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-R>I" -msgstr "B<-f>I" +msgstr "B<-R>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145 @@ -4982,6 +4995,13 @@ msgid "" "rules file with another make program (for example by using B as I)." msgstr "" +"Der Bau eines Debian-Pakets erfolgt gewöhnlich durch Aufruf von " +"B als ein Befehl mit mehreren Standardparametern. Mit dieser " +"Option ist es möglich, einen anderen Programmaufruf zum Bua des Paketes zu " +"verwenden (es können durch Leerzeichen getrennte Parameter angegeben werden). " +"Alternativ kann die Standard-debian/rules-Datei mit einem anderen " +"Make-Programm ausgeführt werden (zum Beispiel durch die Verwendung von " +"B als I)." # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:145 @@ -5115,9 +5135,9 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:213 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226 @@ -5134,7 +5154,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:226 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231 @@ -5148,7 +5168,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:231 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236 @@ -5159,7 +5179,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:236 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241 @@ -5170,7 +5190,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:241 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246 @@ -5181,7 +5201,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:246 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251 @@ -5192,7 +5212,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:251 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259 @@ -5207,7 +5227,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:259 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264 @@ -5221,7 +5241,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:264 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272 @@ -5235,7 +5255,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:272 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:277 @@ -11392,9 +11412,9 @@ msgstr "start-stop-daemon" # type: TH #: ../../man/start-stop-daemon.8:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2008-01-30" -msgstr "2008-01-03" +msgstr "2008-01-30" # type: Plain text #: ../../man/start-stop-daemon.8:4 @@ -11420,7 +11440,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/start-stop-daemon.8:34 -#, fuzzy msgid "" "Note: unless B<--pidfile> is specified, B behaves similar " "to B(1). B will scan the process table looking " @@ -11447,7 +11466,6 @@ msgstr "B<-S>, B<--start> [B<-->] I" # type: Plain text #: ../../man/start-stop-daemon.8:53 -#, fuzzy msgid "" "Check for the existence of a specified process. If such a process exists, " "B does nothing, and exits with error status 1 (0 if B<--" @@ -11456,13 +11474,13 @@ msgid "" "specified, by B<--startas>. Any arguments given after B<--> on the command " "line are passed unmodified to the program being started." msgstr "" -"Prüfe auf Existenz des angegebenen Prozesses. Falls ein solcher Prozess " -"existiert, dann macht B nichts, und beendet sich mit " +"Prüfe auf Existenz eines angegebenen Prozesses. Falls ein solcher Prozess " +"existiert führt B nichts aus und beendet sich mit " "Fehlerstatus 1 (0, falls B<--oknodo> angegeben wurde). Falls ein solcher " "Prozess nicht existiert, dann startet es eine Instanz, entweder unter " "Verwendung des ausführbaren Programms, das mittels B<--exec> (oder, falls " "angegeben, mittels B<--startas>) spezifiziert wurde. Jedes weitere auf der " -"Kommandozeile angegebene Argument nach B<--> wird unverändert an das zu " +"Kommandozeile nach B<--> angegebene Argument wird unverändert an das zu " "startende Programm weitergegeben." # type: IP -- 2.39.5