From 422df81e3107be36ff72bdd44d1200abdda8432b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Wed, 26 Jul 2000 19:29:06 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- ChangeLog | 4 ++ po/sv.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6cc9a7b3..62c7befe 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Wed Jul 26 21:27:30 CEST 2000 peter karlsson + + * po/sv.po: Updated translation. + Sun Jul 16 12:43:59 EDT 2000 Wichert Akkerman * scripts/dpkg-gencontrol.pl: add Origin, Submit-Bugs-To and diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 16e33a08..8142b199 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-28 19:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-28 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-26 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-26 21:27+0200\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -1338,8 +1338,7 @@ msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -"dpkg: %s: varning - kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen " -"\"%s\"\n" +"dpkg: %s: varning - kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n" " (= \"%s\"): %s\n" #: main/configure.c:516 @@ -1506,7 +1505,7 @@ msgstr " %.250s tillhandah msgid "(no description available)" msgstr "(beskrivning saknas)" -#: main/enquiry.c:92 +#: main/enquiry.c:95 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -1517,24 +1516,24 @@ msgstr "" "| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n" "|/ Fel?Inget(=)/Håll(H)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n" -#: main/enquiry.c:96 +#: main/enquiry.c:99 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: main/enquiry.c:96 +#: main/enquiry.c:99 msgid "Version" msgstr "Version" -#: dselect/methlist.cc:111 dselect/pkgtop.cc:295 main/enquiry.c:96 +#: dselect/methlist.cc:111 dselect/pkgtop.cc:295 main/enquiry.c:99 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: main/enquiry.c:152 main/select.c:80 +#: main/enquiry.c:155 main/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Inga paket matchar %s.\n" -#: main/enquiry.c:177 +#: main/enquiry.c:180 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -1544,7 +1543,7 @@ msgstr "" "installerades. De måste ominstalleras om de (och paket som beror på\n" "dem) ska fungera korrekt:\n" -#: main/enquiry.c:182 +#: main/enquiry.c:185 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgstr "" "konfigureras med dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i\n" "dselect för att de ska fungera:\n" -#: main/enquiry.c:187 +#: main/enquiry.c:190 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -1564,7 +1563,7 @@ msgstr "" "vid deras första konfiguration. Nytt konfigurationsförsök bör göras med\n" "dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i dselect:\n" -#: main/enquiry.c:192 +#: main/enquiry.c:195 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -1574,93 +1573,93 @@ msgstr "" "installationen. Installationen kan troligtvis genomföras genom att försöka\n" "igen. Paketen kan tas bort via dselect eller dpkg --remove:\n" -#: main/enquiry.c:217 +#: main/enquiry.c:220 msgid "--audit does not take any arguments" msgstr "--audit tar inget argument" -#: main/enquiry.c:252 +#: main/enquiry.c:255 msgid "" msgstr "" -#: main/enquiry.c:268 +#: main/enquiry.c:271 msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments" msgstr "--yet-to-unpack tar inget argument" -#: main/enquiry.c:306 +#: main/enquiry.c:309 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d i %s: " -#: main/enquiry.c:321 +#: main/enquiry.c:324 #, c-format msgid " %d packages, from the following sections:" msgstr " %d paket, från följande avdelningar:" -#: main/enquiry.c:341 +#: main/enquiry.c:344 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "omdirigerat av %s" -#: main/enquiry.c:342 +#: main/enquiry.c:345 msgid "local diversion" msgstr "lokal omdirigering" -#: main/enquiry.c:343 +#: main/enquiry.c:346 msgid "to" msgstr "till" -#: main/enquiry.c:343 +#: main/enquiry.c:346 msgid "from" msgstr "från" -#: main/enquiry.c:376 +#: main/enquiry.c:379 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument" -#: main/enquiry.c:404 +#: main/enquiry.c:407 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n" -#: main/enquiry.c:420 main/packages.c:109 +#: main/enquiry.c:423 main/packages.c:109 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" -#: main/enquiry.c:440 +#: main/enquiry.c:443 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n" -#: main/enquiry.c:449 +#: main/enquiry.c:452 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n" -#: main/enquiry.c:459 +#: main/enquiry.c:462 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n" -#: main/enquiry.c:468 +#: