From 37b8345829fce1b6d7736cb4b9f927a4305fe3bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philippe Batailler Date: Thu, 17 Aug 2006 09:25:41 +0000 Subject: [PATCH] French translation updated --- man/ChangeLog | 11 +++++ man/po4a/deb-control.5/po/fr.po | 6 +-- man/po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po | 44 +++++++++--------- man/po4a/dpkg-name.1/po/fr.po | 11 ++--- man/po4a/dpkg-source.1/po/fr.po | 17 +++---- man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po | 14 +++--- man/po4a/dpkg.1/po/fr.po | 60 ++++++++++--------------- man/po4a/dpkg.cfg.5/po/fr.po | 12 +++-- man/po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po | 9 ++-- man/po4a/update-alternatives.8/po/fr.po | 7 +-- 10 files changed, 89 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index 9860af6a..19aeee28 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,14 @@ +2006-08-17 Philippe Batailler + + * po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po: updated translation. + * po4a/dpkg-name.1/po/fr.po: likewise. + * po4a/update-alternatives.8/po/fr.po: likewise. + * po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po: likewise. + * po4a/dpkg-source.1/po/fr.po: likewise. + * po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po: likewise. + * po4a/deb-control.5/po/fr.po: likewise. + * po4a/dpkg.1/po/fr.po: likewise. + 2006-08-07 KISE Hiroshi * po4a/add_ja/dpkg-name.1.ja.add: Recode the addendum in UTF-8. diff --git a/man/po4a/deb-control.5/po/fr.po b/man/po4a/deb-control.5/po/fr.po index a732dcff..8c5f0571 100644 --- a/man/po4a/deb-control.5/po/fr.po +++ b/man/po4a/deb-control.5/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 09:38+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,6 @@ msgstr "B< >Edescription longueE" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:50 -#, fuzzy msgid "" "The format for the package description is a short brief summary on the first " "line (after the \"Description\" field). The following lines should be used " @@ -215,7 +214,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:71 -#, fuzzy msgid "" "In Debian, the B
and B fields have a defined set of " "accepted values based on the Policy Manual. They are used to decide how the " @@ -255,7 +253,6 @@ msgstr "B Earch|allE" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:86 -#, fuzzy msgid "" "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled " "for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' " @@ -364,7 +361,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/deb-control.5:131 -#, fuzzy msgid "" "The syntax of B, B, B and B " "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of " diff --git a/man/po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po b/man/po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po index d3a70ae6..423cc87f 100644 --- a/man/po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po +++ b/man/po4a/dpkg-divert.8/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-02 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 10:38+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:36 -#, fuzzy msgid "" "File `diversions' are a way of forcing B(1) not to install a file " "into its location, but to a `diverted' location. Diversions can be used " @@ -93,14 +92,14 @@ msgid "" "'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version " "of a package which contains those files." msgstr "" -"Le «\\ détournement\\ » de fichier est un moyen d'obliger dpkg à installer " -"un fichier non pas dans l'emplacement prévu mais dans un autre. Les scripts " -"des paquets Debian se servent de la déviation pour déplacer les fichiers qui " -"créent des conflits. Les administrateurs s'en servent, lors de " +"Le «\\ détournement\\ » de fichier est un moyen d'obliger B(1) à " +"installer un fichier non pas dans l'emplacement prévu mais dans un autre. " +"Les scripts des paquets Debian se servent de la déviation pour déplacer les " +"fichiers qui créent des conflits. Les administrateurs s'en servent, lors de " "l'installation d'une version plus récente d'un paquet, pour remplacer les " "fichiers de configuration de certains paquets, ou bien à chaque fois que des " "fichiers (qui ne sont pas des «\\ conffiles\\ ») doivent être préservés par " -"Dpkg." +"dpkg." # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:44 @@ -146,13 +145,13 @@ msgstr "B<--divert>I< Ed # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52 -#, fuzzy msgid "" "Idivert-toE> is the location where the versions of " "IfileE>, as provided by other packages, will be diverted." msgstr "" -"IpaquetE> est le nom du paquet dont la copie de " -"IfichierE> ne sera pas détournée." +"Idétourner-dansE> est l'emplacement vers lequel les versions de " +"IfichierE>, tel qu'il est donné par d'autres paquets, seront " +"détournées." