From: LaMont Jones Date: Thu, 19 Jul 2007 02:48:15 +0000 (-0600) Subject: 2.12r-10ubuntu3 X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=f96cb8d8fffb8bd86879f32cdf0d0c85e5d5b924;p=util-linux 2.12r-10ubuntu3 --- f96cb8d8fffb8bd86879f32cdf0d0c85e5d5b924 diff --cc debian/changelog index a671229c,bdab2da5..7fcd7080 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@@ -1,49 -1,54 +1,123 @@@ ++util-linux (2.12r-10ubuntu3) edgy; urgency=low ++ ++ * Helps if I add a Build-Depend on libvolumeid ++ ++ -- Scott James Remnant Mon, 21 Aug 2006 19:26:53 +0200 ++ ++util-linux (2.12r-10ubuntu2) edgy; urgency=low ++ ++ * Correct FTFBS on current edgy because _syscall5 went away. ++ ++ * Steal the libvolume_id-support patch from SuSE and apply here so that ++ we use libvolume_id for accessing devices via UUID and/or LABEL instead ++ of the less-capable blkid. ++ ++ -- Scott James Remnant Mon, 21 Aug 2006 15:23:58 +0200 ++ ++util-linux (2.12r-10ubuntu1) edgy; urgency=low ++ ++ [ Ubuntu Merge-o-Matic ] ++ * Merge from debian unstable. ++ ++ -- Scott James Remnant Thu, 29 Jun 2006 23:39:59 +0100 ++ + util-linux (2.12r-10) unstable; urgency=low + + * NFSv4 patch fixes for cfs. Closes: #367049 + Thanks to Trond Myklebust for the quick fix. + - modified 30nfs4-fix.dpatch + + -- LaMont Jones Mon, 15 May 2006 18:12:24 -0600 + + util-linux (2.12r-9) unstable; urgency=low + + * Release NFSv4 support. Closes: #302420, #239031, #290873 + * Deliver isosize. Closes: #354960 + * Fix udeb dependencies. Closes: #360352 + + -- LaMont Jones Sat, 6 May 2006 21:53:12 -0600 + + util-linux (2.12r-8.2nfs4) experimental; urgency=low + + * Turn on fixed nfsv4 patch. Closes: #302420, #239031 + Thanks to Steinar H. Gunderson + + -- LaMont Jones Fri, 28 Apr 2006 11:04:39 -0600 + + util-linux (2.12r-8) unstable; urgency=high + + * Drop NFS v4 patch, since it breaks mounting things exported by + nfs-user-server. It will be happily reapplied once someone fixes + the patch. Closes: #354075. Reopens: #302420, #239031 + - fix compiler warnings in said patch. + - Apply nfs4mount.c fix to (dropped) nfsv4 patch. Closes: #354193 + + -- LaMont Jones Fri, 24 Feb 2006 10:57:29 -0700 + + util-linux (2.12r-7) unstable; urgency=low + + * Add nfsv4 patch. Closes: #302420, #239031 + + -- LaMont Jones Tue, 21 Feb 2006 11:01:21 -0700 + + util-linux (2.12r-6) unstable; urgency=low + + * make hwclock even more policy compilant. + + -- LaMont Jones Sat, 28 Jan 2006 08:57:45 -0700 + + util-linux (2.12r-5) unstable; urgency=low + + * make hwclock prettier. Closes: #348718 + + -- LaMont Jones Wed, 18 Jan 2006 11:44:06 -0700 + +util-linux (2.12r-4ubuntu6) dapper; urgency=low + + * NFSv4 patch broke cfs. Import fix from debian 2.12r-10 + + -- LaMont Jones Mon, 15 May 2006 18:22:15 -0600 + +util-linux (2.12r-4ubuntu5) dapper; urgency=low + + * Merge NFSv4 from debian (2.12r-9 versions 27-32) + - Leave hwclock.sh alone + - Turn on fixed nfsv4 patch. Closes: #302420, #239031 + - fix compiler warnings in said patch. + - Apply nfs4mount.c fix to (dropped) nfsv4 patch. Closes: #354193 + Closes: Ubuntu#43581, Ubuntu#27425 + Thanks to Steinar H. Gunderson + + -- LaMont Jones Mon, 8 May 2006 13:37:50 -0600 + +util-linux (2.12r-4ubuntu4) dapper; urgency=low + + * Rip out the log message code from the init script, as it's run in the + background so upsets things anyway. + + -- Scott James Remnant Mon, 29 Aug 2005 10:53:26 +0100 + +util-linux (2.12r-4ubuntu3) dapper; urgency=low + + * Set the hardware clock via a udev rule as soon as /dev/rtc is available. + This fixes #33968 for people without /usr on a separate partition. + + -- Scott James Remnant Fri, 21 Apr 2006 11:30:48 +0100 + +util-linux (2.12r-4ubuntu2) dapper; urgency=low + + * Move init script to S50 so it runs after /usr has definitely been + mounted. + + -- Scott James Remnant Thu, 23 Feb 2006 15:32:56 +0000 + +util-linux (2.12r-4ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Take out the duplicate hwclock init scripts, we'll just run this once. + * Make the hwclock script silent and run in the background by default + + -- Scott James Remnant Mon, 30 Jan 2006 14:50:07 +0000 + util-linux (2.12r-4) unstable; urgency=low * Stupid fat-fingers typo. Closes: #348483 @@@ -1613,4 -1618,4 +1687,3 @@@ util-linux (2.5-1) unstable; urgency=lo -- Guy Maor Thu, 18 Apr 1996 04:32:22 -0500 -- diff --cc debian/control index 5cc53ea2,e41275f1..1d92f44b --- a/debian/control +++ b/debian/control @@@ -1,7 -1,7 +1,7 @@@ Source: util-linux Section: base Priority: required - Build-Depends: libncurses5-dev, libslang2-dev (>=2.0.4-1), gettext, zlib1g-dev, libblkid-dev, uuid-dev, dpatch -Build-Depends: libncurses5-dev, libslang2-dev (>=2.0.4-1), gettext, zlib1g-dev, libblkid-dev, uuid-dev, dpatch, dpkg-dev (>=1.13.12) ++Build-Depends: libncurses5-dev, libslang2-dev (>=2.0.4-1), gettext, zlib1g-dev, libvolumeid-dev (>= 093-0ubuntu11), uuid-dev, dpatch, dpkg-dev (>=1.13.12) Maintainer: LaMont Jones Standards-Version: 3.6.2.0 diff --cc debian/patches/00list index 7868cc37,7868cc37..b6214790 --- a/debian/patches/00list +++ b/debian/patches/00list @@@ -15,3 -15,3 +15,5 @@@ #20xgethostname #50hurd 60_opt_O1 ++65_llseek-syscall ++70libvolume_id-support diff --cc debian/patches/30nfs4.dpatch index ff1dc86e,ff1dc86e..ff1dc86e mode 100755,100755..100644 --- a/debian/patches/30nfs4.dpatch +++ b/debian/patches/30nfs4.dpatch diff --cc debian/patches/65_llseek-syscall.dpatch index 00000000,00000000..fa830789 new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/debian/patches/65_llseek-syscall.dpatch @@@ -1,0 -1,0 +1,41 @@@ ++#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run ++## 65_llseek-syscall.dpatch by Scott James Remnant ++## ++## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. ++## DP: No description. ++ ++@DPATCH@ ++diff -urNad util-linux-2.12r~/fdisk/llseek.c util-linux-2.12r/fdisk/llseek.c ++--- util-linux-2.12r~/fdisk/llseek.c 2006-08-21 16:26:32.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/fdisk/llseek.c 2006-08-21 16:26:40.000000000 +0200 ++@@ -31,9 +31,11 @@ ++ ++ #ifdef __NR__llseek ++ ++-static _syscall5(int,_llseek,unsigned int,fd,unsigned long,offset_high, ++- unsigned long, offset_low,long long *,result, ++- unsigned int, origin) +++static int _llseek (unsigned int fd, unsigned long oh, +++ unsigned long ol, long long *result, +++ unsigned int origin) { +++ return syscall (__NR__llseek, fd, oh, ol, result, origin); +++} ++ ++ #else ++ ++diff -urNad util-linux-2.12r~/fdisk/sfdisk.c util-linux-2.12r/fdisk/sfdisk.c ++--- util-linux-2.12r~/fdisk/sfdisk.c 2005-01-04 23:31:57.000000000 +0100 +++++ util-linux-2.12r/fdisk/sfdisk.c 2006-08-21 16:27:54.000000000 +0200 ++@@ -178,8 +178,10 @@ ++ ++ #ifndef use_lseek ++ static __attribute__used ++-_syscall5(int, _llseek, unsigned int, fd, ulong, hi, ulong, lo, ++- loff_t *, res, unsigned int, wh); +++int _llseek (unsigned int fd, ulong hi, ulong lo, +++ loff_t *res, unsigned int wh) { +++ return syscall (__NR__llseek, fd, hi, lo, res, wh); +++} ++ #endif ++ ++ static int diff --cc debian/patches/70libvolume_id-support.dpatch index 00000000,00000000..1457189c new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/debian/patches/70libvolume_id-support.dpatch @@@ -1,0 -1,0 +1,520 @@@ ++#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run ++## 70libvolume_id-support.dpatch by Scott James Remnant ++## ++## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. ++## DP: No description. ++ ++@DPATCH@ ++diff -urNad util-linux-2.12r~/MCONFIG util-linux-2.12r/MCONFIG ++--- util-linux-2.12r~/MCONFIG 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/MCONFIG 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -147,7 +147,7 @@ ++ endif ++ endif ++ ++-WARNFLAGS = -Wall -Wmissing-prototypes -Wstrict-prototypes +++WARNFLAGS = -Wall -Wmissing-prototypes -Wstrict-prototypes -g ++ ++ LIB=../lib ++ ++diff -urNad util-linux-2.12r~/configure util-linux-2.12r/configure ++--- util-linux-2.12r~/configure 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/configure 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -747,3 +747,23 @@ ++ echo "You don't have blkid" ++ fi ++ rm -f conftest conftest.c +++ +++# +++# 16. For mount, do we have libvolume_id? +++# +++echo ' +++#include +++#include +++int main(){ exit(0); volume_id_close(NULL); } +++' > conftest.c +++LIBS="-lvolume_id" +++eval $compile +++LIBS= +++if test -s conftest; then +++ echo "HAVE_VOLID=yes" >> make_include +++ echo "You have libvolume_id" +++else +++ echo "HAVE_VOLID=no" >> make_include +++ echo "You don't have libvolume_id" +++fi +++rm -f conftest conftest.c ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/Makefile util-linux-2.12r/mount/Makefile ++--- util-linux-2.12r~/mount/Makefile 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/Makefile 2006-08-21 15:40:48.000000000 +0200 ++@@ -1,7 +1,7 @@ ++ include ../make_include ++ include ../MCONFIG ++ ++-DEFINES = -DHAVE_NFS $(BLKID_DEFINE) +++DEFINES = -DHAVE_NFS $(BLKID_DEFINE) $(VOLID_DEFINE) ++ ++ RPCSVCDIR = rpcsvc ++ RPC_CFLAGS = -Wno-unused ++@@ -25,6 +25,11 @@ ++ BLKID_LIB = -lblkid -luuid ++ endif ++ +++ifeq "$(HAVE_VOLID)" "yes" +++VOLID_DEFINE = -DHAVE_VOLID +++VOLID_LIB = -lvolume_id +++endif +++ ++ PROGS = $(SUID_PROGS) $(NOSUID_PROGS) ++ ++ MAYBE = pivot_root swapoff ++@@ -49,17 +54,18 @@ ++ ++ mount: mount.o fstab.o sundries.o xmalloc.o realpath.o mntent.o version.o \ ++ get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o mount_guess_fstype.o \ +++ mount_udev.o \ ++ getusername.o $(LIB)/setproctitle.o $(LIB)/env.o $(NFS_OBJS) $(LO_OBJS) ++- $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) +++ $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) $(VOLID_LIB) ++ ++ umount: umount.o fstab.o sundries.o xmalloc.o realpath.o mntent.o \ ++ getusername.o get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o \ ++- version.o nfsmount.o nfsmount_xdr.o $(LIB)/env.o $(LO_OBJS) ++- $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) +++ mount_udev.o version.o nfsmount.o nfsmount_xdr.o $(LIB)/env.o $(LO_OBJS) +++ $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) $(VOLID_LIB) ++ ++ swapon: swapon.o version.o xmalloc.o \ ++- get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o ++- $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) +++ get_label_uuid.o mount_by_label.o mount_blkid.o mount_udev.o +++ $(LINK) $^ -o $@ $(BLKID_LIB) $(VOLID_LIB) ++ ++ main_losetup.o: lomount.c ++ $(COMPILE) -DMAIN lomount.c -o $@ ++@@ -129,7 +135,7 @@ ++ ++ clean: ++ rm -f a.out core *~ *.o swapargs.h $(PROGS) $(MAYBE) ++- rm -f nfs_mountversion.h +++ rm -f nfs_mountversion.h nfsmount_clnt.c nfsmount.h nfsmount_xdr.c ++ ++ clobber distclean realclean: clean ++ rm -f $(GEN_FILES) ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/fstab.c util-linux-2.12r/mount/fstab.c ++--- util-linux-2.12r~/mount/fstab.c 2006-08-21 15:34:22.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/fstab.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -305,6 +305,7 @@ ++ /* Find the entry (SPEC,FILE) in fstab */ ++ struct mntentchn * ++ getfsspecfile (const char *spec, const char *file) { +++ char *nspec; ++ struct mntentchn *mc, *mc0; ++ ++ mc0 = fstab_head(); ++@@ -316,11 +317,12 @@ ++ return mc; ++ ++ /* second attempt: names found after symlink resolution */ +++ nspec = canonicalize(spec); ++ for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt) ++ if ((streq(mc->m.mnt_dir, file) || ++ streq(canonicalize(mc->m.mnt_dir), file)) ++ && (streq(mc->m.mnt_fsname, spec) || ++- streq(canonicalize(mc->m.mnt_fsname), spec))) +++ streq(canonicalize(mc->m.mnt_fsname), nspec))) ++ return mc; ++ ++ /* third attempt: names found after LABEL= or UUID= resolution */ ++@@ -357,11 +359,21 @@ ++ struct mntentchn * ++ getfsspec (const char *spec) { ++ struct mntentchn *mc, *mc0; +++ const char *nspec, *fsname; ++ ++ mc0 = fstab_head(); ++- for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt) ++- if (streq(mc->m.mnt_fsname, spec)) +++ for (mc = mc0->nxt; mc && mc != mc0; mc = mc->nxt) { +++ if (!strncmp (mc->m.mnt_fsname, "LABEL=", 6)) { +++ fsname = mount_get_devname_by_label(mc->m.mnt_fsname + 6); +++ } else if (!strncmp(mc->m.mnt_fsname, "UUID=", 5)) { +++ fsname = mount_get_devname_by_uuid(mc->m.mnt_fsname + 5); +++ } else { +++ fsname = mc->m.mnt_fsname; +++ } +++ nspec = canonicalize(fsname); +++ if (streq(nspec, spec)) ++ return mc; +++ } ++ return NULL; ++ } ++ ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount.c util-linux-2.12r/mount/mount.c ++--- util-linux-2.12r~/mount/mount.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/mount.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -1631,7 +1631,7 @@ ++ use only for testing purposes - ++ the guessing is not reliable at all */ ++ { ++- char *fstype; +++ const char *fstype; ++ fstype = do_guess_fstype(optarg); ++ printf("%s\n", fstype ? fstype : "unknown"); ++ exit(fstype ? 0 : EX_FAIL); ++@@ -1707,6 +1707,8 @@ ++ if (mc == NULL) ++ mc = getfsspec (spec); ++ if (mc == NULL) +++ mc = getfsspec (canonicalize(spec)); +++ if (mc == NULL) ++ die (EX_USAGE, ++ _("mount: cannot find %s in %s"), ++ spec, _PATH_FSTAB); ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.c util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.c ++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.c 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -1,6 +1,7 @@ ++ #include ++ #include "mount_blkid.h" ++ +++#ifndef HAVE_VOLID ++ #ifdef HAVE_BLKID ++ ++ blkid_cache blkid; ++@@ -119,3 +120,4 @@ ++ ++ ++ #endif +++#endif ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.h util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.h ++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_blkid.h 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/mount_blkid.h 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -11,3 +11,5 @@ ++ extern const char *mount_get_volume_label_by_spec(const char *spec); ++ extern const char *mount_get_devname(const char *spec); ++ extern const char *mount_get_devname_for_mounting(const char *spec); +++ +++extern const char *volume_id_get_tag(const char *spec, const char *token); ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_by_label.c util-linux-2.12r/mount/mount_by_label.c ++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_by_label.c 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/mount_by_label.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -1,4 +1,4 @@ ++-#ifndef HAVE_BLKID +++#if (!defined HAVE_BLKID) && (!defined HAVE_VOLID) ++ /* ++ * mount_by_label.c - aeb ++ * ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.c util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.c ++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.c 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -46,9 +46,23 @@ ++ #define ETC_FILESYSTEMS "/etc/filesystems" ++ #define PROC_FILESYSTEMS "/proc/filesystems" ++ +++#ifdef HAVE_VOLID +++ +++static int +++known_fstype(const char *fstype) { +++ return 0; +++} +++ +++const char * +++do_guess_fstype(const char *spec) +++{ +++ return volume_id_get_tag(spec, "TYPE"); +++} +++ +++#else ++ #ifdef HAVE_BLKID ++ ++-char * +++const char * ++ do_guess_fstype(const char *device) ++ { ++ return blkid_get_tag_value(blkid, "TYPE", device); ++@@ -200,7 +214,7 @@ ++ return (sum == p[511]); ++ } ++ ++-char * +++const char * ++ do_guess_fstype(const char *device) { ++ int fd; ++ char *type = NULL; ++@@ -492,7 +506,7 @@ ++ } ++ ++ #endif ++- +++#endif ++ static struct tried { ++ struct tried *next; ++ char *type; ++@@ -534,9 +548,9 @@ ++ tried = NULL; ++ } ++ ++-char * +++const char * ++ guess_fstype(const char *spec) { ++- char *type = do_guess_fstype(spec); +++ const char *type = do_guess_fstype(spec); ++ if (verbose) { ++ printf (_("mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"), ++ spec); ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.h util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.h ++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_guess_fstype.h 2006-08-21 15:33:11.000000000 +0200 +++++ util-linux-2.12r/mount/mount_guess_fstype.h 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -8,8 +8,8 @@ ++ ++ extern int verbose; ++ ++-char *guess_fstype(const char *device); ++-char *do_guess_fstype(const char *device); +++const char *guess_fstype(const char *device); +++const char *do_guess_fstype(const char *device); ++ int procfsloop(int (*mount_fn)(struct mountargs *), struct mountargs *args, ++ const char **type); ++ int is_in_procfs(const char *fstype); ++diff -urNad util-linux-2.12r~/mount/mount_udev.c util-linux-2.12r/mount/mount_udev.c ++--- util-linux-2.12r~/mount/mount_udev.c 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++++ util-linux-2.12r/mount/mount_udev.c 2006-08-21 15:34:23.000000000 +0200 ++@@ -0,0 +1,237 @@ +++#include +++#include +++#include +++#include +++#include +++#include +++#include +++#include +++#include +++ +++#include "mount_blkid.h" +++ +++#ifdef HAVE_VOLID +++ +++extern int verbose; +++ +++struct volume_id_types_t { +++ int id; +++ char *token; +++ char *env; +++}; +++ +++enum { +++ VOLUME_ID_NONE=0, +++ VOLUME_ID_TYPE, +++ VOLUME_ID_LABEL, +++ VOLUME_ID_UUID +++}; +++ +++#define volume_id_offset(member) (unsigned long)offsetof(struct volume_id,member) +++ +++struct volume_id_types_t volume_id_types[] = { +++ { VOLUME_ID_TYPE, "TYPE", "ID_FS_TYPE" }, +++ { VOLUME_ID_LABEL, "LABEL", "ID_FS_LABEL" }, +++ { VOLUME_ID_UUID, "UUID", "ID_FS_UUID" }, +++ { VOLUME_ID_NONE, NULL, NULL }, +++}; +++ +++const char * +++volume_id_get_tag(const char *spec, const char *token) +++{ +++ struct volume_id *vid; +++ uint64_t size; +++ struct volume_id_types_t *volume_id_ptr = volume_id_types; +++ char *var, *value; +++ +++ value = calloc(1, VOLUME_ID_LABEL_SIZE); +++ if (!value) +++ return NULL; +++ +++ if (!spec) +++ return NULL; +++ +++ while (volume_id_ptr->token && strcmp(volume_id_ptr->token,token)) +++ volume_id_ptr++; +++ +++ if (!volume_id_ptr->token) { +++ free(value); +++ value = NULL; +++ goto out; +++ } +++ +++ /* Quick exit if ID_FS_* variables are set */ +++ if ((var = getenv(volume_id_ptr->env))) { +++ strncpy(value,var,VOLUME_ID_LABEL_SIZE - 1); +++ goto out; +++ } +++ +++ vid = volume_id_open_node(spec); +++ if (!vid) { +++ free(value); +++ value = NULL; +++ goto out; +++ } +++ +++ if (ioctl(vid->fd, BLKGETSIZE64, &size) != 0) +++ size = 0; +++ +++ if (volume_id_probe_all(vid, 0, size) == 0) { +++ switch(volume_id_ptr->id) { +++ case VOLUME_ID_TYPE: +++ strcpy(value, vid->type); +++ break; +++ case VOLUME_ID_LABEL: +++ strcpy(value, vid->label); +++ break; +++ case VOLUME_ID_UUID: +++ strcpy(value, vid->uuid); +++ break; +++ default: +++ free(value); +++ value = NULL; +++ break; +++ } +++ } else +++ value = NULL; +++ +++ volume_id_close(vid); +++ +++ out: +++ return value; +++} +++ +++void +++mount_blkid_get_cache(void) {} +++ +++void +++mount_blkid_put_cache(void) {} +++ +++const char * +++mount_get_volume_uuid_by_spec(const char *spec) +++{ +++ return volume_id_get_tag(spec, "UUID"); +++} +++ +++const char * +++mount_get_volume_label_by_spec(const char *spec) +++{ +++ return volume_id_get_tag(spec, "LABEL"); +++} +++ +++const char * +++mount_get_devname_by_uuid(const char *uuid) { +++ char *dev = NULL; +++ +++ if (!uuid) +++ return NULL; +++ +++ dev = malloc(19 + strlen(uuid)); +++ if (dev) { +++ strcpy(dev,"/dev/disk/by-uuid/"); +++ strcat(dev,uuid); +++ } +++ +++ return dev; +++} +++ +++const char * +++mount_get_devname_by_label(const char *label) { +++ char *dev = NULL; +++ +++ if (!label) +++ return NULL; +++ +++ dev = malloc(20 + strlen(label)); +++ if (dev) { +++ strcpy(dev,"/dev/disk/by-label/"); +++ strcat(dev,label); +++ } +++ +++ return dev; +++} +++ +++const char * +++mount_get_devname(const char *spec) +++{ +++ char *token, *cp, *value; +++ const char *nspec = NULL; +++ +++ if (!spec) +++ return NULL; +++ +++ token = strdup(spec); +++ if (!token) +++ return NULL; +++ +++ /* We have to return an allocated string */ +++ if (!