From 29792aab8d678334616f86a13b2ed23980d7324e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Karlsson Date: Sat, 4 Aug 2007 22:25:20 +0100 Subject: [PATCH] Partial translation of update-alternatives manual page. --- man/po/sv.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index 9f45a52d..7b0081fc 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-04 21:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-04 22:24+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10211,13 +10211,14 @@ msgstr "" #: ../../man/update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "update-alternatives" -msgstr "" +msgstr "update-alternatives" # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:11 msgid "" "update-alternatives - maintain symbolic links determining default commands" msgstr "" +"update-alternatives - underhåller symboliska länkar för att bestämma standardkommandon" # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:16 @@ -10230,6 +10231,8 @@ msgid "" "B creates, removes, maintains and displays information " "about the symbolic links comprising the Debian alternatives system." msgstr "" +"B skapar, tar bort, underhåller och visar information " +"om de symboliska länkar som ingår i Debians alternativsystem." # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:29 @@ -10241,6 +10244,13 @@ msgid "" "but makes it difficult for a program to make a good choice for an editor to " "invoke if the user has not specified a particular preference." msgstr "" +"Det är möjligt för flera kommandon som tillhandahåller identisk eller liknande " +"funktionalitet att vara installerade på ett system samtidigt. Till exempel har " +"många system flera textredigeringsprogram installerade samtidigt, vilket " +"ger användarna på systemet valmöjligheter, var och en kan använda olika " +"textredigeringsprogram om de så önskar, men det gör det svårt för ett " +"program att göra ett bra val av textredigerare att anropa om en användare " +"inte har gjort ett specifikt val." # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:51 @@ -10256,6 +10266,16 @@ msgid "" "alternatives system will not alter this setting until explicitly requested " "to do so." msgstr "" +"Debians alternativsystem försöker lösa detta problem. Ett generiskt namn i " +"filsystemet delas av alla filer som tillhandahåller utbytbar funktionalitet. " +"Alternativsystemet och systemadministratören anger tillsammans vilken " +"specifik fil som skall refereras av sitt generiska namn. Till exempel kan " +"alternativsystemet låta det generiska namnet I att " +"peka mot I som standard om både textredigeringsprogrammet " +"B(1) och B(1) båda är installerade på systemet. " +"Systemadministratören kan överstyra detta och låta det peka på " +"I istället, och alternativsystemet kommer inte ändra denna " +"inställning förrän det ombeds att göra det." # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:61 @@ -10267,6 +10287,11 @@ msgid "" "confined within the I directory: the FHS (q.v.) gives reasons why this " "is a Good Thing." msgstr "" +"Det generiska namnet är inte en direkt symbolisk länk till det valda alternativet. " +"Istället är det en symbolisk länk till ett namn i katalogen I, " +"vilket i sin tur är en symbolisk länk till den faktiska fil det pekar mot. " +"Detta görs så att systemadministratörens ändringar kan begränsas till " +"katalogen I: FHS (se detta) ger orsaker till varför detta är Bra." # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:73 @@ -10277,6 +10302,10 @@ msgid "" "alternatives> is usually called from the B or B scripts in " "Debian packages." msgstr "" +"När ett paket som tillhandahåller en fil med en specifik funktionalitet " +"installeras, ändras eller tas bort, anropas B för att " +"uppdatera information om filen i alternativsystemet. B " +"anropas normalt från B- eller B-skripten i Debianpaket." # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:92 @@ -10289,6 +10318,13 @@ msgid "" "links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A " "master link and its associated slaves make up a I I." msgstr "" +"Det är ofta lämpligt för ett antal alternativ att vara synkroniserade, så att " +"de ändras i grupp. Till exempel, om det är flera versioner av textredigeraren " +"B(1) installerade bör manualsidan som refereras till av I " +"motsvara den binär som refereras till av I. B " +"hanterar detta genom I- och I-länkar. När huvudlänken " +"uppdateras ändras även anslutna slavlänkar. En huvudlänk och dess " +"anslutna slavar utgör en I." # type: Plain text #: ../../man/update-alternatives.8:100 -- 2.39.5