main/enquiry.c:471 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n" -#: main/enquiry.c:474 +#: main/enquiry.c:477 msgid "locally diverted" msgstr "lokalt omdirigerad" -#: main/enquiry.c:475 +#: main/enquiry.c:478 msgid "package diverts others" msgstr "paketet omdirigerar andra" -#: main/enquiry.c:476 +#: main/enquiry.c:479 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omdirigerad av %s" -#: main/enquiry.c:495 +#: main/enquiry.c:498 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents." @@ -1668,11 +1667,11 @@ msgstr "" "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n" "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet." -#: main/enquiry.c:506 +#: main/enquiry.c:509 msgid "--assert-* does not take any arguments" msgstr "--assert-* tar inget argument" -#: main/enquiry.c:521 +#: main/enquiry.c:524 msgid "" "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" @@ -1680,16 +1679,16 @@ msgstr "" "Versionen av dpkg med fungerande epochstöd är ännu ej konfigurerad.\n" " Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n" -#: main/enquiry.c:525 +#: main/enquiry.c:528 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" msgstr "" "dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstöd!\n" -#: main/enquiry.c:568 +#: main/enquiry.c:571 msgid "--predep-package does not take any argument" msgstr "--predep-package tar inget argument" -#: main/enquiry.c:619 +#: main/enquiry.c:622 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -1698,14 +1697,14 @@ msgstr "" "dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n" " %s\n" -#: main/enquiry.c:620 +#: main/enquiry.c:623 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av " "%.250s)" -#: main/enquiry.c:640 +#: main/enquiry.c:643 #, c-format msgid "" "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" @@ -1714,62 +1713,62 @@ msgstr "" "dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n" " \"%s\"\n" -#: main/enquiry.c:643 +#: main/enquiry.c:646 #, c-format msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s" -#: main/enquiry.c:647 +#: main/enquiry.c:650 msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:667 +#: main/enquiry.c:670 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:673 +#: main/enquiry.c:676 msgid "failed to fdopen CC pipe" msgstr "kunde inte anluta fill till CC-rör" -#: main/enquiry.c:692 +#: main/enquiry.c:695 msgid "error reading from CC pipe" msgstr "kunde inte läsa från CC-rör" -#: main/enquiry.c:694 +#: main/enquiry.c:697 msgid "empty output" msgstr "utdata saknas" -#: main/enquiry.c:696 +#: main/enquiry.c:699 msgid "no newline" msgstr "ingen radbrytning" -#: main/enquiry.c:699 +#: main/enquiry.c:702 msgid "no gcc-lib component" msgstr "inge gcc-lib-komponent" -#: main/enquiry.c:701 +#: main/enquiry.c:704 msgid "no hyphen after gcc-lib" msgstr "inget bindestreck efter gcc-lib" -#: main/enquiry.c:713 +#: main/enquiry.c:716 #, c-format msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n" -#: main/enquiry.c:755 +#: main/enquiry.c:758 msgid "--cmpversions takes three arguments: " msgstr "--cmpversions tar tre argument: " -#: main/enquiry.c:760 +#: main/enquiry.c:763 msgid "--cmpversions bad relation" msgstr "--cmpversions: ogiltig relation" -#: main/enquiry.c:765 +#: main/enquiry.c:768 #, c-format msgid "version a has bad syntax: %s\n" msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n" -#: main/enquiry.c:775 +#: main/enquiry.c:778 #, c-format msgid "version b has bad syntax: %s\n" msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n" @@ -2261,7 +2260,6 @@ msgstr "" "Använd \"dselect\" för användarvänlig pakethantering.\n" #: main/main.c:118 -#, fuzzy msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2274,13 +2272,13 @@ msgid "" "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " "`more' !" msgstr "" -"Skriv dpkg --help för hjälp om att (av)installera paket [*]\n" -"Använd dselect för användarvänlig pakethantering.\n" -"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs felsökningsflagga\n" -"Skriv dpkg --force-help för en lista över tvingande flaggor\n" -"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om manipulering av *.deb-filer\n" +"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket [*];\n" +"Använd dselect för användarvänlig pakethantering;\n" +"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs felsökningsflagga;\n" +"Skriv dpkg --force-help för en lista över tvingande flaggor;\n" +"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om manipulering av *.deb-filer;\n" "Skriv dpkg --license för upphovsrättslig licens och avsaknad av garanti\n" -" (GNU GPL) [*]\n" +" (GNU GPL) [*].\n" "\n" "Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller " "\"more\"!" -- 2.39.5