(cp = strchr(token, '='))) +++ return token; +++ +++ value = token + (cp - token); +++ *value++ = '\0'; +++ +++ if (*value == '"' || *value == '\'') { +++ char c = *value++; +++ if (!(cp = strrchr(value, c))) +++ goto errout; /* missing closing quote */ +++ *cp = '\0'; +++ } +++ +++ if (!strcmp(token,"LABEL")) { +++ nspec = mount_get_devname_by_label(value); +++ } else if (!strcmp(token,"UUID")) { +++ nspec = mount_get_devname_by_uuid(value); +++ } +++ +++ free(token); +++ +++ errout: +++ return nspec; +++} +++ +++/* Also when no UUID= or LABEL= occur? No verbose? No warnings? */ +++const char * +++mount_get_devname_for_mounting(const char *spec) +++{ +++ char *token, *cp, *value; +++ const char *nspec = NULL; +++ +++ if (!spec) +++ return NULL; +++ +++ token = strdup(spec); +++ if (!token) +++ return NULL; +++ +++ /* We have to return an allocated string */ +++ if (!(cp = strchr(token, '='))) +++ return token; +++ +++ value = token + (cp - token); +++ *value++ = '\0'; +++ +++ if (*value == '"' || *value == '\'') { +++ char c = *value++; +++ if (!(cp = strrchr(value, c))) +++ goto errout; /* missing closing quote */ +++ *cp = '\0'; +++ } +++ +++ if (!strcmp(token,"LABEL")) { +++ nspec = mount_get_devname_by_label(value); +++ if (nspec && verbose > 1) +++ printf(_("mount: going to mount %s by LABEL\n"), spec); +++ } else if (!strcmp(token,"UUID")) { +++ nspec = mount_get_devname_by_uuid(value); +++ if (nspec && verbose > 1) +++ printf(_("mount: going to mount %s by UUID\n"), spec); +++ } +++ +++ free(token); +++ +++ errout: +++ return nspec; +++} +++ +++#endif diff --cc po/nl.po index cf305e15,cf305e15..4ca750fd --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@@ -20,7 -20,7 +20,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2004-12-21 18:46-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:29+0100\n" "Last-Translator: Luk Claes \n" "Language-Team: Dutch \n" @@@ -170,9 -170,9 +170,9 @@@ msgid "usage: %s [ -n ] device\n msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 --#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 ++#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:54 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 --#: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176 ++#: disk-utils/mkswap.c:523 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176 #: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format @@@ -304,7 -304,7 +304,9 @@@ msgstr "%s: onjuist cramfs--slecht supe #: disk-utils/fsck.cramfs.c:618 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" --msgstr "%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%ld)\n" ++msgstr "" ++"%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%" ++"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 #, c-format @@@ -851,18 -851,18 +853,20 @@@ msgstr "fout bij schrijven .. ingang msgid "error closing %s" msgstr "fout bij sluiten %s" --#: disk-utils/mkfs.c:76 ++#: disk-utils/mkfs.c:75 #, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" --msgstr "Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] [opties bestandssysteem] apparaat [grootte]\n" ++msgstr "" ++"Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] [opties bestandssysteem] " ++"apparaat [grootte]\n" --#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:347 getopt/getopt.c:89 --#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 ++#: disk-utils/mkfs.c:90 disk-utils/mkfs.c:98 fdisk/cfdisk.c:347 ++#: getopt/getopt.c:89 getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Geheugentekort!\n" --#: disk-utils/mkfs.c:99 ++#: disk-utils/mkfs.c:105 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versie %s (%s)\n" @@@ -870,7 -870,7 +874,8 @@@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 #, c-format msgid "" --"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" ++"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " ++"outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@@ -884,13 -884,13 +889,15 @@@ " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" --"gebruik: %s [-h] [-v] [-b blokgrootte] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] mapnaam uitvoerbestand\n" ++"gebruik: %s [-h] [-v] [-b blokgrootte] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] " ++"mapnaam uitvoerbestand\n" " -h deze hulp weergeven\n" " -v meer informatie weergeven\n" " -E van alle waarschuwingen fouten maken (niet-nul afsluitstatus)\n" " -b gebruik deze blokgrootte; moet gelijk zijn aan paginagrootte\n" " -e editie editienummer instellen (deel van bestandssysteem id)\n" --" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem (>= 2.4.0 nodig)\n" ++" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem (>= 2.4.0 " ++"nodig)\n" " -n naam naam van cramfs bestandssysteem instellen\n" " -p opvullen met %d bytes voor opstartcode\n" " -s mapingangen sorteren (oude optie, wordt genegeerd)\n" @@@ -905,7 -905,7 +912,8 @@@ msgid " " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "Erg lange (%u bytes) bestandsnaam `%s' gevonden.\n" --" Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. Afsluiten.\n" ++" Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. " ++"Afsluiten.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463 #, c-format @@@ -914,9 -914,9 +922,14 @@@ msgstr "bestandssysteem te groot. Afsl #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514 #, c-format --msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" --msgstr "MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en hercompileer. Afsluiten.\n" ++msgid "" ++"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " ++"Exiting.\n" ++msgstr "" ++"MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en " ++"hercompileer. Afsluiten.\n" ++#. (I don't think this can happen with zlib.) #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" @@@ -929,8 -929,8 +942,12 @@@ msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 #, c-format --msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" --msgstr "waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n" ++msgid "" ++"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " ++"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" ++msgstr "" ++"waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar " ++"maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format @@@ -960,7 -960,7 +977,9 @@@ msgstr "CRC: %x\n #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" --msgstr "niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d gebruikt)\n" ++msgstr "" ++"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d " ++"gebruikt)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, c-format @@@ -988,13 -988,13 +1007,19 @@@ msgstr "waarschuwing: bestandsgroottes #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 #, c-format --msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" --msgstr "waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n" ++msgid "" ++"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" ++msgstr "" ++"waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " ++"zijn.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format --msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" --msgstr "waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n" ++msgid "" ++"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" ++msgstr "" ++"waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " ++"zijn.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 #, c-format @@@ -1079,7 -1079,7 +1104,7 @@@ msgstr "zoeken mislukt tijdens testen v msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Vreemde waarden in do_check: waarschijnlijk programmeerfouten\n" --#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:372 ++#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:428 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "zoeken mislukt in check_blocks" @@@ -1129,72 -1129,72 +1154,99 @@@ msgstr "Slechte door gebruiker aangegev #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" --msgstr "Door gebruiker aangegeven pagina grootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarden %d/%d\n" ++msgstr "" ++"Door gebruiker aangegeven pagina grootte %d wordt gebruikt, in plaats van " ++"systeemwaarden %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Pagina groottes van %d worden aangenomen (niet %d)\n" --#: disk-utils/mkswap.c:326 ++#: disk-utils/mkswap.c:234 ++#, c-format ++msgid "Bad swap header size, no label written.\n" ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:244 ++#, c-format ++msgid "Label was truncated.\n" ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:250 ++#, c-format ++msgid "no label, " ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:258 #, c-format --msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" ++msgid "no uuid\n" ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:382 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] /dev/naam [blokken]\n" --#: disk-utils/mkswap.c:349 ++#: disk-utils/mkswap.c:405 msgid "too many bad pages" msgstr "teveel slechte pagina's" --#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 --#: text-utils/more.c:1975 text-utils/more.c:1986 ++#: disk-utils/mkswap.c:419 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 ++#: text-utils/more.c:1974 text-utils/more.c:1985 msgid "Out of memory" msgstr "Geheugentekort" --#: disk-utils/mkswap.c:380 ++#: disk-utils/mkswap.c:436 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "één slechte pagina\n" --#: disk-utils/mkswap.c:382 ++#: disk-utils/mkswap.c:438 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu slechte pagina's\n" --#: disk-utils/mkswap.c:502 ++#: disk-utils/mkswap.c:574 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n" --#: disk-utils/mkswap.c:520 ++#: disk-utils/mkswap.c:592 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: fout: grootte %lu is groter dan apparaatgrootte %lu\n" --#: disk-utils/mkswap.c:539 ++#: disk-utils/mkswap.c:615 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n" --#: disk-utils/mkswap.c:546 ++#: disk-utils/mkswap.c:622 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet tenminste %ldkB zijn\n" --#: disk-utils/mkswap.c:563 ++#: disk-utils/mkswap.c:639 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: waarschuwing: afkappen wisselgeheugen tot %ldkB\n" --#: disk-utils/mkswap.c:577 ++#: disk-utils/mkswap.c:645 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" ++msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Zal niet proberen wisselgeheugen in te stellen op '%s'" --#: disk-utils/mkswap.c:586 disk-utils/mkswap.c:607 ++#: disk-utils/mkswap.c:669 disk-utils/mkswap.c:690 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fataal: eerste pagina onleesbaar" --#: disk-utils/mkswap.c:592 ++#: disk-utils/mkswap.c:675 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@@ -1208,24 -1208,24 +1260,24 @@@ msgstr " "wisselgeheugen op dat apparaat wilt maken, kunt u de -f optie gebruiken\n" "om het te forceren.\n" --#: disk-utils/mkswap.c:616 ++#: disk-utils/mkswap.c:699 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Instellen wisselgeheugen mislukt: onleesbaar" --#: disk-utils/mkswap.c:617 ++#: disk-utils/mkswap.c:700 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Instellen wisselgeheugen versie %d, grootte = %llu kB\n" --#: disk-utils/mkswap.c:623 ++#: disk-utils/mkswap.c:709 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "terugwinden wisselapparaat mislukt" --#: disk-utils/mkswap.c:626 ++#: disk-utils/mkswap.c:712 msgid "unable to write signature page" msgstr "schrijven ondertekeningspagina mislukt" --#: disk-utils/mkswap.c:634 ++#: disk-utils/mkswap.c:720 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislukt" @@@ -1251,8 -1251,8 +1303,11 @@@ msgstr " %s [ -p ] apparaat naam\n #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format --msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" --msgstr " %s [ -p ] apparaat grootte sect koppen sporen strekken gat ratio spec1 fmt_gap\n" ++msgid "" ++" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" ++msgstr "" ++" %s [ -p ] apparaat grootte sect koppen sporen strekken gat ratio spec1 " ++"fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@@ -1264,11 -1264,11 +1319,11 @@@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] app msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] apparaat\n" --#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2053 ++#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063 msgid "Unusable" msgstr "Onbruikbaar" --#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2055 ++#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2065 msgid "Free Space" msgstr "Vrije ruimte" @@@ -1313,12 -1313,12 +1368,14 @@@ msgstr "NTFS msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "De schijf is veranderd.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:408 ++#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" --msgstr "Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel juist wordt bijgewerkt.\n" ++msgstr "" ++"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel " ++"juist wordt bijgewerkt.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:411 ++#: fdisk/cfdisk.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -1330,264 -1330,264 +1387,282 @@@ msgstr " "WAARSCHUWING: U heeft DOS 6.x partities gemaakt of gewijzigd.\n" "Kijk alstublieft in het cfdisk handboek voor meer informatie.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:506 ++#: fdisk/cfdisk.c:508 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALE FOUT" --#: fdisk/cfdisk.c:507 ++#: fdisk/cfdisk.c:509 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten" --#: fdisk/cfdisk.c:554 fdisk/cfdisk.c:562 ++#: fdisk/cfdisk.c:556 fdisk/cfdisk.c:564 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan niet zoeken op schijf" --#: fdisk/cfdisk.c:556 ++#: fdisk/cfdisk.c:558 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan schijf niet lezen" --#: fdisk/cfdisk.c:564 ++#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan niet schrijven naar schijf" --#: fdisk/cfdisk.c:907 ++#: fdisk/cfdisk.c:909 msgid "Too many partitions" msgstr "Teveel partities" --#: fdisk/cfdisk.c:912 ++#: fdisk/cfdisk.c:914 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitie begint vóór sector 0" --#: fdisk/cfdisk.c:917 ++#: fdisk/cfdisk.c:919 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0" --#: fdisk/cfdisk.c:922 ++#: fdisk/cfdisk.c:924 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitie begint na einde schijf" --#: fdisk/cfdisk.c:927 ++#: fdisk/cfdisk.c:929 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitie eindigt na einde schijf" --#: fdisk/cfdisk.c:932 ++#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cylinder" --#: fdisk/cfdisk.c:956 ++#: fdisk/cfdisk.c:958 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde" --#: fdisk/cfdisk.c:959 ++#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logische partities overlappen" --#: fdisk/cfdisk.c:961 ++#. the enlarged logical partition starts at the ++#. partition table sector that defines it ++#: fdisk/cfdisk.c:965 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "vergrootte logische partities overlappen" --#: fdisk/cfdisk.c:991 --msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" --msgstr "!!!! Interne fout bij maken logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!!" ++#: fdisk/cfdisk.c:995 ++msgid "" ++"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" ++msgstr "" ++"!!!! Interne fout bij maken logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!!" --#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 --msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" --msgstr "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken" ++#: fdisk/cfdisk.c:1006 fdisk/cfdisk.c:1018 ++msgid "" ++"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" ++msgstr "" ++"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken" --#: fdisk/cfdisk.c:1162 ++#: fdisk/cfdisk.c:1160 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menu item te lang. Menu ziet er misschien raar uit." --#: fdisk/cfdisk.c:1218 ++#: fdisk/cfdisk.c:1216 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu zonder richting. Gebruik standaard: horizontaal." --#: fdisk/cfdisk.c:1349 ++#: fdisk/cfdisk.c:1347 msgid "Illegal key" msgstr "Onjuiste toets" --#: fdisk/cfdisk.c:1372 ++#: fdisk/cfdisk.c:1370 msgid "Press a key to continue" msgstr "Druk op een toets om door te gaan" --#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2556 --#: fdisk/cfdisk.c:2558 ++#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2566 ++#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Primary" msgstr "Primair" --#: fdisk/cfdisk.c:1419 ++#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Een nieuwe primaire partitie maken" --#: fdisk/cfdisk.c:1420 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2555 --#: fdisk/cfdisk.c:2558 ++#: fdisk/cfdisk.c:1418 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2565 ++#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Logical" msgstr "Logisch" --#: fdisk/cfdisk.c:1420 ++#: fdisk/cfdisk.c:1418 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Een nieuwe logische partitie maken" --#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 fdisk/cfdisk.c:2229 ++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" --#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 ++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 msgid "Don't create a partition" msgstr "Geen partitie maken" --#: fdisk/cfdisk.c:1437 ++#: fdisk/cfdisk.c:1435 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interne fout !!!" --#: fdisk/cfdisk.c:1440 ++#: fdisk/cfdisk.c:1438 msgid "Size (in MB): " msgstr "Grootte (in MB): " --#: fdisk/cfdisk.c:1474 ++#: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Beginning" msgstr "Begin" --#: fdisk/cfdisk.c:1474 ++#: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Partitie toevoegen aan begin vrije ruimte" --#: fdisk/cfdisk.c:1475 ++#: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "End" msgstr "Einde" --#: fdisk/cfdisk.c:1475 ++#: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Partitie toevoegen aan einde vrije ruimte" --#: fdisk/cfdisk.c:1493 ++#: fdisk/cfdisk.c:1491 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken" --#: fdisk/cfdisk.c:1555 ++#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table.