From 1cb3e24dc2073a5987a2d8e302cd9c4e2a2e527b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Figueiredo Date: Thu, 6 Sep 2007 21:06:36 +0100 Subject: [PATCH] 929t --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++ po/pt.po | 106 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 3 files changed, 60 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5e62bbcf..5455b145 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,6 +7,7 @@ dpkg (1.14.7) UNRELEASED; urgency=low of Packages.gz. Closes: #440973 [ Updated dpkg translations ] + * Portuguese (Miguel Figueiredo). * German (Sven Joachim). Closes: #440537 * Nepali (Shiva Prasad Pokharel). Closes: #437825 * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #440502 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 25a10390..b60b786c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-06 Miguel Figueiredo + + * pt.po: Updated to 929t + 2007-09-04 Frédéric Bothamy * fr.po: Updated to 929t diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 74f36db6..7787e404 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 20:54+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -798,14 +798,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "falhou a leitura de `%s' na linha %d" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d" +msgstr "aviso, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d" +msgstr "erro de interpretação, no ficheiro `%.255s' perto da linha %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -902,9 +902,9 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "não foi possivel definir permissões de execução em `%.250s'" +msgstr "falhou o fazer stat (anular referência) de ligação simbólica existente `%.250s'" #: src/archives.c:360 #, c-format @@ -912,22 +912,23 @@ msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"falhou o fazer stat (anular referência) proposto novo alvo para a ligação " +"simbólica `%.250s' para a ligação simbólica `%.250s'" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" -"a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s" -"%.100s%.10s" +"a tentar sobre-escrever `%.250s', que é a versão divergida de `" +"%250s' (pacote: %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" -"a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s" -"%.100s%.10s" +"a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergida de `%250s'" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1056,61 +1057,62 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n" +"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com %s:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" -"dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para " -"permitir a remoção de %s.\n" +"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial\n" +"%s, para permitir %s.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n" -" de modo a permitir a remoção de %s.\n" +" de modo a permitir %s.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n" +"dpkg: não, não pode proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "erro de leitura em %.250s" +msgstr "remoção de %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'" +msgstr "instalação de %.250s" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg: a considerar a desconfiguração de %s, que seria estragada por %s ...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n" +msgstr "dpkg: sim, irá desconfigurar %s (estragado por %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1122,9 +1124,9 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n" +msgstr "dpkg: aviso - a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !\n" #: src/archives.c:941 #, c-format @@ -1132,11 +1134,13 @@ msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"instalar %.250s irá estragar %.250s, e\n" +"não é permitida a desconfiguração (--auto-deconfigure poderá ajudar)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "instalar %.250s irá estragar software existente" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -2726,19 +2730,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " O pacote %s não está instalado.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e é %s.\n" +msgstr " %s (%s) estraga %s e é %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (subprocesso); %s\n" +msgstr " %s (%s) disponibiliza %s.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " A versão de %s no sistema é %s.\n" +msgstr " A versão de %s a ser configurada é %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2869,14 +2873,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erro ao tentar abrir %.250s" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "Des-configurando %s, para que possamos remover %s ...\n" +msgstr "A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Removendo %s ...\n" +msgstr "A desconfigurar %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -3036,24 +3040,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "desviado por %s para: %s\n" +msgstr "divergido por %s para: %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "desviado por %s para: %s\n" +msgstr "divergido por %s para: %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "desvio local" +msgstr "desvio local de: %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "localmente desviado para: %s\n" +msgstr "desvio local para: %s\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" -- 2.39.5