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:52 @@ -168,6 +167,10 @@ msgid "" "file is diverted. This can be used by an admin to install a locally modified " "version." msgstr "" +"Indique que toutes les versions de ce fichier sont détournées. Cela signifie " +"qu'il n'y a pas d'exception et quelque soit le paquet installé, ce fichier " +"sera détourné. Un administrateur peut par exemple installer une version " +"modifiée localement." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:58 @@ -177,14 +180,15 @@ msgstr "B<--package>I< EpaquetE>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63 -#, fuzzy msgid "" "IpackageE> is the name of a package whose copy of " "IfileE> will not be diverted. i.e. IfileE> will be " "diverted for all packages except IpackageE>." msgstr "" "IpaquetE> est le nom du paquet dont la copie de " -"IfichierE> ne sera pas détournée." +"IfichierE> ne sera pas détournée. Autrement dit, " +"IfichierE> sera détourné sauf s'il appartient à " +"IpaquetE>." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:63 @@ -269,7 +273,6 @@ msgstr "On ne peut pas d # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:92 -#, fuzzy msgid "" "Care should be taken when diverting shared libraries, B(8) " "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the " @@ -278,7 +281,7 @@ msgid "" "has the same SONAME as the undiverted one." msgstr "" "Il faut faire attention quand une bibliothèque partagée est détournée. " -"B (8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué " +"B(8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué " "dans la bibliothèque. ldconfig ne connaît pas les détournements (seul dpkg " "le fait), et si une bibliothèque détournée possède le même SONAME que la " "bibliothèque non détournée, le lien symbolique peut pointer en fin de compte " @@ -292,20 +295,20 @@ msgstr "EXEMPLES" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:97 -#, fuzzy msgid "" "To divert all copies of a I to I, i." "e. directs all packages providing I to install it as I, performing the rename if required:" msgstr "" -"Pour détourner toutes les copies de I vers I, il faut modifier le nom si c'est demandé\\ :" +"Pour détourner toutes les copies de I vers I, c'est-à-dire demander aux paquets qui fournissent I de l'installer dans I, il faut modifier le nom" +"\\ :" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:99 -#, fuzzy msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example" -msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo" +msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:101 @@ -315,9 +318,8 @@ msgstr "Pour supprimer ce d # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:103 -#, fuzzy msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example" -msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo" +msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-divert.8:107 diff --git a/man/po4a/dpkg-name.1/po/fr.po b/man/po4a/dpkg-name.1/po/fr.po index 4aa33749..c2a58c83 100644 --- a/man/po4a/dpkg-name.1/po/fr.po +++ b/man/po4a/dpkg-name.1/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-28 21:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 10:50+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:33 -#, fuzzy msgid "" "This manual page documents the B sh script which provides an easy " "way to rename B packages into their full package names. A full " @@ -143,7 +142,6 @@ msgstr "B<-s, --subdir> [I]" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:56 -#, fuzzy msgid "" "Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument " "exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the " @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "" "». Quand la section est «\\ non-free\\ » ou «\\ contrib\\ », ou bien quand " "aucune information sur la section n'est trouvée dans le fichier «\\ control" "\\ », le répertoire cible est «\\ EsectionE/binary-" -"EarchitectureE\\ ». le champ «\\ section\\ » est facultatif\\ ; " +"EarchitectureE\\ ». Le champ «\\ section\\ » est facultatif\\ ; " "aussi beaucoup de paquets sont dans la zone «\\ no-section\\ ». Utilisez " "cette option avec soin\\ : elle est compliquée." @@ -296,7 +294,6 @@ msgstr "BOGUES" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:100 -#, fuzzy msgid "" "Some packages don't follow the name structure " "EpackageE_EversionE_EarchitectureE.deb. Packages " @@ -307,8 +304,8 @@ msgstr "" "Certains paquets ne respectent pas l'organisation " "EpaquetE_EversionE_EarchitectureE.deb. Les paquets " "traités par dpkg-name la respecte. Cela n'a pas de conséquence sur la façon " -"dont dselect/dpkg installe les paquets, mais il se peut que d'autres " -"systèmes d'installation aient besoin de cette organisation." +"dont B(1) ou B(1) installe les paquets, mais il se peut que " +"d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation." # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:100 diff --git a/man/po4a/dpkg-source.1/po/fr.po b/man/po4a/dpkg-source.1/po/fr.po index 96e5a4d3..d7080283 100644 --- a/man/po4a/dpkg-source.1/po/fr.po +++ b/man/po4a/dpkg-source.1/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg.1\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-05 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 10:59+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -312,7 +312,6 @@ msgstr "B<-m>I" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-source.1:134 -#, fuzzy msgid "" "Use I as the name and email address of the maintainer for " "this package, rather than using the information from the source tree's " @@ -320,9 +319,9 @@ msgid "" "genchanges>." msgstr "" "Utilise I comme nom et adresse électronique du " -"responsable de paquet pour cette mise en place, plutôt que d'utiliser les " -"informations contenues dans le fichier «\\ control\\ » de l'arborescence " -"source. B et B acceptent cette option." +"responsable de paquet plutôt que d'utiliser les informations contenues dans " +"le fichier «\\ control\\ » de l'arborescence source. B et " +"B acceptent cette option." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-source.1:134 @@ -351,7 +350,6 @@ msgstr "B<-si>, B<-sa>, B<-sd>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-source.1:150 -#, fuzzy msgid "" "These options control whether the original source archive is included in the " "upload generated by B or B if any source " @@ -364,16 +362,15 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-source.1:158 -#, fuzzy msgid "" "By default, or if B<-si> is specified, the original source will be included " "if the version number ends in B<-0> or B<-1>, i.e. if the Debian revision " "part of the version number is B<0> or B<1>." msgstr "" "Par défaut, ou quand l'option B<-si> est indiquée, les sources originales " -"sont incluses si le numéro de version se termine par B<-0> ou B<-1,> i.e., " -"si la partie «\\ révision Debian\\ » du numéro de version est égal à B<0> ou " -"B<1.>" +"sont incluses si le numéro de version se termine par B<-0> ou B<-1>, c'est-à-" +"dire si la partie «\\ révision Debian\\ » du numéro de version est égal à " +"B<0> ou B<1>." # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-source.1:163 diff --git a/man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po b/man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po index 45567c26..bf5e1969 100644 --- a/man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po +++ b/man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-29 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 11:05+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:28 -#, fuzzy msgid "" "`B' are a way to tell B(1) to use a different owner " "or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' " @@ -90,11 +89,11 @@ msgid "" "that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only " "executable by a certain group." msgstr "" -"Les «\\ B\\ » sont une façon de demander à Dpkg de " -"changer le propriétaire ou le mode d'un fichier lors de l'installation d'un " -"paquet. (Note\\ : je dis «\\ fichier\\ » ici, mais cela peut être en réalité " -"n'importe quel système de fichiers gérable par Dpkg, par exemple, des " -"répertoires, des périphériques, etc.) On peut s'en servir pour forcer " +"Les «\\ B\\ » sont une façon de demander à