\n" msgstr "Geen partitietabel.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:1559 ++#: fdisk/cfdisk.c:1569 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Geen partitietabel. Gestart met een lege tabel." --#: fdisk/cfdisk.c:1569 ++#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Slechte handtekening op partitietabel" --#: fdisk/cfdisk.c:1573 ++#: fdisk/cfdisk.c:1583 msgid "Unknown partition table type" msgstr "Onbekend partitietabeltype" --#: fdisk/cfdisk.c:1575 ++#: fdisk/cfdisk.c:1585 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?" --#: fdisk/cfdisk.c:1623 ++#: fdisk/cfdisk.c:1633 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "U heeft meer cylinders aangegeven dan er op de schijf passen" --#: fdisk/cfdisk.c:1655 ++#: fdisk/cfdisk.c:1665 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" --#: fdisk/cfdisk.c:1657 fdisk/cfdisk.c:1837 ++#: fdisk/cfdisk.c:1667 fdisk/cfdisk.c:1847 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" --msgstr "Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven" ++msgstr "" ++"Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven" --#: fdisk/cfdisk.c:1678 ++#: fdisk/cfdisk.c:1688 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan schijfgrootte niet opvragen" --#: fdisk/cfdisk.c:1704 ++#: fdisk/cfdisk.c:1714 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slechte primaire partitie" --#: fdisk/cfdisk.c:1734 ++#: fdisk/cfdisk.c:1744 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slechte logische partitie" --#: fdisk/cfdisk.c:1849 ++#: fdisk/cfdisk.c:1859 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!" --#: fdisk/cfdisk.c:1853 ++#: fdisk/cfdisk.c:1863 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " --msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of nee): " ++msgstr "" ++"Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of " ++"nee): " --#: fdisk/cfdisk.c:1859 ++#: fdisk/cfdisk.c:1869 msgid "no" msgstr "nee" --#: fdisk/cfdisk.c:1860 ++#: fdisk/cfdisk.c:1870 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Partitietabel niet naar schijf geschreven" --#: fdisk/cfdisk.c:1862 ++#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "yes" msgstr "ja" --#: fdisk/cfdisk.c:1865 ++#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Antwoord alstublieft `ja' of `nee'" --#: fdisk/cfdisk.c:1869 ++#: fdisk/cfdisk.c:1879 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Schrijven partitietabel naar schijf..." --#: fdisk/cfdisk.c:1894 fdisk/cfdisk.c:1898 ++#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:1908 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "De partitietabel is weggeschreven naar de schijf" --#: fdisk/cfdisk.c:1896 --msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." --msgstr "Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om de tabel bij te werken." -- #: fdisk/cfdisk.c:1906 ++msgid "" ++"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." ++msgstr "" ++"Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om " ++"de tabel bij te werken." ++ ++#: fdisk/cfdisk.c:1916 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." --msgstr "Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet opstarten." ++msgstr "" ++"Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet " ++"opstarten." --#: fdisk/cfdisk.c:1908 --msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." --msgstr "Meer dan één primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet opstarten." ++#: fdisk/cfdisk.c:1918 ++msgid "" ++"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." ++msgstr "" ++"Meer dan één primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan " ++"dit niet opstarten." --#: fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2085 fdisk/cfdisk.c:2169 ++#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " --msgstr "Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: " ++msgstr "" ++"Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: " --#: fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2093 fdisk/cfdisk.c:2177 ++#: fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2103 fdisk/cfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen" --#: fdisk/cfdisk.c:1986 ++#: fdisk/cfdisk.c:1996 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" --#: fdisk/cfdisk.c:1988 ++#: fdisk/cfdisk.c:1998 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" --#: fdisk/cfdisk.c:1995 ++#: fdisk/cfdisk.c:2005 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2015 ++#: fdisk/cfdisk.c:2025 msgid " None " msgstr " Geen " --#: fdisk/cfdisk.c:2017 ++#: fdisk/cfdisk.c:2027 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" --#: fdisk/cfdisk.c:2019 ++#: fdisk/cfdisk.c:2029 msgid " Primary" msgstr " Primair" --#: fdisk/cfdisk.c:2021 ++#: fdisk/cfdisk.c:2031 msgid " Logical" msgstr " Logisch" @@@ -1608,498 -1608,498 +1683,511 @@@ #. odd flag on end #. type id #. type name --#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 --#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650 ++#: fdisk/cfdisk.c:2069 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 ++#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:694 fdisk/sfdisk.c:651 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" --#: fdisk/cfdisk.c:2065 fdisk/cfdisk.c:2533 fdisk/fdisksunlabel.c:45 ++#: fdisk/cfdisk.c:2075 fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Opstartbaar" --#: fdisk/cfdisk.c:2067 ++#: fdisk/cfdisk.c:2077 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" --#: fdisk/cfdisk.c:2069 ++#: fdisk/cfdisk.c:2079 msgid "None" msgstr "Geen" --#: fdisk/cfdisk.c:2104 fdisk/cfdisk.c:2188 ++#: fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2106 ++#: fdisk/cfdisk.c:2116 msgid " First Last\n" msgstr " Eerste Laatste\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2107 --msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" --msgstr " # Soort Sector Sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) Optie\n" ++#: fdisk/cfdisk.c:2117 ++msgid "" ++" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " ++"Flag\n" ++msgstr "" ++" # Soort Sector Sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) " ++"Optie\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2108 --msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" --msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" ++#: fdisk/cfdisk.c:2118 ++msgid "" ++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " ++"----\n" ++msgstr "" ++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " ++"----\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. --#: fdisk/cfdisk.c:2191 ++#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Begin--- ----Einde---- Start Aantal\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2192 ++#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # OptiesKop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2193 ++#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2226 ++#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Raw" msgstr "Ruw" --#: fdisk/cfdisk.c:2226 ++#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Deze tabel weergeven met ruwe gegevens formaat" --#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2330 ++#: fdisk/cfdisk.c:2237 fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" --#: fdisk/cfdisk.c:2227 ++#: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Deze tabel weergeven, geordend op sectoren" --#: fdisk/cfdisk.c:2228 ++#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Table" msgstr "Tabel" --#: fdisk/cfdisk.c:2228 ++#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Just print the partition table" msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven" --#: fdisk/cfdisk.c:2229 ++#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Don't print the table" msgstr "Tabel niet weergeven" --#: fdisk/cfdisk.c:2257 ++#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hulpscherm voor cfdisk" --#: fdisk/cfdisk.c:2259 ++#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma gebaseerd op" --#: fdisk/cfdisk.c:2260 ++#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "cursus, waarmee u partities kunt maken, verwijderen of wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2261 ++#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "disk drive." msgstr "op uw harde schijf." --#: fdisk/cfdisk.c:2263 ++#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" --#: fdisk/cfdisk.c:2265 ++#: fdisk/cfdisk.c:2275 msgid "Command Meaning" msgstr "Opdracht Betekenis" --#: fdisk/cfdisk.c:2266 ++#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------" --#: fdisk/cfdisk.c:2267 ++#: fdisk/cfdisk.c:2277 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b `Opstartbaar'-optie voor huidige partitie aan/uitzetten" --#: fdisk/cfdisk.c:2268 ++#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Huidige partitie verwijderen" --#: fdisk/cfdisk.c:2269 ++#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Cylinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2270 ++#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WAARSCHUWING: Deze optie dient alleen te worden gebruikt" --#: fdisk/cfdisk.c:2271 ++#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " know what they are doing." msgstr " door mensen die weten wat ze doen." --#: fdisk/cfdisk.c:2272 ++#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " h Print this screen" msgstr " h Dit scherm weergeven" --#: fdisk/cfdisk.c:2273 ++#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Schijf gebruik maximaliseren voor huidige partitie" --#: fdisk/cfdisk.c:2274 ++#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Let op: Dit kan een partitie incompatibel maken met" --#: fdisk/cfdisk.c:2275 ++#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." --#: fdisk/cfdisk.c:2276 ++#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" --#: fdisk/cfdisk.c:2277 ++#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Partitietabel weergeven op scherm of naar bestand" --#: fdisk/cfdisk.c:2278 ++#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Er zijn verschillende formaten voor de partitie" --#: fdisk/cfdisk.c:2279 ++#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " that you can choose from:" msgstr " waaruit u kunt kiezen:" --#: fdisk/cfdisk.c:2280 ++#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" --msgstr " r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden geschreven)" ++msgstr "" ++" r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden " ++"geschreven)" --#: fdisk/cfdisk.c:2281 ++#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel geordend op sectoren" --#: fdisk/cfdisk.c:2282 ++#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel in ruw formaat" --#: fdisk/cfdisk.c:2283 ++#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" --#: fdisk/cfdisk.c:2284 ++#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Soort bestandssysteem wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2285 ++#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Eenheden partitiegrootte weergave wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2286 ++#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Roteert door MB, sectoren en cylinders" --#: fdisk/cfdisk.c:2287 ++#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" --msgstr " W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)" ++msgstr "" ++" W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)" --#: fdisk/cfdisk.c:2288 ++#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, moet" --#: fdisk/cfdisk.c:2289 ++#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " u bevestigen of weigeren door te antwoorden met `ja' of" --#: fdisk/cfdisk.c:2290 ++#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " `no'" msgstr " `nee'" --#: fdisk/cfdisk.c:2291 ++#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pijl omhoog Aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" --#: fdisk/cfdisk.c:2292 ++#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pijl omlaag Aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" --#: fdisk/cfdisk.c:2293 ++#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Het scherm opnieuw tekenen" --#: fdisk/cfdisk.c:2294 ++#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Dit scherm weergeven" --#: fdisk/cfdisk.c:2296 ++#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Let op: Alle opdrachten kunnen zowel met hoofd- als kleine letter" --#: fdisk/cfdisk.c:2297 ++#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "worden ingevoerd (behalve W)." --#: fdisk/cfdisk.c:2328 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 ++#: fdisk/cfdisk.c:2338 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "Cylinders" --#: fdisk/cfdisk.c:2328 ++#: fdisk/cfdisk.c:2338 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Cylinder geometrie wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2329 fdisk/fdisksunlabel.c:315 ++#: fdisk/cfdisk.c:2339 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "Koppen" --#: fdisk/cfdisk.c:2329 ++#: fdisk/cfdisk.c:2339 msgid "Change head geometry" msgstr "Koppen geometrie wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2330 ++#: fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sector geometrie wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2331 ++#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done" msgstr "Klaar" --#: fdisk/cfdisk.c:2331 ++#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Klaar met wijzigen geometrie" --#: fdisk/cfdisk.c:2344 ++#: fdisk/cfdisk.c:2354 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geef het aantal cylinders: " --#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/cfdisk.c:2926 ++#: fdisk/cfdisk.c:2365 fdisk/cfdisk.c:2936 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Onjuiste waarde cylinders" --#: fdisk/cfdisk.c:2361 ++#: fdisk/cfdisk.c:2371 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Geef het aantal koppen: " --#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2936 ++#: fdisk/cfdisk.c:2378 fdisk/cfdisk.c:2946 msgid "Illegal heads value" msgstr "Onjuiste waarde koppen" --#: fdisk/cfdisk.c:2374 ++#: fdisk/cfdisk.c:2384 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: " --#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2943 ++#: fdisk/cfdisk.c:2391 fdisk/cfdisk.c:2953 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Onjuiste waarde sectoren" --#: fdisk/cfdisk.c:2484 ++#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geef het soort bestandssysteem: " --#: fdisk/cfdisk.c:2502 ++#: fdisk/cfdisk.c:2512 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan bestandsysteem soort niet veranderen tot leeg" --#: fdisk/cfdisk.c:2504 ++#: fdisk/cfdisk.c:2514 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan bestandssysteem soort niet veranderen tot uitgebreid" --#: fdisk/cfdisk.c:2535 ++#: fdisk/cfdisk.c:2545 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Onbekend(%02X)" --#: fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/cfdisk.c:2541 ++#: fdisk/cfdisk.c:2548 fdisk/cfdisk.c:2551 msgid ", NC" msgstr ", NC" --#: fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/cfdisk.c:2549 ++#: fdisk/cfdisk.c:2556 fdisk/cfdisk.c:2559 msgid "NC" msgstr "NC" --#: fdisk/cfdisk.c:2557 ++#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" --#: fdisk/cfdisk.c:2564 ++#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Onbekend (%02X)" --#: fdisk/cfdisk.c:2633 ++#: fdisk/cfdisk.c:2643 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Schijf: %s" --#: fdisk/cfdisk.c:2640 ++#: fdisk/cfdisk.c:2650 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB" --#: fdisk/cfdisk.c:2643 ++#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB" --#: fdisk/cfdisk.c:2647 ++#: fdisk/cfdisk.c:2657 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cylinders: %lld" --#: fdisk/cfdisk.c:2651 ++#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Name" msgstr "Naam" --#: fdisk/cfdisk.c:2652 ++#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Flags" msgstr "Opties" --#: fdisk/cfdisk.c:2653 ++#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Part Type" msgstr "Part soort" --#: fdisk/cfdisk.c:2654 ++#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "FS Type" msgstr "Bestandssysteem" --#: fdisk/cfdisk.c:2655 ++#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" --#: fdisk/cfdisk.c:2657 ++#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid " Sectors" msgstr " Sectoren" --#: fdisk/cfdisk.c:2659 ++#: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid " Cylinders" msgstr " Cylinders" --#: fdisk/cfdisk.c:2661 ++#: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid " Size (MB)" msgstr " Grootte (MB)" --#: fdisk/cfdisk.c:2663 ++#: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid " Size (GB)" msgstr " Grootte (GB)" --#: fdisk/cfdisk.c:2717 ++#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbaar" --#: fdisk/cfdisk.c:2717 ++#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Huidige partitie wel/niet op opstartbaar zetten" --#: fdisk/cfdisk.c:2718 ++#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" --#: fdisk/cfdisk.c:2718 ++#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete the current partition" msgstr "De huidige partitie verwijderen" --#: fdisk/cfdisk.c:2719 ++#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" --#: fdisk/cfdisk.c:2719 ++#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Schijf geometrie wijzigen (alleen experts)" --#: fdisk/cfdisk.c:2720 ++#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Help" msgstr "Hulp" --#: fdisk/cfdisk.c:2720 ++#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Print help screen" msgstr "Hulpscherm weergeven" --#: fdisk/cfdisk.c:2721 ++#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" --#: fdisk/cfdisk.c:2721 ++#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen experts)" --#: fdisk/cfdisk.c:2722 ++#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "New" msgstr "Nieuw" --#: fdisk/cfdisk.c:2722 ++#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" --#: fdisk/cfdisk.c:2723 ++#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print" msgstr "Weergeven" --#: fdisk/cfdisk.c:2723 ++#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitietabel weergeven op scherm of naar een bestand" --#: fdisk/cfdisk.c:2724 ++#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" --#: fdisk/cfdisk.c:2724 ++#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" --#: fdisk/cfdisk.c:2725 ++#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Type" msgstr "Soort" --#: fdisk/cfdisk.c:2725 ++#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Bestandssysteem soort wijzigen (DOS, Linux, OS/2 enz.)" --#: fdisk/cfdisk.c:2726 ++#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Units" msgstr "Eenheden" --#: fdisk/cfdisk.c:2726 ++#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "De gebruikte eenheden in weergave wijzigen (MB, sect, cyl)" --#: fdisk/cfdisk.c:2727 ++#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write" msgstr "Schrijven" --#: fdisk/cfdisk.c:2727 ++#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Partitietabel naar schijf schrijven (kan gegevens wissen)" --#: fdisk/cfdisk.c:2773 ++#: fdisk/cfdisk.c:2783 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken" --#: fdisk/cfdisk.c:2783 ++#: fdisk/cfdisk.c:2793 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen" --#: fdisk/cfdisk.c:2803 fdisk/cfdisk.c:2805 ++#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2815 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren" --#: fdisk/cfdisk.c:2813 ++#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "This partition is unusable" msgstr "Deze partitie is onbruikbaar" --#: fdisk/cfdisk.c:2815 ++#: fdisk/cfdisk.c:2825 msgid "This partition is already in use" msgstr "Deze partitie is al in gebruik" --#: fdisk/cfdisk.c:2832 ++#: fdisk/cfdisk.c:2842 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan niet de soort van een lege partitie wijzigen" --#: fdisk/cfdisk.c:2859 fdisk/cfdisk.c:2865 ++#: fdisk/cfdisk.c:2869 fdisk/cfdisk.c:2875 msgid "No more partitions" msgstr "Niet meer partities" --#: fdisk/cfdisk.c:2872 ++#: fdisk/cfdisk.c:2882 msgid "Illegal command" msgstr "Onjuiste opdracht" --#: fdisk/cfdisk.c:2882 ++#: fdisk/cfdisk.c:2892 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2889 ++#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings ++#. so, let's use explicit \n's instead ++#: fdisk/cfdisk.c:2899 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -2129,1245 -2129,1245 +2217,1263 @@@ msgstr " "\n" "Opties:\n" "-a: Pijl gebruiken in plaats van oplichting;\n" --"-z: Start met een nul-partitietabel, in plaats van deze van schijf te lezen;\n" ++"-z: Start met een nul-partitietabel, in plaats van deze van schijf te " ++"lezen;\n" "-c C -h H -s S: Forceer andere waarden voor aantal cylinders, koppen en\n" " sectoren/spoor dan de kernel geeft.\n" "\n" --#: fdisk/fdisk.c:188 ++#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 msgid "" --"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" --" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" --" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" --" fdisk -v Give fdisk version\n" --"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" --"and PARTITION is something like /dev/hda7\n" --"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" --"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" ++"\n" ++"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" ++"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" ++"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" ++"\tadvice:\n" ++"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" ++"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" ++"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" ++"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" ++"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" ++"\t to remove the disk logically from your AIX\n" ++"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" --"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel wijzigen\n" --" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel(len) opsommen\n" --" fdisk -s PARTITIE Partitiegrootte(s) in blokken geven\n" --" fdisk -v Versie fdisk weergeven\n" --"Hier is DISK zoiets als /dev/hdb of /dev/sda en\n" --"PARTITIE is zoiets als /dev/hda7\n" --"-u: geef Start en Einde in sector (in plaats van cylinder) eenheden\n" --"-b 2048: (voor sommige MO schijven) gebruik 2048-byte sectoren\n" ++"\n" ++"\tEr is een geldig AIX label op deze schijf. Helaas\n" ++"\tondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n" ++"\tToch wat advies:\n" ++"\t1. fdisk zal de inhoud wissen bij schrijven.\n" ++"\t2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel\n" ++"\t uit maakt van een volume groep. (Anders wist\n" ++"\t u mogelijk de andere schijven ook, als er\n" ++"\t geen mirror is.)\n" ++"\t3. Haal, voordat u dit fysieke volume wist, de\n" ++"\t schijf logisch uit uw AIX machine.\n" ++"\t (Anders wordt u een AIXpert)." --#: fdisk/fdisk.c:200 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 ++#, c-format msgid "" --"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" --"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" --" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" --" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" --" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" --" ...\n" ++"\n" ++"BSD label for device: %s\n" msgstr "" --"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] apparaat\n" --"Bijv.: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE schijf)\n" --" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI schijf)\n" --" of: fdisk /dev/eda (voor de eerste PS/2 ESDI schijf)\n" --" of: fdisk /dev/rd/c0d0 of: fdisk /dev/ida/c0d0 (voor RAID apparaten)\n" --" ...\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:209 --#, c-format --msgid "Unable to open %s\n" --msgstr "Kan %s niet openen\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:213 --#, c-format --msgid "Unable to read %s\n" --msgstr "Kan %s niet lezen\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:217 --#, c-format --msgid "Unable to seek on %s\n" --msgstr "Kan niet zoeken op %s\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:221 --#, c-format --msgid "Unable to write %s\n" --msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:225 --#, c-format --msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" --msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:229 --msgid "Unable to allocate any more memory\n" --msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:232 --msgid "Fatal error\n" --msgstr "Fatale fout\n" ++"\n" ++"BSD label voor apparaat: %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 --#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 ++#: fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 ++#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 msgid "Command action" msgstr "Opdracht actie" --#: fdisk/fdisk.c:331 --msgid " a toggle a read only flag" --msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen" -- --#. sun --#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 --msgid " b edit bsd disklabel" --msgstr " b bsd schijflabel bewerken" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 ++msgid " d delete a BSD partition" ++msgstr " d een BSD partitie verwijderen" --#: fdisk/fdisk.c:333 --msgid " c toggle the mountable flag" --msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 ++msgid " e edit drive data" ++msgstr " e schijfgegevens bewerken" --#. sun --#. sgi flavour --#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 --msgid " d delete a partition" --msgstr " d een partitie verwijderen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 ++msgid " i install bootstrap" ++msgstr " i bootstrap installeren" --#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 --msgid " l list known partition types" --msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 ++msgid " l list known filesystem types" ++msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen" #. sun --#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 --#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 ++#: fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 ++#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " m print this menu" msgstr " m dit menu weergeven" --#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 --msgid " n add a new partition" --msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen" -- --#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 --msgid " o create a new empty DOS partition table" --msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 ++msgid " n add a new BSD partition" ++msgstr " n een nieuwe BSD partitie toevoegen" --#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 --#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 --msgid " p print the partition table" --msgstr " p de partitietabel weergeven" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 ++msgid " p print BSD partition table" ++msgstr " p BSD partitietabel weergeven" --#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 --#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 ++#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 ++#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan" --#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 --msgid " s create a new empty Sun disklabel" --msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 ++#: fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 ++msgid " r return to main menu" ++msgstr " r terug naar hoofdmenu" --#. sun --#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 --msgid " t change a partition's system id" --msgstr " t systeem id van partitie wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 ++msgid " s show complete disklabel" ++msgstr " s complete schijflabel weergeven" --#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 --msgid " u change display/entry units" --msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 ++msgid " t change a partition's filesystem id" ++msgstr " t bestandssysteem id van partitie wijzigen" --#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 --#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 --msgid " v verify the partition table" --msgstr " v de partitietabel controleren" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 ++msgid " u change units (cylinders/sectors)" ++msgstr " u eenheden (cylinders/sectoren) wijzigen" --#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 --#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 --msgid " w write table to disk and exit" --msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 ++msgid " w write disklabel to disk" ++msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven" --#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 --msgid " x extra functionality (experts only)" --msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 ++msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" ++msgstr " x BSD partitie koppelen aan niet-BSD partitie" --#: fdisk/fdisk.c:350 --msgid " a select bootable partition" --msgstr " a opstarbare partitie selecteren" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 ++#, c-format ++msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" ++msgstr "Partitie %s heeft ongeldige startsector 0.\n" --#. sgi flavour --#: fdisk/fdisk.c:351 --msgid " b edit bootfile entry" --msgstr " b opstartbestand ingang bewerken" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 ++#, c-format ++msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" ++msgstr "Lezen schijflabel van %s bij sector %d.\n" --#. sgi --#: fdisk/fdisk.c:352 --msgid " c select sgi swap partition" --msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 ++#, c-format ++msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" ++msgstr "Er is geen *BSD partitie op %s.\n" --#: fdisk/fdisk.c:375 --msgid " a toggle a bootable flag" --msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 ++msgid "BSD disklabel command (m for help): " ++msgstr "BSD schijflabel opdracht (m voor hulp): " --#: fdisk/fdisk.c:377 --msgid " c toggle the dos compatibility flag" --msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdisksgilabel.c:649 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:518 ++#, c-format ++msgid "First %s" ++msgstr "Eerste %s" --#: fdisk/fdisk.c:398 --msgid " a change number of alternate cylinders" --msgstr " a aantal alternatieve cylinders wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksunlabel.c:575 ++#, c-format ++msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" ++msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK" --#. sun --#. !sun --#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 --msgid " c change number of cylinders" --msgstr " c aantal cylinders wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 ++#, c-format ++msgid "type: %s\n" ++msgstr "soort: %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 --msgid " d print the raw data in the partition table" --msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 ++#, c-format ++msgid "type: %d\n" ++msgstr "soort: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:401 --msgid " e change number of extra sectors per cylinder" --msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 ++#, c-format ++msgid "disk: %.*s\n" ++msgstr "schijf: %.*s\n" --#. sun --#. sgi --#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 --msgid " h change number of heads" --msgstr " h aantal koppen wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 ++#, c-format ++msgid "label: %.*s\n" ++msgstr "label: %.*s\n" --#: fdisk/fdisk.c:403 --msgid " i change interleave factor" --msgstr " i tussenruimte factor wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 ++#, c-format ++msgid "flags:" ++msgstr "opties:" --#. sun --#: fdisk/fdisk.c:404 --msgid " o change rotation speed (rpm)" --msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 ++#, c-format ++msgid " removable" ++msgstr " verwijderbaar" --#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 --msgid " r return to main menu" --msgstr " r terug naar hoofdmenu" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 ++#, c-format ++msgid " ecc" ++msgstr " ecc" --#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 --msgid " s change number of sectors/track" --msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 ++#, c-format ++msgid " badsect" ++msgstr " slechte sector" --#: fdisk/fdisk.c:412 --msgid " y change number of physical cylinders" --msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen" ++#. On various machines the fields of *lp are short/int/long ++#. In order to avoid problems, we cast them all to long. ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 ++#, c-format ++msgid "bytes/sector: %ld\n" ++msgstr "bytes/sector: %ld\n" --#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 --msgid " b move beginning of data in a partition" --msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 ++#, c-format ++msgid "sectors/track: %ld\n" ++msgstr "sectoren/spoor: %ld\n" --#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 --msgid " e list extended partitions" --msgstr " e uitgebreide partities opsommen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 ++#, c-format ++msgid "tracks/cylinder: %ld\n" ++msgstr "sporen/cylinder: %ld\n" --#. !sun --#. !sun, !aix, !sgi --#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 --msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" --msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 ++#, c-format ++msgid "sectors/cylinder: %ld\n" ++msgstr "sectoren/cylinder: %ld\n" --#. !sun --#: fdisk/fdisk.c:452 --msgid " f fix partition order" --msgstr " f partitie volgorde repareren" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 ++#, c-format ++msgid "cylinders: %ld\n" ++msgstr "cylinders: %ld\n" --#: fdisk/fdisk.c:570 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format --msgid "You must set" --msgstr "U moet instellen:" ++msgid "rpm: %d\n" ++msgstr "rpm: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:587 --msgid "heads" --msgstr "koppen" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 ++#, c-format ++msgid "interleave: %d\n" ++msgstr "tussenruimte: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:936 --msgid "sectors" --msgstr "sectoren" ++# let op: komt vaker voor ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 ++#, c-format ++msgid "trackskew: %d\n" ++msgstr "trackskew: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 --#: fdisk/sfdisk.c:936 --msgid "cylinders" --msgstr "cylinders" ++# let op: komt vaker voor ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 ++#, c-format ++msgid "cylinderskew: %d\n" ++msgstr "cylinderskew: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:595 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format --msgid "" --"%s%s.\n" --"You can do this from the extra functions menu.\n" --msgstr "" --"%s%s.\n" --"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n" ++msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" ++msgstr "schakelen kop: %ld\t\t# milliseconden\n" --#: fdisk/fdisk.c:596 --msgid " and " --msgstr " en " ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 ++#, c-format ++msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" ++msgstr "spoor-tot-spoor zoeken: %ld\t# milliseconden\n" --#: fdisk/fdisk.c:613 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 ++#, c-format ++msgid "drivedata: " ++msgstr "schijfgegevens: " ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 #, c-format msgid "" "\n" --"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" --"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" --"and could in certain setups cause problems with:\n" --"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" --"2) booting and partitioning software from other OSs\n" --" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" ++"%d partitions:\n" msgstr "" "\n" --"Het aantal cylinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n" --"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024, en\n" --"kan met bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n" --"1) software die werkt bij het opstarten (bijv. oude versies van LILO)\n" --"2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n" --" systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:636 --#, c-format --msgid "Bad offset in primary extended partition\n" --msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n" ++"%d partities:\n" --#: fdisk/fdisk.c:650 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 #, c-format --msgid "" --"Warning: omitting partitions after #%d.\n" --"They will be deleted if you save this partition table.\n" ++msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" --"Waarschuwing: partities na #%d worden weggelaten.\n" --"Ze zullen worden verwijderd als u deze partitietabel bewaard.