From 4061198e6c4b2dfc4e7526548ba809213cd17ae2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Sat, 10 May 2008 14:08:35 +0200 Subject: [PATCH] French translation updated (LCFC) --- po/fr.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 39812b25..deaa04e3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg.fr.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-08 18:18+0200\n" "Last-Translator: Florent USSEIL \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,6 +33,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +# ####################################### +# Notes de traduction +# +# trigger : déclenchement +# +# triggers-awaited : « déclenchements-à-venir » +# triggers-pending : « déclenchements-en-attente » +# triggers-deferred : « déclenchements-différé » +# +# awaited trigger : déclenchement à venir +# pending trigger : déclenchement en attente +# triggers deferred : déclenchements différés +# trigger interests : déclenchement demandés +# +# triggers are awaited : des déclenchements sont à venir +# triggers are pending : des déclenchements sont en attente +# +# ####################################### #: lib/compat.c:46 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" msgstr "impossible d'ouvrir « tmpfile » pour « vsnprintf »" @@ -509,12 +527,12 @@ msgstr "valeur du champ « déclenchement-en-attente » interdite dans ce cont #: lib/fields.c:514 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" -msgstr "nom du « déclenchement-en-attente » illégal « %.255s » : %s" +msgstr "nom du déclenchement en attente illégal « %.255s » : %s" #: lib/fields.c:518 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" -msgstr "« déclenchement-en-attente » en double « %.255s »" +msgstr "déclenchement en attente en double « %.255s »" #: lib/fields.c:533 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" @@ -524,12 +542,12 @@ msgstr "" #: lib/fields.c:539 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" -msgstr "nom de paquet illégal dans le « déclenchement-à-venir » « %.255s » : %s" +msgstr "nom de paquet illégal dans le déclenchement à venir « %.255s » : %s" #: lib/fields.c:545 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" -msgstr "paquet de « déclenchement-à-venir » en double « %.255s »" +msgstr "paquet du déclenchement à venir en double « %.255s »" #: lib/lock.c:47 msgid "unable to unlock dpkg status database" @@ -837,22 +855,24 @@ msgstr "« Configured-Version » du paquet dans un état inapproprié" #: lib/parse.c:271 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" -msgstr "paquet dans l'état « %s » mais ayant des « déclenchements-à-venir »" +msgstr "paquet dans l'état « %s » mais des déclenchements sont à venir" #: lib/parse.c:275 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" -msgstr "paquet dans l'état « déclenchements-à-venir » mais n'en ayant pas" +msgstr "" +"paquet dans l'état « déclenchements-à-venir » mais aucun déclenchement n'est " +"à venir" #: lib/parse.c:281 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" -msgstr "paquet dans l'état « %s » mais ayant des « déclenchements-en-attente »" +msgstr "paquet dans l'état « %s » mais aucun déclenchement n'est en attente" #: lib/parse.c:285 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" -"paquet dans l'état « déclenchement-en-attente » mais n'ayant pas de « " -"déclenchement-en-attente »" +"paquet dans l'état « déclenchement-en-attente » mais n'ayant pas de " +"déclenchements en attente" #: lib/parse.c:295 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" @@ -954,81 +974,81 @@ msgstr "Parenthèse fermante manquante dans le format\n" #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -"nom de paquet invalide « %.255s » dans le fichier de « déclenchement-différé » " +"nom de paquet invalide « %.255s » dans le fichier des déclenchements différés " "« %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:71 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "fichier de « déclenchement-différé » tronqué « %.255s »" +msgstr "fichier des déclenchements différés tronqué « %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:75 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" -"erreur de syntaxe dans le fichier de « déclenchement-différé » « %.255s » à la " +"erreur de syntaxe dans le fichier des déclenchements différés « %.255s » à la " "position « %s » %s" #: lib/trigdeferred.l:112 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'ouvrir ou créer le verrou du fichier de « déclenchement » " +"impossible d'ouvrir ou créer le verrou du fichier des déclenchements " "« %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:119 msgid "unable to lock triggers area" -msgstr "impossible de verrouiller l'espace de « déclenchement »" +msgstr "impossible de verrouiller l'espace des déclenchements" #: lib/trigdeferred.l:130 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "impossible d'analyser le fichier de « déclenchement-différé » « %.255s »" +msgstr "impossible d'analyser le fichier des déclenchements différés « %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:144 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de « déclenchement-différé » « %.255s »" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des déclenchements différés « %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:158 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'ouvrir ou créer un nouveau fichier de « déclenchement-différé » " +"impossible d'ouvrir ou créer un nouveau fichier des déclenchements différés " "« %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:178 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "erreur de lecture du fichier de « déclenchement-différé » « %.255s »" +msgstr "erreur de lecture du fichier des déclenchements différés « %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:186 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'enregistrer le nouveau fichier de « déclenchement-différé » " +"impossible d'enregistrer le nouveau fichier des déclenchements différés " "« %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:191 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -"impossible de fermer le nouveau fichier de « déclenchement-différé » « %.255s »" +"impossible de fermer le nouveau fichier des déclenchements différés « %.255s »" #: lib/trigdeferred.l:195 