B(1) " +"de changer le propriétaire ou le mode d'un fichier lors de l'installation " +"d'un paquet. (Note\\ : je dis «\\ fichier\\ » ici, mais cela peut être en " +"réalité n'importe quel système de fichiers gérable par Dpkg, par exemple, " +"des répertoires, des périphériques, etc.) On peut s'en servir pour forcer " "l'installation de programmes qui sont normalement «\\ setuid\\ » sans ce " "drapeau «\\ setuid\\ », ou pour les rendre exécutables seulement par un " "groupe donné." @@ -123,7 +122,6 @@ msgstr "B<--add>I< EutilisateurE EgroupeE EmodeE Efi # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:41 -#, fuzzy msgid "" "Add an override for BfileE>. BfileE> does not need to " "exist when this command is used; the override will be stored and used " diff --git a/man/po4a/dpkg.1/po/fr.po b/man/po4a/dpkg.1/po/fr.po index 16b0a923..c85c2fad 100644 --- a/man/po4a/dpkg.1/po/fr.po +++ b/man/po4a/dpkg.1/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-02 22:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 10:01+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:26 -#, fuzzy msgid "" "B is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The " "primary and more user-friendly front-end for B is B(1). " @@ -105,7 +104,7 @@ msgid "" "some way." msgstr "" "B est un outil pour l'installation, la création, la suppression et la " -"gestion des paquets Debian. B(1) est la principale interface à " +"gestion des paquets Debian. B(1) est la principale interface à " "B et la plus agréable pour l'utilisateur. B lui-même est " "entièrement contrôlé par des paramètres sur la ligne de commande. Une " "commande comporte exactement une action et zéro ou plusieurs options. Le " @@ -114,13 +113,12 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:31 -#, fuzzy msgid "" "B can be also be used as a front-end to B(1). The following " "are B actions, and if they are encountered, B just runs " "B with the parameters given to it:" msgstr "" -"On peut aussi utiliser B comme une interface à B. Quand " +"On peut aussi utiliser B comme une interface à B(1). Quand " "B rencontre les actions suivantes, qui sont des actions de B, il lance simplement B avec les paramètres qui lui ont été " "fournis\\ :" @@ -675,7 +673,6 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:219 -#, fuzzy msgid "" "Print architecture of packages B installs (for example, \"i386\")." msgstr "" @@ -786,9 +783,9 @@ msgstr "Affiche la version de B." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:250 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:253 @@ -839,9 +836,9 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:275 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:278 @@ -905,11 +902,10 @@ msgstr "B<--abort-after=>I" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302 -#, fuzzy msgid "Change after how many errors B will abort. The default is 50." msgstr "" -"Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel dpkg s'arrête. il est par défaut " -"égal à 50." +"Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel B s'arrête. il est par " +"défaut égal à 50." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:302 @@ -937,7 +933,6 @@ msgstr "B<-D>IB< | --debug=>I" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:314 -#, fuzzy msgid "" "Switch debugging on. I is formed by bitwise-orring desired values " "together from the list below (note that these values may change in future " @@ -1013,7 +1008,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:340 -#, fuzzy msgid "B: Turns on (or off) all force options." msgstr "B\\ : Met en oeuvre (ou pas) toutes les options de forçage." @@ -1294,13 +1288,12 @@ msgstr "B<-G>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:452 -#, fuzzy msgid "" "Don't install a package if a newer version of the same package is already " "installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>." msgstr "" "Ne pas installer un paquet si une version plus récente de ce paquet est déjà " -"installée. C'est un alias pour B<--refuse-downgrade.>." +"installée. C'est un alias pour B<--refuse-downgrade>." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:452 @@ -1310,7 +1303,6 @@ msgstr "B<--root=>I | B<--admindir=>I | B<--instdir=>I" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:463 -#, fuzzy msgid "" "Change default directories. B defaults to I and " "contains many files that give information about status of installed or " @@ -1371,7 +1363,6 @@ msgstr "B<--status-fd >InE>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:480 -#, fuzzy msgid "" "Send package status info to file descriptor InE>. This can be " "given multiple times. Status updates are of the form `status: EpkgE: " @@ -1383,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Cette action envoie des informations sur l'état d'un paquet au descripteur " "de fichier InE>. On peut répéter l'opération plusieurs fois. La " "mise à jour d'un état est de la forme\\ : «\\ status: EpkgE: " -"Epkg qstateE\\ ». Une erreur est signalée sous la forme : " +"Epkg stateE\\ ». Une erreur est signalée sous la forme : " "EpkgE: error: extend-error-message. Un conflit avec un fichier de " "configuration est signalé sous la forme : status: conffile-prompt: " "conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited" @@ -1396,7 +1387,6 @@ msgstr "B<--log=>I" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:492 -#, fuzzy msgid "" "Log status change updates and actions to I, instead of the default " "I. If this option is given multiple times, the last " @@ -1409,16 +1399,17 @@ msgid "" "changes where IdecisionE> is either install or keep." msgstr "" "Enregistre la modification de l'état, la mise à jour ou l'action sur " -"I au lieu de l'habituel I. Peut être répété. Les " -"messages d'enregistrement sont de la forme AAAA-MM-JJ HH:MM:SS status " -"EétatE EpaquetE Eversion-installéeE pour les " -"modifications d'état et les mises à jour. Pour une action, où " -"IactionE> est «\\ install\\ », «\\ upgrade\\ », «\\ remove\\ » ou " -"«\\ purge\\ », le message est de la forme AAAA-MM-JJ HH:MM:SS " -"EactionE EpaquetE Eversion-installéeE Eversion-" -"disponibleE. Pour une modification de conffile, le message est de la " -"forme AAAA-MM-JJ HH:MM:SS conffile EfichierE EdécisionE ou " -"EdécisionE est soit install soit keep." +"I au lieu de l'habituel I. Si cette oprion est " +"donnée plusieurs fois, le dernier fichier est utilisé. Les messages " +"d'enregistrement sont de la forme AAAA-MM-JJ HH:MM:SS status EétatE " +"EpaquetE Eversion-installéeE pour les modifications d'état " +"et les mises à jour. Pour une action, où IactionE> est «\\ install" +"\\ », «\\ upgrade\\ », «\\ remove\\ » ou «\\ purge\\ », le message est de la " +"forme AAAA-MM-JJ HH:MM:SS EactionE EpaquetE Eversion-" +"installéeE Eversion-disponibleE. Pour une modification de " +"conffile, le message est de la forme AAAA-MM-JJ HH:MM:SS conffile " +"EfichierE EdécisionE ou EdécisionE est soit install " +"soit keep." # type: TP #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:492 @@ -1575,10 +1566,9 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:540 -#, fuzzy msgid "The program B will execute when starting a new shell." msgstr "" -"Le programme qu'exécute B quand il lance un nouvel interpréteur de " +"Le programme exécuté par B quand il lance un nouvel interpréteur de " "commandes." # type: TP @@ -1604,9 +1594,8 @@ msgstr "EXEMPLES" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:547 -#, fuzzy msgid "To list packages related to the editor B(1):" -msgstr "Pour afficher les paquets dont le nom contient la chaîne 'vi' :" +msgstr "Pour afficher les paquets liés au programme B(1) :" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:549 @@ -1616,7 +1605,6 @@ msgstr " B\n" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.1:552 -#, fuzzy msgid "To see the entries in I of two packages:" msgstr "" "Pour voir les entrées de I concernant deux paquets" diff --git a/man/po4a/dpkg.cfg.5/po/fr.po b/man/po4a/dpkg.cfg.5/po/fr.po index d33719c1..7a18cbcf 100644 --- a/man/po4a/dpkg.cfg.5/po/fr.po +++ b/man/po4a/dpkg.cfg.5/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: TH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.cfg.5:1 @@ -61,7 +61,11 @@ msgid "" "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg " "except for the leading dashes which are not used here. Comments are allowed " "by starting a line with a hash sign (\"B<#>\")." -msgstr "Ce fichier liste les options appliquées par défaut à dpkg. Chaque ligne contient une seule option, écrite exactement comme sur la ligne de commande mais sans les tirets. Les commentaires sont autorisés en faisant commencer la ligne par un caractère B<#>." +msgstr "" +"Ce fichier liste