\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:669 --#, c-format --msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" --msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:677 --#, c-format --msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" --msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n" ++"# start eind grootte bestandssysteem [grootte bsize cpg]\n" --#: fdisk/fdisk.c:722 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 #, c-format --msgid "" --"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" --"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" --"content won't be recoverable.\n" --"\n" --msgstr "" --"Er wordt een nieuwe DOS schijflabel gemaakt. Wijzigingen blijven\n" --"alleen in het geheugen, totdat u besluit ze weg te schrijven. Op\n" --"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n" --"\n" ++msgid "Writing disklabel to %s.\n" ++msgstr "Schrijven schijflabel naar %s.\n" --#: fdisk/fdisk.c:766 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format --msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" --msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n" ++msgid "%s contains no disklabel.\n" ++msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n" --#: fdisk/fdisk.c:923 --#, c-format --msgid "You will not be able to write the partition table.\n" --msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 ++msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " ++msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (j/n) " --#: fdisk/fdisk.c:952 --#, c-format --msgid "" --"This disk has both DOS and BSD magic.\n" --"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" --msgstr "" --"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n" --"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 ++msgid "bytes/sector" ++msgstr "bytes/sector" --#: fdisk/fdisk.c:962 --#, c-format --msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" --msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 ++msgid "sectors/track" ++msgstr "sectoren/spoor" --#: fdisk/fdisk.c:979 --#, c-format --msgid "Internal error\n" --msgstr "Interne fout\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 ++msgid "tracks/cylinder" ++msgstr "sporen/cylinder" --#: fdisk/fdisk.c:992 --#, c-format --msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" --msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 ++#: fdisk/sfdisk.c:937 ++msgid "cylinders" ++msgstr "cylinders" --#: fdisk/fdisk.c:1004 --#, c-format --msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" --msgstr "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden gecorrigeerd bij schrijven\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 ++msgid "sectors/cylinder" ++msgstr "sectoren/cylinder" --#: fdisk/fdisk.c:1026 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 #, c-format --msgid "" --"\n" --"got EOF thrice - exiting..\n" --msgstr "" --"\n" --"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:1065 --msgid "Hex code (type L to list codes): " --msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): " ++msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" ++msgstr "Moet zijn: <= sectoren/spoor * sporen/cylinder (standaard).\n" --#: fdisk/fdisk.c:1105 --#, c-format --msgid "%s (%u-%u, default %u): " --msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): " ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 ++msgid "rpm" ++msgstr "rpm" --#: fdisk/fdisk.c:1172 --#, c-format --msgid "Using default value %u\n" --msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 ++msgid "interleave" ++msgstr "tussenruimte" --#: fdisk/fdisk.c:1176 --#, c-format --msgid "Value out of range.\n" --msgstr "Waarde buiten bereik.\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 ++msgid "trackskew" ++msgstr "trackskew" --#: fdisk/fdisk.c:1186 --msgid "Partition number" --msgstr "Partitienummer" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 ++msgid "cylinderskew" ++msgstr "cylinderskew" --#: fdisk/fdisk.c:1197 --#, c-format --msgid "Warning: partition %d has empty type\n" --msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 ++msgid "headswitch" ++msgstr "schakelen kop" --#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245 --#, c-format --msgid "Selected partition %d\n" --msgstr "Geselecteerde partitie %d\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 ++msgid "track-to-track seek" ++msgstr "spoor-tot-spoor zoeken" --#: fdisk/fdisk.c:1222 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format --msgid "No partition is defined yet!\n" --msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n" ++msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " ++msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " --#: fdisk/fdisk.c:1248 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 #, c-format --msgid "All primary partitions have been defined already!\n" --msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:1258 --msgid "cylinder" --msgstr "cylinder" -- --#: fdisk/fdisk.c:1258 --msgid "sector" --msgstr "sector" ++msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" ++msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n" --#: fdisk/fdisk.c:1267 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format --msgid "Changing display/entry units to %s\n" --msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n" ++msgid "Bootstrap installed on %s.\n" ++msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1278 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format --msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" --msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n" ++msgid "Partition (a-%c): " ++msgstr "Partitie (a-%c): " --#: fdisk/fdisk.c:1289 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2082 #, c-format --msgid "DOS Compatibility flag is set\n" --msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n" ++msgid "The maximum number of partitions has been created\n" ++msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n" --#: fdisk/fdisk.c:1293 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 #, c-format --msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" --msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n" ++msgid "This partition already exists.\n" ++msgstr "Deze partitie bestaat al.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1393 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format --msgid "Partition %d does not exist yet!\n" --msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n" ++msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" ++msgstr "Waarschuwing: teveel partities (%d, maximum is %d).\n" --#: fdisk/fdisk.c:1398 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 #, c-format msgid "" --"Type 0 means free space to many systems\n" --"(but not to Linux). Having partitions of\n" --"type 0 is probably unwise. You can delete\n" --"a partition using the `d' command.\n" ++"\n" ++"Syncing disks.\n" msgstr "" --"Soort 0 betekent op veel systemen (maar niet Linux)\n" --"vrije ruimte. Waarschijnlijk is het niet verstandig\n" --"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n" --"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n" ++"\n" ++"Synchroniseren schijven.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1407 --#, c-format ++#: fdisk/fdisk.c:188 msgid "" --"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" --"Delete it first.\n" ++"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" ++" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" ++" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" ++" fdisk -v Give fdisk version\n" ++"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" ++"and PARTITION is something like /dev/hda7\n" ++"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" ++"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" --"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n" --"Verwijder de partitie eerst.\n" ++"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel wijzigen\n" ++" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel(len) " ++"opsommen\n" ++" fdisk -s PARTITIE Partitiegrootte(s) in blokken geven\n" ++" fdisk -v Versie fdisk weergeven\n" ++"Hier is DISK zoiets als /dev/hdb of /dev/sda en\n" ++"PARTITIE is zoiets als /dev/hda7\n" ++"-u: geef Start en Einde in sector (in plaats van cylinder) eenheden\n" ++"-b 2048: (voor sommige MO schijven) gebruik 2048-byte sectoren\n" --#: fdisk/fdisk.c:1416 --#, c-format ++#: fdisk/fdisk.c:200 msgid "" --"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" --"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" --"\n" ++"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" ++"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" ++" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" ++" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" ++" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" ++" ...\n" msgstr "" --"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n" --"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n" --"\n" ++"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] apparaat\n" ++"Bijv.: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE schijf)\n" ++" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI schijf)\n" ++" of: fdisk /dev/eda (voor de eerste PS/2 ESDI schijf)\n" ++" of: fdisk /dev/rd/c0d0 of: fdisk /dev/ida/c0d0 (voor RAID apparaten)\n" ++" ...\n" --#: fdisk/fdisk.c:1422 ++#: fdisk/fdisk.c:209 #, c-format --msgid "" --"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" --"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" --"\n" --msgstr "" --"Overweeg om partitie 9 te laten als volume kop (0), en\n" --"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n" --"\n" ++msgid "Unable to open %s\n" ++msgstr "Kan %s niet openen\n" --#: fdisk/fdisk.c:1435 ++#: fdisk/fdisk.c:213 #, c-format --msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" --msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n" ++msgid "Unable to read %s\n" ++msgstr "Kan %s niet lezen\n" --#: fdisk/fdisk.c:1490 ++#: fdisk/fdisk.c:217 #, c-format --msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" --msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n" ++msgid "Unable to seek on %s\n" ++msgstr "Kan niet zoeken op %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519 ++#: fdisk/fdisk.c:221 #, c-format --msgid " phys=(%d, %d, %d) " --msgstr " fys=(%d, %d, %d) " ++msgid "Unable to write %s\n" ++msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501 ++#: fdisk/fdisk.c:225 #, c-format --msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" --msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" ++msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" ++msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:1498 --#, c-format --msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" --msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n" ++#: fdisk/fdisk.c:229 ++msgid "Unable to allocate any more memory\n" ++msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n" --#: fdisk/fdisk.c:1507 --#, c-format --msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" --msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n" ++#: fdisk/fdisk.c:232 ++msgid "Fatal error\n" ++msgstr "Fatale fout\n" --#: fdisk/fdisk.c:1510 --#, c-format --msgid "should be (%d, %d, 1)\n" --msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n" ++#: fdisk/fdisk.c:331 ++msgid " a toggle a read only flag" ++msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen" --#: fdisk/fdisk.c:1516 --#, c-format --msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" --msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n" ++#. sun ++#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 ++msgid " b edit bsd disklabel" ++msgstr " b bsd schijflabel bewerken" --#: fdisk/fdisk.c:1520 --#, c-format --msgid "should be (%d, %d, %d)\n" --msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n" ++#: fdisk/fdisk.c:333 ++msgid " c toggle the mountable flag" ++msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen" --#: fdisk/fdisk.c:1532 --#, c-format --msgid "" --"\n" --"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" --msgstr "" --"\n" --"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n" ++#. sun ++#. sgi flavour ++#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 ++msgid " d delete a partition" ++msgstr " d een partitie verwijderen" --#: fdisk/fdisk.c:1535 --#, c-format --msgid "" --"\n" --"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" --msgstr "" --"\n" --"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" ++#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 ++msgid " l list known partition types" ++msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen" --#: fdisk/fdisk.c:1537 --#, c-format --msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" --msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders" ++#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 ++msgid " n add a new partition" ++msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen" --#: fdisk/fdisk.c:1540 ++#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 ++msgid " o create a new empty DOS partition table" ++msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 ++#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 ++msgid " p print the partition table" ++msgstr " p de partitietabel weergeven" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 ++msgid " s create a new empty Sun disklabel" ++msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken" ++ ++#. sun ++#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 ++msgid " t change a partition's system id" ++msgstr " t systeem id van partitie wijzigen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 ++msgid " u change display/entry units" ++msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 ++#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 ++msgid " v verify the partition table" ++msgstr " v de partitietabel controleren" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 ++#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 ++msgid " w write table to disk and exit" ++msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 ++msgid " x extra functionality (experts only)" ++msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:350 ++msgid " a select bootable partition" ++msgstr " a opstarbare partitie selecteren" ++ ++#. sgi flavour ++#: fdisk/fdisk.c:351 ++msgid " b edit bootfile entry" ++msgstr " b opstartbestand ingang bewerken" ++ ++#. sgi ++#: fdisk/fdisk.c:352 ++msgid " c select sgi swap partition" ++msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:375 ++msgid " a toggle a bootable flag" ++msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:377 ++msgid " c toggle the dos compatibility flag" ++msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:398 ++msgid " a change number of alternate cylinders" ++msgstr " a aantal alternatieve cylinders wijzigen" ++ ++#. sun ++#. !sun ++#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 ++msgid " c change number of cylinders" ++msgstr " c aantal cylinders wijzigen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 ++msgid " d print the raw data in the partition table" ++msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:401 ++msgid " e change number of extra sectors per cylinder" ++msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen" ++ ++#. sun ++#. sgi ++#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 ++msgid " h change number of heads" ++msgstr " h aantal koppen wijzigen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:403 ++msgid " i change interleave factor" ++msgstr " i tussenruimte factor wijzigen" ++ ++#. sun ++#: fdisk/fdisk.c:404 ++msgid " o change rotation speed (rpm)" ++msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 ++msgid " s change number of sectors/track" ++msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:412 ++msgid " y change number of physical cylinders" ++msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 ++msgid " b move beginning of data in a partition" ++msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 ++msgid " e list extended partitions" ++msgstr " e uitgebreide partities opsommen" ++ ++#. !sun ++#. !sun, !aix, !sgi ++#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 ++msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" ++msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken" ++ ++#. !sun ++#: fdisk/fdisk.c:452 ++msgid " f fix partition order" ++msgstr " f partitie volgorde repareren" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:570 #, c-format --msgid ", total %llu sectors" --msgstr ", totaal %llu sectoren" ++msgid "You must set" ++msgstr "U moet instellen:" --#: fdisk/fdisk.c:1543 ++#: fdisk/fdisk.c:587 ++msgid "heads" ++msgstr "koppen" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:937 ++msgid "sectors" ++msgstr "sectoren" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:595 #, c-format msgid "" --"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" --"\n" ++"%s%s.\n" ++"You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" --"Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n" --"\n" ++"%s%s.\n" ++"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1651 ++#: fdisk/fdisk.c:596 ++msgid " and " ++msgstr " en " ++ ++#: fdisk/fdisk.c:613 #, c-format msgid "" --"Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" ++"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" ++"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" ++"and could in certain setups cause problems with:\n" ++"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" ++"2) booting and partitioning software from other OSs\n" ++" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" --"Niets te doen. De ordening is al goed.\n" "\n" ++"Het aantal cylinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n" ++"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024, en\n" ++"kan met bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n" ++"1) software die werkt bij het opstarten (bijv. oude versies van LILO)\n" ++"2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n" ++" systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n" --#: fdisk/fdisk.c:1707 ++#: fdisk/fdisk.c:636 ++#, c-format ++msgid "Bad offset in primary extended partition\n" ++msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:650 #, c-format msgid "" --"This doesn't look like a partition table\n" --"Probably you selected the wrong device.\n" --"\n" ++"Warning: omitting partitions after #%d.\n" ++"They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" --"Dit lijkt niet op een partitietabel\n" --"Waarschijnlijk selecteerde u het verkeerde apparaat.\n" --"\n" ++"Waarschuwing: partities na #%d worden weggelaten.\n" ++"Ze zullen worden verwijderd als u deze partitietabel bewaard.