From 41a06a4dadd666046f30f67a65b9219b982ba2ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claus Hindsgaul Date: Sun, 16 Apr 2006 12:23:20 +0000 Subject: [PATCH] [INTL:da] Update Danish translation --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++ po/da.po | 177 +++++++++++++++++++---------------------------- 3 files changed, 77 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4f7e5e7c..8c950841 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -13,6 +13,7 @@ dpkg (1.13.19~) UNRELEASED; urgency=low * Romanian (Eddy Petrişor). * Dutch (Bart Cornelis). * Swedish (Peter Karlsson). + * Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #362317 [ Updated dselect Translations ] * Romanian (Eddy Petrişor) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 88a1efbd..c5c89a0e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-16 Claus Hindsgaul + + * da.po: Updated translation + 2006-04-13 Bart Cornelis * nl.po: Updated translation diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fda22cf2..715d71c4 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-10 06:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 09:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-12 14:03+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,8 +156,7 @@ msgstr "" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "opdateringsmappen indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d og %" "d)" @@ -281,8 +280,7 @@ msgstr "kunne ikke lukke '%.250s' efter skrivning af %s-information" #: lib/dump.c:323 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" -msgstr "" -"kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s' som sikkerhedskopiering af %s-info" +msgstr "kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s' som sikkerhedskopiering af %s-info" #: lib/dump.c:326 #, c-format @@ -423,10 +421,8 @@ msgstr "root- eller null-mappen er n #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "" -"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "" -"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet" +msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -763,14 +759,12 @@ msgstr "feltnavn '%.*s' skal efterf #: lib/parse.c:169 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "" -"Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)" +msgstr "Slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)" #: lib/parse.c:173 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" -msgstr "" -"MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)" +msgstr "MSDOS-slut-på-fil-tegn i værdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)" #: lib/parse.c:187 #, c-format @@ -957,8 +951,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c:407 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "" -"kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version" +msgstr "kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version" #: src/archives.c:439 #, c-format @@ -977,8 +970,7 @@ msgstr "Erstattet af filer i den installerede pakke %s ...\n" #: src/archives.c:508 #, c-format -msgid "" -"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "forsøger at overskrive mappen '%.250s' i pakken %.250s med ikke-mappe" #: src/archives.c:518 @@ -1215,8 +1207,7 @@ msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n" #: src/archives.c:1129 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "" -"Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n" +msgstr "Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format @@ -1321,8 +1312,7 @@ msgstr "" #: src/configure.c:232 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" -msgstr "" -"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n" #: src/configure.c:240 #, c-format @@ -1344,8 +1334,7 @@ msgstr "" #: src/configure.c:261 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "" -"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s' (inden overskrivning): %s\n" +msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s' (inden overskrivning): %s\n" #: src/configure.c:266 #, c-format @@ -1415,8 +1404,7 @@ msgstr "md5hash" #: src/configure.c:416 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" -msgstr "" -"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n" +msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke åbne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n" #: src/configure.c:434 #, c-format @@ -1426,8 +1414,7 @@ msgstr "kunne ikke #: src/configure.c:437 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "" -"kunne ikke ændre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'" +msgstr "kunne ikke ændre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'" #: src/configure.c:467 #, c-format @@ -1449,8 +1436,7 @@ msgstr "kunne ikke udf #: src/configure.c:517 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" -msgstr "" -"Glem ikke at sætte denne proces i forgrunden ('fg'), når du er færdig!\n" +msgstr "Glem ikke at sætte denne proces i forgrunden ('fg'), når du er færdig!\n" #: src/configure.c:556 #, c-format @@ -1573,8 +1559,7 @@ msgstr "[ingen forvalgt handling]" #: src/configure.c:626 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" -msgstr "" -"fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt" +msgstr "fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt" #: src/configure.c:633 msgid "read error on stdin at conffile prompt" @@ -1806,10 +1791,8 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tager ingen parametre" #: src/enquiry.c:419 -msgid "" -"--compare-versions takes three arguments: " -msgstr "" -"--compare-versions kræver tre parametre: " +msgid "--compare-versions takes three arguments: " +msgstr "--compare-versions kræver tre parametre: " #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" @@ -1835,8 +1818,7 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "" -"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: kunne ikke frigøre hukommelse til ny indgang i listen over mislykkede " "pakker." @@ -1861,8 +1843,7 @@ msgstr "Pakken %s var tilbageholdt, behandler den alligevel, efter dit #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "" -"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" "Pakken %s er tilbageholdt, rører den ikke. Brug --force-hold for at " "gennemtvinge.\n" @@ -2176,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Se %s --licence for detaljer vedrørende ophavsret og licens.\n" #: src/main.c:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [