From 36e75f7bd2c54279fdedc14d185f31bf40a9c97b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas FRANCOIS Date: Sat, 24 Jun 2006 08:08:58 +0000 Subject: [PATCH] Update of the Khmer translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/km.po | 216 +++++++++++++-------------------------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3a5ec4f4..45da0712 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-24 Khoem Sokhem + + * km.po: Updated to 916t. + 2006-06-23 Piarres Beobide * eu.po: Updated to 916t. diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 1e14e190..d4881c31 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of dpkg_po_km.po to Khmer +# translation of dpkg_km.po to Khmer # translation of dpkg_po_km.po to # Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -7,10 +7,10 @@ # Poch Sokun , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg_po_km\n" +"Project-Id-Version: dpkg_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-21 07:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-23 16:50+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-24 08:37+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,8 +153,7 @@ msgstr "ថតភាព​ទាន់សម័យ​មានឯកសារ `% #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យទាន់សម័​យនូវថត​ដែ​លមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -417,8 +416,7 @@ msgstr "ថត​មេ ឬ ថតទទេដែលត្រូវបាន​ #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "" -"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ដែល​បាត់ ឬ អ្វី​ដែលនៅសល់ ដែល​ឈ្មោះកញ្ចប់​ត្រូវបាន​រំពឹងទុក" #: lib/fields.c:340 @@ -467,9 +465,9 @@ msgstr "" " តម្លៃ​កំណែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​គ្មាន​អក្សរ​ក្រ​ម​លេខ​ ​ស្នើឲ្យប​ន្ថែមចន្លោះ" #: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" -msgstr "វាល `%s' សំអាងលើ `%.255s' ៖ កំណែមាន `('" +msgstr "វាល `%s' សំអាង​លើ `%.255s' ៖ កំណែ​មាន `%c'" #: lib/fields.c:419 #, c-format @@ -915,8 +913,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​សិ msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -msgstr "" -"ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +msgstr "ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s" #: src/archives.c:371 msgid " (package: " @@ -956,8 +953,7 @@ msgstr "បាន​ជំនួស​ដោយ​ឯកសារ​នៅ​ក #: src/archives.c:508 #, c-format -msgid "" -"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "ព្យាយាម​សរសេរជាន់​លើ​ថត `%.250s' នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ដែល​គ្មាន​ថត" #: src/archives.c:518 @@ -1294,8 +1290,7 @@ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1305,14 +1300,12 @@ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​កំណែ​ចែកចាយ​ចាស់​របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក `%.250s' ចេញ (មុន​ពេល​សរសេរ​ជាន់​លើ) ៖ %s\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក `%.250s' ចេញ (មុន​ពេល​សរសេរ​ជាន់​លើ) ៖ %s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format @@ -1370,8 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" -msgstr "" -"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n" +msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជា​ឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1761,8 +1753,7 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--ការ​បោះពុម្ព​ស្ថាបត្យកម្ម​មិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ទេ" #: src/enquiry.c:419 -msgid "" -"--compare-versions takes three arguments: " +msgid "--compare-versions takes three arguments: " msgstr "--ការ​ប្រៀបធៀប​កំណែ​ត្រូវការ​​អាគុយម៉ង់​បី ៖ " #: src/enquiry.c:424 @@ -1784,8 +1775,7 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "" -"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បម្រុង​ទុក​សតិ សម្រាប់​ធាតុថ្មី​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​បរាជ័យ ។" #: src/errors.c:91 @@ -1808,8 +1798,7 @@ msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ ម្យ៉ #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "" -"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុង​រង់ចាំ មិន​ប៉ះពាល់​វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បី​បដិសេធ ។\n" #: src/errors.c:125 @@ -1877,8 +1866,7 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្ #: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "" -"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យទាន់​សម័យ ដែល​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s" #: src/filesdb.c:257 #, c-format @@ -2521,8 +2509,7 @@ msgstr "--%s ត្រូវការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​ msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" -msgstr "" -"អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​កញ្ចប់​តាម​ឈ្មោះ​ផ្ទាល់​របស់​ពួកវា មិនមែន​តាម​សម្រង់​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ពួក​វា​មាន​ទេ" +msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​កញ្ចប់​តាម​ឈ្មោះ​ផ្ទាល់​របស់​ពួកវា មិនមែន​តាម​សម្រង់​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ពួក​វា​មាន​ទេ" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2989,8 +2976,7 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "" -"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n" #: src/remove.c:100 @@ -3075,8 +3061,7 @@ msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ព័ត៌មា msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" -msgstr "" -"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិន​ទទេ ដូច្នេះ​មិនបាន​យកចេញ ។\n" +msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិន​ទទេ ដូច្នេះ​មិនបាន​យកចេញ ។\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3278,8 +3263,7 @@ msgstr "ខ្សែអក្សរទទេពីការអាន fgets conff #: dpkg-deb/build.c:278 #, c-format -msgid "" -"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះ​របស់ conffile `%.50s...' គឺ​វែង​ពេក ឬ បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​ចុង​ក្រោយ\n" #: dpkg-deb/build.c:291 @@ -4248,30 +4232,30 @@ msgstr "ព្យាយាម​លុប %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 #: scripts/update-alternatives.pl:211 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to open %s: %s" -msgstr "មិន​អាច​បិទ %s ៖ %s" +msgstr "មិន​អាច​បើក %s ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to create %s: %s" -msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s ចេញ" +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត %s ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to write %s: %s" -msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s ចេញ" +msgstr "មិន​អាច​សរសេរ %s ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 #: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to read %s: %s" -msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s ចេញ" +msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" -msgstr "បិទ %s បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ %s" +msgstr "មិន​អាច​បិទ %s បន្ទាប់​ពី​អាន ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 #: scripts/update-alternatives.pl:472 @@ -4280,17 +4264,17 @@ msgid "unable to close %s: %s" msgstr "មិន​អាច​បិទ %s ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "មិន​អាច​បម្រុង​ទុក %s ចាស់ បោះបង់ ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:174 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s" -msgstr "%s ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង %s ខ្ញុំ​នឹង​ទុកវា​នៅ​ជា %s ៖ %s ដដែល" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង %s វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ទុក​ឲ្យ​នៅ​ជា %s ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:178 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដោះសោ %s ៖ %s" @@ -4368,18 +4352,18 @@ msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "មាន​ពីរ​របៀប​បាន​បញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s" #: scripts/dpkg-divert.pl:97 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" -msgstr "--divert ត្រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​បង្វែរ" +msgstr "--%s ត្រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​បង្វែរ" #: scripts/dpkg-divert.pl:99 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "បង្វែរ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាត់​ថ្មី" #: scripts/dpkg-divert.pl:101 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "--%s needs a argument" -msgstr "--package ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​កញ្ចប់​មួយ" +msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់ <កញ្ចប់>" #: scripts/dpkg-divert.pl:103 msgid "package may not contain newlines" @@ -4387,9 +4371,9 @@ msgstr "កញ្ចប់​មិនអាច​មាន​បន្ទាត #: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 #: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "--%s needs a argument" -msgstr "--altdir ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់ <ថត> មួយ" +msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់ <ថត>" #: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 #: scripts/update-alternatives.pl:160 @@ -4412,9 +4396,9 @@ msgstr "បាត់​កញ្ចប់" #: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 #: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "--%s needs a single argument" -msgstr "--add ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​តែមួយ" +msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ" #: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 #, perl-format @@ -4637,7 +4621,6 @@ msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "ការ​បដិសេធ​សម្រាប់ \"%s\" មាន​រួច​ហើយ" #: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 -#, fuzzy msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "ប៉ុន្តែ --force បាន​បញ្ជាក់ ដូច្នេះ​អាច​មិន​អើពើ​វា ។" @@ -4755,7 +4738,7 @@ msgstr "" " --version បង្ហាញ​កំណែ ។\n" #: scripts/install-info.pl:97 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "could not open stderr for output! %s" msgstr "មិន​អាច​បើក stderr សម្រាប់​លទ្ធផល ! %s" @@ -4765,9 +4748,9 @@ msgid "%s: --section needs two more args" msgstr "%s: --section ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​ជាង​ពីរ" #: scripts/install-info.pl:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)" -msgstr "%s ៖ %s បាន​បរិយាយ(បាន​មិន​អើពើ)" +msgstr "%s ៖ ជម្រើស --%s ត្រូវបាន​បរិយាយ (មិនអើពើ)" #: scripts/install-info.pl:133 #, perl-format @@ -4790,9 +4773,8 @@ msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." msgstr "%s ៖ ព្រមាន មិន​អើពើ​ការ​យល់​ច្រឡំ INFO-DIR-ENTRY ក្នុង​ឯកសារ ។" #: scripts/install-info.pl:200 -#, fuzzy msgid "invalid info entry" -msgstr "%s ៖ ធាតុ​ព័ត៌មាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ" +msgstr "ធាតុ​ព័ត៌មាន​មិន​ត្រឹមត្រូវ" #: scripts/install-info.pl:226 #, perl-format @@ -4886,24 +4868,24 @@ msgid "%s: no entry for file `%s'" msgstr "%s ៖ គ្មាន​ធាតុ​សម្រាប់​ឯកសារ `%s'" #: scripts/install-info.pl:493 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to install new %s: %s" -msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង %s ជា %s ៖ %s" +msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង %s ៖ %s ថ្មី" #: scripts/install-info.pl:496 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to unlock %s: %s" -msgstr "មិន​អាច​បិទ %s ៖ %s" +msgstr "មិន​អាច​ដោះសោ %s ៖ %s" #: scripts/install-info.pl:498 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s: could not backup %s in %s: %s" -msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បម្រុង​ទុក​%s ក្នុង​ %s ៖ %s" +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បម្រុងទុក %s នៅ​ក្នុង %s ៖ %s" #: scripts/install-info.pl:515 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "unable to read %s: %d" -msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s ចេញ" +msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %d" #: scripts/install-info.pl:519 #, perl-format @@ -4921,7 +4903,7 @@ msgstr "" "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០-២០០២ ដោយ Wichert Akkerman ។" #: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "Usage: %s [