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1721 ++#: fdisk/fdisk.c:669 #, c-format --msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" --msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:674 --msgid "Device" --msgstr "Apparaat" ++msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" ++msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:1759 ++#: fdisk/fdisk.c:677 #, c-format --msgid "" --"\n" --"Partition table entries are not in disk order\n" --msgstr "" --"\n" --"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n" ++msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" ++msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n" --#: fdisk/fdisk.c:1769 ++#: fdisk/fdisk.c:722 #, c-format msgid "" --"\n" --"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" ++"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" ++"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" ++"content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" --"\n" --"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" ++"Er wordt een nieuwe DOS schijflabel gemaakt. Wijzigingen blijven\n" ++"alleen in het geheugen, totdat u besluit ze weg te schrijven. Op\n" ++"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n" "\n" --#: fdisk/fdisk.c:1771 ++#: fdisk/fdisk.c:766 #, c-format --msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" --msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n" ++msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" ++msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n" --#: fdisk/fdisk.c:1816 ++#: fdisk/fdisk.c:923 #, c-format --msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" --msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n" ++msgid "You will not be able to write the partition table.\n" ++msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1819 ++#: fdisk/fdisk.c:952 #, c-format --msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" --msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n" ++msgid "" ++"This disk has both DOS and BSD magic.\n" ++"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" ++msgstr "" ++"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n" ++"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1822 ++#: fdisk/fdisk.c:962 #, c-format --msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" --msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n" ++msgid "" ++"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " ++"disklabel\n" ++msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n" --#: fdisk/fdisk.c:1825 ++#: fdisk/fdisk.c:979 #, c-format --msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" --msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n" ++msgid "Internal error\n" ++msgstr "Interne fout\n" --#: fdisk/fdisk.c:1829 ++#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format --msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" --msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n" ++msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" ++msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n" --#: fdisk/fdisk.c:1861 ++#: fdisk/fdisk.c:1004 #, c-format --msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" --msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n" ++msgid "" ++"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" ++"(rite)\n" ++msgstr "" ++"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden " ++"gecorrigeerd bij schrijven\n" --#: fdisk/fdisk.c:1869 ++#: fdisk/fdisk.c:1026 #, c-format --msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" --msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n" ++msgid "" ++"\n" ++"got EOF thrice - exiting..\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n" --#: fdisk/fdisk.c:1889 --#, c-format --msgid "Warning: partition %d is empty\n" --msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n" ++#: fdisk/fdisk.c:1065 ++msgid "Hex code (type L to list codes): " ++msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): " --#: fdisk/fdisk.c:1894 ++#: fdisk/fdisk.c:1105 #, c-format --msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" --msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n" ++msgid "%s (%u-%u, default %u): " ++msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): " --#: fdisk/fdisk.c:1900 ++#: fdisk/fdisk.c:1172 #, c-format --msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" --msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %lld\n" ++msgid "Using default value %u\n" ++msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n" --#: fdisk/fdisk.c:1903 ++#: fdisk/fdisk.c:1176 #, c-format --msgid "%lld unallocated sectors\n" --msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n" ++msgid "Value out of range.\n" ++msgstr "Waarde buiten bereik.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 --#, c-format --msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" --msgstr "Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te voegen.\n" ++#: fdisk/fdisk.c:1186 ++msgid "Partition number" ++msgstr "Partitienummer" --#: fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 --#: fdisk/fdisksunlabel.c:518 ++#: fdisk/fdisk.c:1197 #, c-format --msgid "First %s" --msgstr "Eerste %s" ++msgid "Warning: partition %d has empty type\n" ++msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n" --#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:559 ++#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245 #, c-format --msgid "Sector %d is already allocated\n" --msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n" ++msgid "Selected partition %d\n" ++msgstr "Geselecteerde partitie %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:1996 ++#: fdisk/fdisk.c:1222 #, c-format --msgid "No free sectors available\n" --msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n" ++msgid "No partition is defined yet!\n" ++msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n" --#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 ++#: fdisk/fdisk.c:1248 #, c-format --msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" --msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK" ++msgid "All primary partitions have been defined already!\n" ++msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n" --#: fdisk/fdisk.c:2070 --#, c-format --msgid "" --"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" --"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" --"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" --"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" --msgstr "" --"\tSorry - deze fdisk ondersteunt geen AIX schijflabels.\n" --"\tMaak als u DOS-soort partities wilt toevoegen eerst een\n" --"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n" --"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n" ++#: fdisk/fdisk.c:1258 ++msgid "cylinder" ++msgstr "cylinder" --#: fdisk/fdisk.c:2082 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 --#, c-format --msgid "The maximum number of partitions has been created\n" --msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n" ++#: fdisk/fdisk.c:1258 ++msgid "sector" ++msgstr "sector" --#: fdisk/fdisk.c:2090 ++#: fdisk/fdisk.c:1267 #, c-format --msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" --msgstr "U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n" ++msgid "Changing display/entry units to %s\n" ++msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:2093 ++#: fdisk/fdisk.c:1278 #, c-format --msgid "All logical partitions are in use\n" --msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik\n" ++msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" ++msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n" --#: fdisk/fdisk.c:2094 ++#: fdisk/fdisk.c:1289 #, c-format --msgid "Adding a primary partition\n" --msgstr " Een primaire partitie toevoegen\n" ++msgid "DOS Compatibility flag is set\n" ++msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n" --#: fdisk/fdisk.c:2099 ++#: fdisk/fdisk.c:1293 #, c-format --msgid "" --"Command action\n" --" %s\n" --" p primary partition (1-4)\n" --msgstr "" --"Opdracht actie\n" --" %s\n" --" p primaire partitie (1-4)\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:2101 --msgid "l logical (5 or over)" --msgstr "l logische (5 of hoger)" -- --#: fdisk/fdisk.c:2101 --msgid "e extended" --msgstr "e uitgebreid" ++msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" ++msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n" --#: fdisk/fdisk.c:2120 ++#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format --msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" --msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n" ++msgid "Partition %d does not exist yet!\n" ++msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n" --#: fdisk/fdisk.c:2156 ++#: fdisk/fdisk.c:1398 #, c-format msgid "" --"The partition table has been altered!\n" --"\n" ++"Type 0 means free space to many systems\n" ++"(but not to Linux). Having partitions of\n" ++"type 0 is probably unwise. You can delete\n" ++"a partition using the `d' command.\n" msgstr "" --"De partitietabel is gewijzigd!\n" --"\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:2165 --#, c-format --msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" --msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n" ++"Soort 0 betekent op veel systemen (maar niet Linux)\n" ++"vrije ruimte. Waarschijnlijk is het niet verstandig\n" ++"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n" ++"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2181 ++#: fdisk/fdisk.c:1407 #, c-format msgid "" --"\n" --"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" --"The kernel still uses the old table.\n" --"The new table will be used at the next reboot.\n" ++"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" ++"Delete it first.\n" msgstr "" --"\n" --"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel mislukt met fout %d: %s.\n" --"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n" --"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n" ++"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n" ++"Verwijder de partitie eerst.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2191 ++#: fdisk/fdisk.c:1416 #, c-format msgid "" ++"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" ++"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" --"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" --"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" --"information.\n" msgstr "" ++"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n" ++"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n" "\n" --"WAARSCHUWING: Als u een DOS 6.x partitie heeft gemaakt\n" --"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n" --"in het fdisk handboek.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2197 ++#: fdisk/fdisk.c:1422 #, c-format msgid "" ++"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" ++"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" --"Error closing file\n" msgstr "" ++"Overweeg om partitie 9 te laten als volume kop (0), en\n" ++"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n" "\n" --"Fout bij sluiten van bestand\n" --#: fdisk/fdisk.c:2201 ++#: fdisk/fdisk.c:1435 #, c-format --msgid "Syncing disks.\n" --msgstr "Synchroniseren schijven.\n" ++msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" ++msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2248 ++#: fdisk/fdisk.c:1490 #, c-format --msgid "Partition %d has no data area\n" --msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:2253 --msgid "New beginning of data" --msgstr "Nieuw begin van gegevens" -- --#: fdisk/fdisk.c:2269 --msgid "Expert command (m for help): " --msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): " -- --#: fdisk/fdisk.c:2282 --msgid "Number of cylinders" --msgstr "Aantal cylinders" -- --#: fdisk/fdisk.c:2309 --msgid "Number of heads" --msgstr "Aantal koppen" -- --#: fdisk/fdisk.c:2334 --msgid "Number of sectors" --msgstr "Aantal sectoren" ++msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" ++msgstr "" ++"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n" --#: fdisk/fdisk.c:2337 ++#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519 #, c-format --msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" --msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n" ++msgid " phys=(%d, %d, %d) " ++msgstr " fys=(%d, %d, %d) " --#: fdisk/fdisk.c:2409 ++#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501 #, c-format --msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" --msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n" ++msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" ++msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2420 ++#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format --msgid "Cannot open %s\n" --msgstr "Kan %s niet openen\n" ++msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" ++msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n" --#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2454 ++#: fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format --msgid "cannot open %s\n" --msgstr "kan %s niet openen\n" ++msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" ++msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n" --#: fdisk/fdisk.c:2458 ++#: fdisk/fdisk.c:1510 #, c-format --msgid "%c: unknown command\n" --msgstr "%c: onbekende opdracht\n" ++msgid "should be (%d, %d, 1)\n" ++msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2526 ++#: fdisk/fdisk.c:1516 #, c-format --msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" --msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n" ++msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" ++msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2530 ++#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format --msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" --msgstr "Waarschuwing: de -b (sectorgrootte instellen) optie moet met één aangegeven apparaat worden gebruikt\n" ++msgid "should be (%d, %d, %d)\n" ++msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2589 ++#: fdisk/fdisk.c:1532 #, c-format --msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" --msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:2599 --msgid "Command (m for help): " --msgstr "Opdracht (m voor hulp): " ++msgid "" ++"\n" ++"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n" --#: fdisk/fdisk.c:2615 ++#: fdisk/fdisk.c:1535 #, c-format msgid "" "\n" --"The current boot file is: %s\n" ++"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" --"Het huidige opstartbestand is: %s\n" ++"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" --#: fdisk/fdisk.c:2617 --msgid "Please enter the name of the new boot file: " --msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: " ++#: fdisk/fdisk.c:1537 ++#, c-format ++msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" ++msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders" --#: fdisk/fdisk.c:2619 ++#: fdisk/fdisk.c:1540 #, c-format --msgid "Boot file unchanged\n" --msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n" ++msgid ", total %llu sectors" ++msgstr ", totaal %llu sectoren" --#: fdisk/fdisk.c:2692 ++#: fdisk/fdisk.c:1543 #, c-format msgid "" --"\n" --"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" ++"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" --"\n" --"\tSorry, het experts menu is niet beschikbaar voor SGI partitietabellen.\n" ++"Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n" "\n" --#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 ++#: fdisk/fdisk.c:1651 ++#, c-format msgid "" ++"Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" --"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" --"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" --"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" --"\tadvice:\n" --"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" --"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" --"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" --"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" --"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" --"\t to remove the disk logically from your AIX\n" --"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" ++"Niets te doen. De ordening is al goed.\n" "\n" --"\tEr is een geldig AIX label op deze schijf. Helaas\n" --"\tondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n" --"\tToch wat advies:\n" --"\t1. fdisk zal de inhoud wissen bij schrijven.\n" --"\t2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel\n" --"\t uit maakt van een volume groep. (Anders wist\n" --"\t u mogelijk de andere schijven ook, als er\n" --"\t geen mirror is.)\n" --"\t3. Haal, voordat u dit fysieke volume wist, de\n" --"\t schijf logisch uit uw AIX machine.\n" --"\t (Anders wordt u een AIXpert)." --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 ++#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" ++"This doesn't look like a partition table\n" ++"Probably you selected the wrong device.\n" "\n" --"BSD label for device: %s\n" msgstr "" ++"Dit lijkt niet op een partitietabel\n" ++"Waarschijnlijk selecteerde u het verkeerde apparaat.\n" "\n" --"BSD label voor apparaat: %s\n" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 --msgid " d delete a BSD partition" --msgstr " d een BSD partitie verwijderen" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 --msgid " e edit drive data" --msgstr " e schijfgegevens bewerken" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 --msgid " i install bootstrap" --msgstr " i bootstrap installeren" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 --msgid " l list known filesystem types" --msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 --msgid " n add a new BSD partition" --msgstr " n een nieuwe BSD partitie toevoegen" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 --msgid " p print BSD partition table" --msgstr " p BSD partitietabel weergeven" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 --msgid " s show complete disklabel" --msgstr " s complete schijflabel weergeven" ++#: fdisk/fdisk.c:1721 ++#, c-format ++msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" ++msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 --msgid " t change a partition's filesystem id" --msgstr " t bestandssysteem id van partitie wijzigen" ++#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:679 ++msgid "Device" ++msgstr "Apparaat" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 --msgid " u change units (cylinders/sectors)" --msgstr " u eenheden (cylinders/sectoren) wijzigen" ++#: fdisk/fdisk.c:1759 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"Partition table entries are not in disk order\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 --msgid " w write disklabel to disk" --msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven" ++#: fdisk/fdisk.c:1769 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" ++"\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 --msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" --msgstr " x BSD partitie koppelen aan niet-BSD partitie" ++#: fdisk/fdisk.c:1771 ++#, c-format ++msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" ++msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 ++#: fdisk/fdisk.c:1816 #, c-format --msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" --msgstr "Partitie %s heeft ongeldige startsector 0.