From 1987bae7760ecead65a6c199d6eeceab86facffa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas FRANCOIS Date: Sat, 29 Jul 2006 19:14:56 +0000 Subject: [PATCH] Add the German translation of the dpkg-statoverride.8 manpage. --- debian/changelog | 1 + man/ChangeLog | 8 + man/po4a/add_de/dpkg-statoverride.8.de.add | 6 + .../dpkg-statoverride.8.cfg | 2 +- man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/de.po | 333 ++++++++++++++++++ 5 files changed, 349 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 man/po4a/add_de/dpkg-statoverride.8.de.add create mode 100644 man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/de.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3b273341..64b5a2ee 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -33,6 +33,7 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low - dpkg-scansources.1: Closes: #379985 - cleanup-info.8: Closes: #380130 - dpkg-name.1: Closes: #380239 + - dpkg-statoverride.8: Closes: #380365 [ Nicolas François ] * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index 9e8f5fba..5a7cc873 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2006-07-29 Helge Kreutzmann + + * po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg: Add the `de' + language. + * po4a/dpkg-statoverride.8/po/de.po: New translation. + * po4a/add_de/dpkg-statoverride.8.de.add: Addendum for the new + translation. + 2006-07-29 Nicolas Francois * po4a/add_fr/*.add: Fix the Debian French translation team address. diff --git a/man/po4a/add_de/dpkg-statoverride.8.de.add b/man/po4a/add_de/dpkg-statoverride.8.de.add new file mode 100644 index 00000000..0157686d --- /dev/null +++ b/man/po4a/add_de/dpkg-statoverride.8.de.add @@ -0,0 +1,6 @@ +PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\.SH +.PP +Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann +angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU +General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt +KEINE HAFTUNG. diff --git a/man/po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg b/man/po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg index 07cc1a1f..044a9038 100644 --- a/man/po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg +++ b/man/po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg @@ -1,4 +1,4 @@ -[po4a_langs] es fr ja pl +[po4a_langs] de es fr ja pl [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-statoverride.8/po/dpkg-statoverride.8.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-statoverride.8/po/$lang.po [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-statoverride.8 $lang:../$lang/dpkg-statoverride.8 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-statoverride.8.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" diff --git a/man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/de.po b/man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..9168b148 --- /dev/null +++ b/man/po4a/dpkg-statoverride.8/po/de.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg man pages\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-29 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-29 20:45+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:1 +#, no-wrap +msgid "dpkg-statoverride" +msgstr "dpkg-statoverride" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:1 +#, no-wrap +msgid "2006-05-23" +msgstr "2006-05-23" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:1 +#, no-wrap +msgid "Debian project" +msgstr "Debian-Projekt" + +# type: TH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:1 +#, no-wrap +msgid "dpkg utilities" +msgstr "dpkg-Hilfsprogramme" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:2 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:4 +msgid "dpkg-statoverride - override ownership and mode of files" +msgstr "" +"dpkg-statoverride - über Eigentümerschaft und Modus von Dateien hinwegsetzen" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:5 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:9 +msgid "" +"B [I] B<--add>I< EuserE EgroupE " +"EmodeE EfileE>" +msgstr "" +"B [I] B<--add>I< EBenutzerE " +"EGruppeE EModusE EDateiE>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:13 +msgid "B [I] B<--remove>I< EfileE>" +msgstr "B [I] B<--remove>I< EDateiE>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:18 +msgid "B [I] B<--list> [Iglob-patternE>]" +msgstr "" +"B [I] B<--list> [IGlob-MusterE>]" + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:19 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:28 +msgid "" +"`B' are a way to tell B(1) to use a different owner " +"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' " +"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, " +"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs " +"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only " +"executable by a certain group." +msgstr "" +"»B« sind eine Möglichkeit B(1) zu berichten, " +"einen anderen Eigentümer oder Modus für eine Datei zu verwenden, wenn ein " +"Paket installiert wird. (Hinweis: Ich verwende das Wort »Datei« hier, aber " +"tatsächlich kann dies jedes Dateisystemobjekt sein, dass Dpkg handhabt, " +"darunter Verzeichnisse, Geräte, usw.). Dies kann dazu verwendet werden, " +"Programme, die normalerweise setuid sind, dazu zu zwingen, ohne setuid-" +"Markierung zu installieren, oder nur von einer bestimmten Gruppe ausführbar " +"zu sein." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:32 +msgid "" +"B is a utility to manage the list of stat overrides. It " +"has three basic functions: adding, removing and listing overrides." +msgstr "" +"B ist ein Hilfswerkzeug um die Liste der Status-" +"Hinwegsetzungen zu verwalten. Es hat drei grundlegende Funktionen: " +"hinzufügen, entfernen und auflisten von Hinwegsetzungen." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:33 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:34 +#, no-wrap +msgid "B<--add>I< EuserE EgroupE EmodeE EfileE>" +msgstr "B<--add>I< EBenutzerE EGruppeE EModusE EDateiE>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:41 +msgid "" +"Add an override for BfileE>. BfileE> does not need to " +"exist when this command is used; the override will be stored and used " +"later. Users and groups can be specified by their name (for example B " +"or B), or by their number by prepending the number with a " +"`B<#>' (for example B<#0> or B<#65534>)." +msgstr "" +"Füge eine Hinwegsetzung für BDateiE> hinzu. BDateiE> " +"muss noch nicht existieren wenn diese Kommando verwendet wird; die " +"Hinwegsetzung wird aufbewahrt und später verwendet. Benutzer und Gruppen " +"können über ihren Namen (beispielsweise B oder B) spezifiziert " +"werden, oder über ihre Zahl mit vorangestelltem »B<#>« (beispielsweise B<#0> " +"oder B<#65534>)." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:44 +msgid "" +"If --update is specified and BfileE> exists, it is immediately set " +"to the new owner and mode." +msgstr "" +"Falls --update angegeben ist und die BDateiE> existiert, dann wird " +"diese sofort auf den neuen Eigentümer und Modus eingestellt." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:44 +#, no-wrap +msgid "B<--remove>I< EfileE>" +msgstr "B<--remove>I< EDateiE>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:48 +msgid "" +"Remove an override for BfileE>, the status of BfileE> is " +"left unchanged by this command." +msgstr "" +"Entfernt eine Hinwegsetzung für BDateiE>, der Status von " +"BDateiE> bleibt durch dieses Kommando unverändert." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:48 +#, no-wrap +msgid "B<--list> [Iglob-patternE>]" +msgstr "B<--list> [IGlob-MusterE>]" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:53 +msgid "" +"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to " +"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the " +"glob B will exit with an exitcode of 1." +msgstr "" +"Liste alle Hinwegsetzungen auf. Falls ein Glob-Muster spezifiziert wurde, " +"begrenze die Ausgabe auf Hinwegsetzungen, die auf den Glob passen. Falles es " +"keine Hinwegsetzungen gibt oder keine auf den Glob passt, wird sich B mit einem Exit-Wert von 1 beenden." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:53 +#, no-wrap +msgid "B<--force>" +msgstr "B<--force>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:57 +msgid "" +"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This " +"is necessary to override an existing override." +msgstr "" +"Erzwinge eine Aktion, selbst wenn eine Sinn-Überprüfung diese normalerweise " +"verböte. Dies ist notwendig, um sich über eine existierende Hinwegsetzung " +"hinwegzusetzen." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:57 +#, no-wrap +msgid "B<--update>" +msgstr "B<--update>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:61 +msgid "" +"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists." +msgstr "" +"Versuche die Datei sofort auf den neuen Eigentümer und neuen Modus zu " +"ändern, falls sie existiert." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:61 +#, no-wrap +msgid "B<--quiet>" +msgstr "B<--quiet>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:64 +msgid "Be less verbose about what we do." +msgstr "Sei nicht so ausführlich darüber, was wir machen." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:64 +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:67 +msgid "Show usage information." +msgstr "Zeige Bedienungsinformationen." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:67 +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:70 +msgid "Show program version and copyright." +msgstr "Zeige Programmversion und Copyright." + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:70 +#, no-wrap +msgid "B<--admindir>" +msgstr "B<--admindir>" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:74 +msgid "" +"Change the directory of the dpkg database where the statoverride file is " +"also stored. Defaults to I." +msgstr "" +"Wechsle das Verzeichnis der Dpkg-Datenbank, wo auch die statoverride-Datei " +"gelagert ist. Der Standard ist I." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:75 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +# type: TP +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:76 +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:81 +msgid "" +"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is " +"located in the dpkg administration directory, along with other files " +"important to dpkg, such as `status' or `available'." +msgstr "" +"Datei, die die aktuelle Liste der Hinwegsetzungen auf dem System enthält. " +"Sie befindet sich im Dpkg-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen, " +"für Dpkg wichtigen Dateien, wie »status« oder »available«." + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:84 +msgid "" +"Note: dpkg-statoverride preserves the old copy of this file, with extension " +"\"-old\", before replacing it with the new one." +msgstr "" +"Hinweis: dpkg-statoverride erhält die alte Kopie dieser Datei mit der Endung " +"»-old« bevor es sie mit einer neuen ersetzt." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:85 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:87 +msgid "B(1)." +msgstr "B(1)." + +# type: SH +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:88 +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:90 +msgid "Copyright 2000 Wichert Akkerman" +msgstr "Copyright 2000 Wichert Akkerman" + +# type: UR +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:90 +#, no-wrap +msgid "mailto:wakkerma@debian.org" +msgstr "mailto:wakkerma@debian.org" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:92 +msgid "Ewakkerma@debian.orgE" +msgstr "Ewakkerma@debian.orgE" + +# type: Plain text +#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-statoverride.8:95 +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " +"for copying conditions. There is NO warranty." +msgstr "" +"Dies ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 " +"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung." -- 2.39.5