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'installer le nouveau fichier de « déclenchement-différé » " +"impossible d'installer le nouveau fichier des déclenchements différés " "« %.255s »" #: lib/triglib.c:42 msgid "empty trigger names are not permitted" -msgstr "noms vides interdits pour les « déclenchements »" +msgstr "noms vides interdits pour les déclenchements" #: lib/triglib.c:46 msgid "trigger name contains invalid character" -msgstr "nom de « déclenchement » contenant un caractère invalide" +msgstr "nom de déclenchement contenant un caractère invalide" #: lib/triglib.c:256 #, c-format @@ -1036,20 +1056,20 @@ msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " "package `%.250s')" msgstr "" -"syntaxe inconnue ou invalide dans le nom du « déclenchement » " -"« %.255s » ( dans le « déclenchement-à-intérêt » pour le paquet « %.255s »)" +"syntaxe inconnue ou invalide dans le nom du déclenchement « %.255s » ( dans " +"les déclenchements demandés par le paquet « %.255s »)" #: lib/triglib.c:291 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'ouvrir le fichier liste de « déclenchement-à-intérêt » « %.255s »" +"impossible d'ouvrir le fichier liste des déclenchements demandés par le " +"paquet « %.255s »" #: lib/triglib.c:320 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" -msgstr "" -"impossible de relire le fichier de « déclenchement-à-intérêt » « %.255s »" +msgstr "impossible de relire le fichier des déclenchements demandés « %.255s »" #: lib/triglib.c:325 #, c-format @@ -1057,64 +1077,63 @@ msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " "%.250s" msgstr "" -"erreur de syntaxe dans le fichier de « déclenchement-à-intérêt » « %.255s » ; " +"erreur de syntaxe dans le fichier des déclenchements demandés « %.255s » ; " "nom du fichier « %.255s » illégal : %.250s" #: lib/triglib.c:347 #, c-format msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" -"impossible de créer un nouveau fichier de « déclenchement-à-intérêt » " -"« %.250s »" +"impossible de créer un nouveau fichier des déclenchements demandés « %.250s »" #: lib/triglib.c:359 #, c-format msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'enregistrer un nouveau fichier de « déclenchement-à-intérêt » " +"impossible d'enregistrer un nouveau fichier des déclenchements demandés " "« %.250s »" #: lib/triglib.c:364 #, c-format msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'installer une nouvelle version de fichier de « déclenchement-à-" -"intérêt » « %.255s »" +"impossible d'installer une nouvelle version de fichier des déclenchements " +"demandés « %.255s »" #: lib/triglib.c:421 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "" -"fichier de « déclenchement-à-intérêt » en double avec le nom « %.250s » pour " -"le paquet « %.250s »" +"fichier des déclenchements demandés en double avec le nom « %.250s » pour le " +"paquet « %.250s »" #: lib/triglib.c:444 #, c-format msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" -msgstr "impossible de créer un nouveau fichier de « déclenchement » « %.250s »" +msgstr "impossible de créer un nouveau fichier de déclenchements « %.250s »" #: lib/triglib.c:453 #, c-format msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'enregistrer le nouveau fichier de « déclenchement » « %.250s »" +"impossible d'enregistrer le nouveau fichier des déclenchements « %.250s »" #: lib/triglib.c:458 #, c-format msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "" -"impossible d'installer le nouveau fichier de « déclenchement » comme « %.250s »" +"impossible d'installer le nouveau fichier des déclenchements comme « %.250s »" #: lib/triglib.c:479 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" -msgstr "impossible de lire le fichier de « déclenchement » « %.250s »" +msgstr "impossible de lire le fichier des déclenchements « %.250s »" #: lib/triglib.c:487 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de « déclenchement » « %.255s »" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des déclenchements « %.255s »" #: lib/triglib.c:491 #, c-format @@ -1122,7 +1141,7 @@ msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " "file `%.250s'): %.250s" msgstr "" -"l'enregistrement du fichier de « déclenchement » indique un nom de paquet " +"l'enregistrement du fichier des déclenchements indique un nom de paquet " "illégal pour « %.250s » ( le nom du fichier est « %.250s » ) : %.250s" #: lib/triglib.c:585 @@ -1131,36 +1150,36 @@ msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" "%.250s': %.250s" msgstr "" -"le fichier de « déclenchement CI » « %.250s » contient une syntaxe illégale " -"dans le « déclenchement » de nom « %.250s » : %.250s" +"le fichier des déclenchements CI « %.250s » contient une syntaxe illégale " +"dans le déclenchement de nom « %.250s » : %.250s" #: lib/triglib.c:605 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de « déclenchement CI » « %.250s »" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des déclenchements CI « %.250s »" #: lib/triglib.c:620 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" -"le fichier de « déclenchement CI » contient une directive de syntaxe inconnue" +"le fichier des déclenchements CI contient une directive de syntaxe inconnue" #: lib/triglib.c:629 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "" -"le fichier de « déclenchement CI » contient la directive inconnue « %.250s »" +"le fichier des déclenchements CI contient la directive inconnue « %.250s »" #: lib/triglib.c:684 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" -msgstr "impossible de créer le répertoire d'état du « déclenchement » « %.250s »" +msgstr "impossible de créer le répertoire d'état du déclenchement « %.250s »" #: lib/triglib.c:687 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" -"impossible de positionner le propriétaire du répertoire d'état du « " -"déclenchement » « %.250s »" +"impossible de positionner le propriétaire du répertoire d'état du " +"déclenchement « %.250s »" #: lib/utils.c:50 #, c-format @@ -3078,7 +3097,7 @@ msgid "" msgstr "" "le paquet « %.250s » n'est pas prêt pour les traitement des « déclenchements " "»\n" -" ( état actuel « %.250s » avec aucun « déclenchement-en-attente » )" +" ( état actuel « %.250s » avec aucun déclenchement en attente )" #: src/packages.c:334 #, c-format -- 2.39.5