\n" ++msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" ++msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 ++#: fdisk/fdisk.c:1819 #, c-format --msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" --msgstr "Lezen schijflabel van %s bij sector %d.\n" ++msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" ++msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 ++#: fdisk/fdisk.c:1822 #, c-format --msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" --msgstr "Er is geen *BSD partitie op %s.\n" ++msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" ++msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 --msgid "BSD disklabel command (m for help): " --msgstr "BSD schijflabel opdracht (m voor hulp): " ++#: fdisk/fdisk.c:1825 ++#, c-format ++msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" ++msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 ++#: fdisk/fdisk.c:1829 #, c-format --msgid "type: %s\n" --msgstr "soort: %s\n" ++msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" ++msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 ++#: fdisk/fdisk.c:1861 #, c-format --msgid "type: %d\n" --msgstr "soort: %d\n" ++msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" ++msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 ++#: fdisk/fdisk.c:1869 #, c-format --msgid "disk: %.*s\n" --msgstr "schijf: %.*s\n" ++msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" ++msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 ++#: fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format --msgid "label: %.*s\n" --msgstr "label: %.*s\n" ++msgid "Warning: partition %d is empty\n" ++msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 ++#: fdisk/fdisk.c:1894 #, c-format --msgid "flags:" --msgstr "opties:" ++msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" ++msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 ++#: fdisk/fdisk.c:1900 #, c-format --msgid " removable" --msgstr " verwijderbaar" ++msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" ++msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %lld\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 ++#: fdisk/fdisk.c:1903 #, c-format --msgid " ecc" --msgstr " ecc" ++msgid "%lld unallocated sectors\n" ++msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 ++#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format --msgid " badsect" --msgstr " slechte sector" ++msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" ++msgstr "" ++"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te " ++"voegen.\n" --#. On various machines the fields of *lp are short/int/long --#. In order to avoid problems, we cast them all to long. --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 ++#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:564 #, c-format --msgid "bytes/sector: %ld\n" --msgstr "bytes/sector: %ld\n" ++msgid "Sector %d is already allocated\n" ++msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 ++#: fdisk/fdisk.c:1996 #, c-format --msgid "sectors/track: %ld\n" --msgstr "sectoren/spoor: %ld\n" ++msgid "No free sectors available\n" ++msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 ++#: fdisk/fdisk.c:2070 #, c-format --msgid "tracks/cylinder: %ld\n" --msgstr "sporen/cylinder: %ld\n" ++msgid "" ++"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" ++"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" ++"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" ++"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" ++msgstr "" ++"\tSorry - deze fdisk ondersteunt geen AIX schijflabels.\n" ++"\tMaak als u DOS-soort partities wilt toevoegen eerst een\n" ++"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n" ++"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 ++#: fdisk/fdisk.c:2090 #, c-format --msgid "sectors/cylinder: %ld\n" --msgstr "sectoren/cylinder: %ld\n" ++msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" ++msgstr "" ++"U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 ++#: fdisk/fdisk.c:2093 #, c-format --msgid "cylinders: %ld\n" --msgstr "cylinders: %ld\n" ++msgid "All logical partitions are in use\n" ++msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 ++#: fdisk/fdisk.c:2094 #, c-format --msgid "rpm: %d\n" --msgstr "rpm: %d\n" ++msgid "Adding a primary partition\n" ++msgstr " Een primaire partitie toevoegen\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 ++#: fdisk/fdisk.c:2099 #, c-format --msgid "interleave: %d\n" --msgstr "tussenruimte: %d\n" ++msgid "" ++"Command action\n" ++" %s\n" ++" p primary partition (1-4)\n" ++msgstr "" ++"Opdracht actie\n" ++" %s\n" ++" p primaire partitie (1-4)\n" --# let op: komt vaker voor --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 --#, c-format --msgid "trackskew: %d\n" --msgstr "trackskew: %d\n" ++#: fdisk/fdisk.c:2101 ++msgid "l logical (5 or over)" ++msgstr "l logische (5 of hoger)" --# let op: komt vaker voor --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 ++#: fdisk/fdisk.c:2101 ++msgid "e extended" ++msgstr "e uitgebreid" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:2120 #, c-format --msgid "cylinderskew: %d\n" --msgstr "cylinderskew: %d\n" ++msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" ++msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 ++#: fdisk/fdisk.c:2156 #, c-format --msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" --msgstr "schakelen kop: %ld\t\t# milliseconden\n" ++msgid "" ++"The partition table has been altered!\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"De partitietabel is gewijzigd!\n" ++"\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 ++#: fdisk/fdisk.c:2165 #, c-format --msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" --msgstr "spoor-tot-spoor zoeken: %ld\t# milliseconden\n" ++msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" ++msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 ++#: fdisk/fdisk.c:2181 #, c-format --msgid "drivedata: " --msgstr "schijfgegevens: " ++msgid "" ++"\n" ++"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" ++"The kernel still uses the old table.\n" ++"The new table will be used at the next reboot.\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel mislukt met fout %d: %s.\n" ++"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n" ++"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 ++#: fdisk/fdisk.c:2191 #, c-format msgid "" "\n" --"%d partitions:\n" ++"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" ++"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" ++"information.\n" msgstr "" "\n" --"%d partities:\n" ++"WAARSCHUWING: Als u een DOS 6.x partitie heeft gemaakt\n" ++"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n" ++"in het fdisk handboek.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 ++#: fdisk/fdisk.c:2197 #, c-format --msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" --msgstr "# start eind grootte bestandssysteem [grootte bsize cpg]\n" ++msgid "" ++"\n" ++"Error closing file\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"Fout bij sluiten van bestand\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 ++#: fdisk/fdisk.c:2201 #, c-format --msgid "Writing disklabel to %s.\n" --msgstr "Schrijven schijflabel naar %s.\n" ++msgid "Syncing disks.\n" ++msgstr "Synchroniseren schijven.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 ++#: fdisk/fdisk.c:2248 #, c-format --msgid "%s contains no disklabel.\n" --msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n" ++msgid "Partition %d has no data area\n" ++msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 --msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " --msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (j/n) " ++#: fdisk/fdisk.c:2253 ++msgid "New beginning of data" ++msgstr "Nieuw begin van gegevens" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 --msgid "bytes/sector" --msgstr "bytes/sector" ++#: fdisk/fdisk.c:2269 ++msgid "Expert command (m for help): " ++msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): " --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 --msgid "sectors/track" --msgstr "sectoren/spoor" ++#: fdisk/fdisk.c:2282 ++msgid "Number of cylinders" ++msgstr "Aantal cylinders" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 --msgid "tracks/cylinder" --msgstr "sporen/cylinder" ++#: fdisk/fdisk.c:2309 ++msgid "Number of heads" ++msgstr "Aantal koppen" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 --msgid "sectors/cylinder" --msgstr "sectoren/cylinder" ++#: fdisk/fdisk.c:2334 ++msgid "Number of sectors" ++msgstr "Aantal sectoren" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 ++#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format --msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" --msgstr "Moet zijn: <= sectoren/spoor * sporen/cylinder (standaard).\n" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 --msgid "rpm" --msgstr "rpm" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 --msgid "interleave" --msgstr "tussenruimte" ++msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" ++msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 --msgid "trackskew" --msgstr "trackskew" ++#: fdisk/fdisk.c:2409 ++#, c-format ++msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" ++msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 --msgid "cylinderskew" --msgstr "cylinderskew" ++#: fdisk/fdisk.c:2420 ++#, c-format ++msgid "Cannot open %s\n" ++msgstr "Kan %s niet openen\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 --msgid "headswitch" --msgstr "schakelen kop" ++#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2457 ++#, c-format ++msgid "cannot open %s\n" ++msgstr "kan %s niet openen\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 --msgid "track-to-track seek" --msgstr "spoor-tot-spoor zoeken" ++#: fdisk/fdisk.c:2458 ++#, c-format ++msgid "%c: unknown command\n" ++msgstr "%c: onbekende opdracht\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 ++#: fdisk/fdisk.c:2526 #, c-format --msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " --msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " ++msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" ++msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 ++#: fdisk/fdisk.c:2530 #, c-format --msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" --msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n" ++msgid "" ++"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " ++"device\n" ++msgstr "" ++"Waarschuwing: de -b (sectorgrootte instellen) optie moet met één aangegeven " ++"apparaat worden gebruikt\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 ++#. OSF label, and no DOS label ++#: fdisk/fdisk.c:2589 #, c-format --msgid "Bootstrap installed on %s.\n" --msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n" ++msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" ++msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 --#, c-format --msgid "Partition (a-%c): " --msgstr "Partitie (a-%c): " ++#: fdisk/fdisk.c:2599 ++msgid "Command (m for help): " ++msgstr "Opdracht (m voor hulp): " --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 ++#: fdisk/fdisk.c:2615 #, c-format --msgid "This partition already exists.\n" --msgstr "Deze partitie bestaat al.\n" ++msgid "" ++"\n" ++"The current boot file is: %s\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"Het huidige opstartbestand is: %s\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 ++#: fdisk/fdisk.c:2617 ++msgid "Please enter the name of the new boot file: " ++msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: " ++ ++#: fdisk/fdisk.c:2619 #, c-format --msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" --msgstr "Waarschuwing: teveel partities (%d, maximum is %d).\n" ++msgid "Boot file unchanged\n" ++msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 ++#: fdisk/fdisk.c:2692 #, c-format msgid "" "\n" --"Syncing disks.\n" ++"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" ++"\n" msgstr "" "\n" --"Synchroniseren schijven.\n" ++"\tSorry, het experts menu is niet beschikbaar voor SGI partitietabellen.\n" ++"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" @@@ -3443,8 -3443,8 +3549,12 @@@ msgstr "Linux RAID #: fdisk/fdisksgilabel.c:163 #, c-format --msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" --msgstr "Volgens MIPS Computer Systems, Inc mag het Label niet meer dan 512 bytes bevatten\n" ++msgid "" ++"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " ++"512 bytes\n" ++msgstr "" ++"Volgens MIPS Computer Systems, Inc mag het Label niet meer dan 512 bytes " ++"bevatten\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:182 #, c-format @@@ -3508,6 -3508,6 +3618,7 @@@ msgstr " msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n" ++#. "/a\n" is minimum #: fdisk/fdisksgilabel.c:304 #, c-format msgid "" @@@ -3670,7 -3670,7 +3781,7 @@@ msgstr " "Alleen het gehele schijf deel \"SGI volume\" mag dit overtreden.\n" "Typ JA als u zeker wilt dat u deze partitie anders wilt noemen.\n" --#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:628 ++#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:633 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@@ -3730,7 -3730,7 +3841,8 @@@ msgstr " #: fdisk/fdisksgilabel.c:728 #, c-format msgid "" --"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" ++"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" ++"d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" "Waarschuwing: BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s. Nu wordt cylinder geometrie\n" @@@ -3846,15 -3846,15 +3958,15 @@@ msgstr "Afwisselende cylinders msgid "Physical cylinders" msgstr "Fysieke cylinders" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:724 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:729 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:717 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:722 msgid "Interleave factor" msgstr "Tussenruimte factor" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:710 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:715 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sectoren per cylinder" @@@ -3899,7 -3899,7 +4011,7 @@@ msgstr " "Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n" "Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:589 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:594 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@@ -3910,7 -3910,7 +4022,7 @@@ msgstr " "waarde %d %s bedekt al een andere partitie. Uw invoer is gewijzigd\n" "tot %d %s\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:616 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@@ -3919,7 -3919,7 +4031,7 @@@ msgstr " "Als u SunOS/Solaris compatibiliteit wilt houden, kunt u deze partitie beter\n" "als gehele schijf (5) laten, startend bij 0, met %u sectoren\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:628 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@@ -3934,7 -3934,7 +4046,7 @@@ msgstr " "Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van soort 82\n" "(Linux wisselgeheugen) wilt laten zijn: " --#: fdisk/fdisksunlabel.c:654 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:659 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -3953,7 -3953,7 +4065,7 @@@ msgstr " "Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" "\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:668 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -3966,16 -3966,16 +4078,16 @@@ msgstr " "Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" "\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:678 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Optie Start Eind Blokken Id Systeem\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:698 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:703 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Aantal alternatieve cylinders" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:731 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:736 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Aantal fysieke cylinders" @@@ -4465,7 -4465,7 +4577,7 @@@ msgstr "Waarschuwing: HDIO_GETGEO zegt msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Waarschuwing: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO zegt dat er %lu cylinders zijn\n" --#: fdisk/sfdisk.c:521 ++#: fdisk/sfdisk.c:522 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@@ -4474,7 -4474,7 +4586,7 @@@ msgstr " "Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) - meestal hoogstens 63\n" "Dit zal problemen geven met alle software die C/H/S adressering gebruikt.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:525 ++#: fdisk/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -4483,22 -4483,22 +4595,33 @@@ msgstr " "\n" "Schijf %s: %lu cylinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n" --#: fdisk/sfdisk.c:607 ++#: fdisk/sfdisk.c:608 #, c-format --msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" --msgstr "%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor kop: %lu (moet zijn tussen 0-%lu)\n" ++msgid "" ++"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" ++msgstr "" ++"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor kop: %lu (moet zijn " ++"tussen 0-%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:612 ++#: fdisk/sfdisk.c:613 #, c-format --msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" --msgstr "%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor sector: %lu (moet zijn tussen 1-%lu)\n" ++msgid "" ++"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" ++"lu)\n" ++msgstr "" ++"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor sector: %lu (moet zijn " ++"tussen 1-%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:617 ++#: fdisk/sfdisk.c:618 #, c-format --msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" --msgstr "%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor cylinders: %lu (moet zijn tussen 0-%lu)\n" ++msgid "" ++"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" ++"lu)\n" ++msgstr "" ++"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor cylinders: %lu (moet zijn " ++"tussen 0-%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:657 ++#: fdisk/sfdisk.c:658 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@@ -4507,12 -4507,12 +4630,12 @@@ msgstr " "Id Naam\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:813 ++#: fdisk/sfdisk.c:814 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Opnieuw inlezen partitietabel ...