les options appliquées par défaut à dpkg. Chaque ligne " +"contient une seule option, écrite exactement comme sur la ligne de commande " +"mais sans les tirets. Les commentaires sont autorisés en faisant commencer " +"la ligne par un caractère B<#>." # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.cfg.5:12 @@ -90,7 +94,9 @@ msgstr "AUTEUR" msgid "" "See I for the list of people who have " "contributed to B." -msgstr "Consultez I pour la liste de ceux qui ont contribué à B." +msgstr "" +"Consultez I pour la liste de ceux qui ont " +"contribué à B." # type: SH #: ../../../man/po4a/../C/dpkg.cfg.5:21 diff --git a/man/po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po b/man/po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po index e016660e..119e5a9b 100644 --- a/man/po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po +++ b/man/po4a/start-stop-daemon.8/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-23 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 11:10+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:87 -#, fuzzy msgid "" "Note: unless B<--pidfile> is specified, B behaves similar " "to B(1). B will scan the process table looking " @@ -143,7 +142,7 @@ msgid "" "through a B<--stop> you must specify a pidfile." msgstr "" "Veuillez noter qu'à moins de spécifier B<--pidfile>, le programme B se comporte comme B. B recherche " +"stop-daemon> se comporte comme B(1). B recherche " "dans le tableau des processus tout processus qui correspond au nom, uid ou " "gid du processus (si indiqué). Toute correspondance empêchera B<--start> de " "démarrer le démon. Tous les processus qui correspondent recevront le signal " @@ -423,7 +422,6 @@ msgstr "B<-b>|B<--background>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:226 -#, fuzzy msgid "" "Typically used with programs that don't detach on their own. This option " "will force B to fork before starting the process, and " @@ -436,7 +434,7 @@ msgstr "" "est utilisé de manière classique pour les programmes qui ne « se détachent » " "pas d'eux-mêmes. Cette option oblige B à se dupliquer " "(fork) avant de lancer le processus, et l'oblige à passer en arrière-plan. " -"B start-stop-daemon ne peut pas vérifier le code de sortie " +"B ne peut pas vérifier le code de sortie " "quand, pour B le processus échoue. C'est un " "expédient dont on se servira seulement pour des programmes dont la " "duplication n'a pas de sens ou bien des programmes dont le code n'est pas " @@ -473,7 +471,6 @@ msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/start-stop-daemon.8:247 -#, fuzzy msgid "" "Used when starting a program that does not create its own pid file. This " "option will make B create the file referenced with B<--" diff --git a/man/po4a/update-alternatives.8/po/fr.po b/man/po4a/update-alternatives.8/po/fr.po index 59c793da..2fd011ac 100644 --- a/man/po4a/update-alternatives.8/po/fr.po +++ b/man/po4a/update-alternatives.8/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-23 0:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-24 10:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 11:15+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:72 -#, fuzzy msgid "" "It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions " "to be installed on a single system at the same time. For example, many " @@ -265,7 +264,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:175 -#, fuzzy msgid "" "When using the I<--config> option, B will list all of " "the choices for the link group of which given I is the master link. " @@ -433,7 +431,6 @@ msgstr "mode automatique" # type: Plain text #: ../../../man/po4a/../C/update-alternatives.8:229 -#, fuzzy msgid "" "When a link group is in automatic mode, the alternatives system ensures that " "the links in the group point to the highest priority alternative appropriate " @@ -649,7 +646,6 @@ msgstr "B<--install> I is the generic name " "for the master link, I is the name of its symlink in the " @@ -659,7 +655,6 @@ msgid "" "link. Zero or more B<--slave> options, each followed by three arguments, " "may be specified." msgstr "" -"B<--install> I [B<--slave> I] ... " "Ajoute un groupe d'alternatives au système. I est le nom générique du " "lien principal, I est le nom de son lien symbolique, et I est " "l'alternative présentée pour le lien principal. Les arguments après B<--" -- 2.39.5