\n" --#: fdisk/sfdisk.c:819 ++#: fdisk/sfdisk.c:820 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@@ -4520,45 -4520,45 +4643,46 @@@ msgstr " "Het opnieuw lezen van de partitietabel is mislukt\n" "Herstart het systeem nu, vóór mkfs te gebruiken\n" --#: fdisk/sfdisk.c:824 ++#: fdisk/sfdisk.c:825 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fout bij sluiten %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:862 ++#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n" --#: fdisk/sfdisk.c:885 ++#: fdisk/sfdisk.c:886 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "onbekend formaat - nu sectoren worden gebruikt\n" --#: fdisk/sfdisk.c:924 ++#: fdisk/sfdisk.c:925 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# partitietabel van %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:935 ++#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "niet-geïmplementeerd formaat - nu wordt %s gebruikt\n" --#: fdisk/sfdisk.c:939 ++#: fdisk/sfdisk.c:940 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" --"Eenheden = cylinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n" ++"Eenheden = cylinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %" ++"d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:942 ++#: fdisk/sfdisk.c:943 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " ApparaatOpstart Start Eind #cyls #blokken Id Systeem\n" --#: fdisk/sfdisk.c:947 ++#: fdisk/sfdisk.c:948 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@@ -4567,12 -4567,12 +4691,12 @@@ msgstr " "Eenheden = sectoren van 512 bytes, te tellen vanaf %d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:949 ++#: fdisk/sfdisk.c:950 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #sectoren Id Systeem\n" --#: fdisk/sfdisk.c:952 ++#: fdisk/sfdisk.c:953 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@@ -4581,45 -4581,45 +4705,46 @@@ msgstr " "Eenheden = blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:954 ++#: fdisk/sfdisk.c:955 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #blokken Id Systeem\n" --#: fdisk/sfdisk.c:957 ++#: fdisk/sfdisk.c:958 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" --"Eenheden = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n" ++"Eenheden = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen " ++"vanaf %d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:959 ++#: fdisk/sfdisk.c:960 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MiB #blokken Id Systeem\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1119 ++#: fdisk/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tstart: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1126 ++#: fdisk/sfdisk.c:1127 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\teind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1129 ++#: fdisk/sfdisk.c:1130 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitie eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1139 ++#: fdisk/sfdisk.c:1140 msgid "No partitions found\n" msgstr "Geen partities gevonden\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1143 ++#: fdisk/sfdisk.c:1144 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@@ -4630,51 -4630,51 +4755,52 @@@ msgstr " " is voor C/H/S=*/%ld/%ld (in plaats van %ld/%ld/%ld).\n" "Voor deze opsomming neem ik die geometrie aan.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1192 ++#: fdisk/sfdisk.c:1193 msgid "no partition table present.\n" msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1194 ++#: fdisk/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "vreemd, slechts %d partities gedefinieerd.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1203 ++#: fdisk/sfdisk.c:1204 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" --msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n" ++msgstr "" ++"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1206 ++#: fdisk/sfdisk.c:1207 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1209 ++#: fdisk/sfdisk.c:1210 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en een niet-nul start\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1220 ++#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Waarschuwing: partitie %s " --#: fdisk/sfdisk.c:1221 ++#: fdisk/sfdisk.c:1222 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "valt niet binnen partitie %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1232 ++#: fdisk/sfdisk.c:1233 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Waarschuwing: partities %s " --#: fdisk/sfdisk.c:1233 ++#: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "en %s overlappen\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1244 ++#: fdisk/sfdisk.c:1245 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@@ -4683,17 -4683,17 +4809,17 @@@ msgstr " "Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n" "en zal die vernielen als zij wordt gevuld\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1256 ++#: fdisk/sfdisk.c:1257 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s start op sector 0\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1260 ++#: fdisk/sfdisk.c:1261 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1275 ++#: fdisk/sfdisk.c:1276 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@@ -4701,25 -4701,25 +4827,27 @@@ msgstr " "Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid\n" "zijn (hoewel dit geen probleem is onder Linux)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1293 ++#: fdisk/sfdisk.c:1294 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s start niet op een cylinder grens\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1299 ++#: fdisk/sfdisk.c:1300 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cylinder grens\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1317 ++#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" --"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn aangegeven als opstartbaar (actief)\n" --"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten.\n" ++"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn aangegeven als opstartbaar " ++"(actief)\n" ++"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " ++"opstarten.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1324 ++#: fdisk/sfdisk.c:1325 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@@ -4727,38 -4727,38 +4855,43 @@@ msgstr " "Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n" "partities opstarten. LILO negeert de `opstartbaar' optie.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1330 ++#: fdisk/sfdisk.c:1331 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" --"Waarschuwing: er is geen primaire partitie aangegeven als opstartbaar (actief)\n" --"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf opstarten.\n" ++"Waarschuwing: er is geen primaire partitie aangegeven als opstartbaar " ++"(actief)\n" ++"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " ++"opstarten.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1344 ++#: fdisk/sfdisk.c:1345 msgid "start" msgstr "start" --#: fdisk/sfdisk.c:1347 ++#: fdisk/sfdisk.c:1348 #, c-format --msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" --msgstr "partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" ++msgid "" ++"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" ++msgstr "" ++"partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1353 ++#: fdisk/sfdisk.c:1354 msgid "end" msgstr "eind" --#: fdisk/sfdisk.c:1356 ++#: fdisk/sfdisk.c:1357 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" --msgstr "partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" ++msgstr "" ++"partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1359 ++#: fdisk/sfdisk.c:1360 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitie %s eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1384 ++#: fdisk/sfdisk.c:1385 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@@ -4767,7 -4767,7 +4900,7 @@@ msgstr " "Waarschuwing: start van uitgebreide partitie verschoven van %ld naar %ld\n" "(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1390 ++#: fdisk/sfdisk.c:1391 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@@ -4775,227 -4775,227 +4908,251 @@@ msgstr " "Waarschuwing: uitgebreide partitie start niet op een cylinder grens.\n" "DOS en Linux zullen de inhoud anders interpreteren.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485 ++#: fdisk/sfdisk.c:1409 fdisk/sfdisk.c:1486 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "teveel partities - die na nr (%d) worden genegeerd\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1423 ++#: fdisk/sfdisk.c:1424 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "boom van partities?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1544 ++#: fdisk/sfdisk.c:1545 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk Manager gevonden - daar kan ik niet mee werken\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1551 ++#: fdisk/sfdisk.c:1552 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 ondertekening gevonden - ik geef het op\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1571 ++#: fdisk/sfdisk.c:1572 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589 ++#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "vreemd..., een BSD partitie met grootte 0?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1623 ++#: fdisk/sfdisk.c:1624 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1635 ++#: fdisk/sfdisk.c:1636 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n optie is gegeven: Niets gewijzigd\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1651 ++#: fdisk/sfdisk.c:1652 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Opslaan oude sectoren mislukt - afbreken\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1656 ++#: fdisk/sfdisk.c:1657 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1733 ++#: fdisk/sfdisk.c:1734 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "lange of incomplete invoerregel - afsluiten\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1769 ++#: fdisk/sfdisk.c:1770 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "invoerfout: `=' verwacht na %s veld\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1776 ++#: fdisk/sfdisk.c:1777 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na %s veld\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1782 ++#: fdisk/sfdisk.c:1783 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "invoer niet herkend: %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1824 ++#: fdisk/sfdisk.c:1825 msgid "number too big\n" msgstr "getal te groot\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1828 ++#: fdisk/sfdisk.c:1829 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "rotzooi na getal\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1951 ++#: fdisk/sfdisk.c:1952 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "geen ruimte voor partitie beschrijver\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1984 ++#: fdisk/sfdisk.c:1985 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kan omgevende uitgebreide partitie niet maken\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2035 ++#: fdisk/sfdisk.c:2036 msgid "too many input fields\n" msgstr "teveel invoervelden\n" #. no free blocks left - don't read any further --#: fdisk/sfdisk.c:2069 ++#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "No room for more\n" msgstr "Geen ruimte voor meer\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2088 ++#: fdisk/sfdisk.c:2089 msgid "Illegal type\n" msgstr "Onjuiste soort\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2120 ++#: fdisk/sfdisk.c:2121 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" --msgstr "Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte (%lu)\n" ++msgstr "" ++"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte " ++"(%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2126 ++#: fdisk/sfdisk.c:2127 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2140 ++#: fdisk/sfdisk.c:2141 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Waarschuwing: slechte partitie start (eerste %lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2153 ++#: fdisk/sfdisk.c:2154 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "opstartbaar optie niet herkend - kies - of *\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2170 fdisk/sfdisk.c:2183 ++#: fdisk/sfdisk.c:2171 fdisk/sfdisk.c:2184 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "gedeeltelijke c,h,s specificatie?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2194 ++#: fdisk/sfdisk.c:2195 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Uitgebreide partitie niet waar die verwacht was\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2226 ++#: fdisk/sfdisk.c:2227 msgid "bad input\n" msgstr "slechte invoer\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2248 ++#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "too many partitions\n" msgstr "teveel partities\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2281 ++#: fdisk/sfdisk.c:2282 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" --"Invoer in het volgende formaat; afwezige velden krijgen een standaardwaarde.\n" ++"Invoer in het volgende formaat; afwezige velden krijgen een " ++"standaardwaarde.\n" " \n" --"Meestal hoeft u alleen en te gebruiken (en mogelijk ).\n" ++"Meestal hoeft u alleen en te gebruiken (en mogelijk " ++").\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2303 ++#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid "version" msgstr "versie" --#: fdisk/sfdisk.c:2309 ++#: fdisk/sfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2310 ++#: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda" --#: fdisk/sfdisk.c:2311 ++#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "useful options:" msgstr "nuttige opties:" --#: fdisk/sfdisk.c:2312 ++#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven" --#: fdisk/sfdisk.c:2313 ++#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen" --#: fdisk/sfdisk.c:2314 ++#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen" --#: fdisk/sfdisk.c:2315 ++#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" --msgstr " -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere invoer" ++msgstr "" ++" -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere " ++"invoer" --#: fdisk/sfdisk.c:2316 ++#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0" --#: fdisk/sfdisk.c:2317 --msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" --msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/blokken/cylinders/MB" -- #: fdisk/sfdisk.c:2318 ++msgid "" ++" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" ++"MB" ++msgstr "" ++" -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/" ++"blokken/cylinders/MB" ++ ++#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen" --#: fdisk/sfdisk.c:2319 ++#: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" --msgstr " -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte" ++msgstr "" ++" -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte" --#: fdisk/sfdisk.c:2320 ++#: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" --msgstr " -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen" ++msgstr "" ++" -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen" --#: fdisk/sfdisk.c:2321 ++#: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen" --#: fdisk/sfdisk.c:2322 ++#: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven" --#: fdisk/sfdisk.c:2323 --msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" --msgstr " -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan in bestand" -- #: fdisk/sfdisk.c:2324 ++msgid "" ++" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" ++msgstr "" ++" -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan " ++"in bestand" ++ ++#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen" --#: fdisk/sfdisk.c:2325 ++#: fdisk/sfdisk.c:2326 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven" --#: fdisk/sfdisk.c:2326 ++#: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven" --#: fdisk/sfdisk.c:2327 ++#: fdisk/sfdisk.c:2328 msgid "dangerous options:" msgstr "gevaarlijke opties:" --#: fdisk/sfdisk.c:2328 ++#: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" --msgstr " -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie" ++msgstr "" ++" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie" --#: fdisk/sfdisk.c:2329 ++#: fdisk/sfdisk.c:2330 ++#, fuzzy ++msgid "" ++" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " ++"table" ++msgstr "" ++" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie" ++ ++#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@@ -5003,113 -5003,113 +5160,117 @@@ msgstr " " -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n" " of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer" --#: fdisk/sfdisk.c:2331 --msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" --msgstr " -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor Linux" ++#: fdisk/sfdisk.c:2333 ++msgid "" ++" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" ++msgstr "" ++" -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn " ++"voor Linux" --#: fdisk/sfdisk.c:2332 ++#: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken" --#: fdisk/sfdisk.c:2333 ++#: fdisk/sfdisk.c:2335 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:" --#: fdisk/sfdisk.c:2334 ++#: fdisk/sfdisk.c:2336 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen" --#: fdisk/sfdisk.c:2335 ++#: fdisk/sfdisk.c:2337 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen" --#: fdisk/sfdisk.c:2336 ++#: fdisk/sfdisk.c:2338 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen" --#: fdisk/sfdisk.c:2337 ++#: fdisk/sfdisk.c:2339 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:" --#: fdisk/sfdisk.c:2338 ++#: fdisk/sfdisk.c:2340 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom" --#: fdisk/sfdisk.c:2344 ++#: fdisk/sfdisk.c:2346 msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" --#: fdisk/sfdisk.c:2345 ++#: fdisk/sfdisk.c:2347 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2346 ++#: fdisk/sfdisk.c:2348 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" --msgstr "%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n" ++msgstr "" ++"%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2347 ++#: fdisk/sfdisk.c:2349 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2511 ++#: fdisk/sfdisk.c:2516 msgid "no command?\n" msgstr "geen opdracht?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2629 ++#: fdisk/sfdisk.c:2639 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "totaal: %llu blokken\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2666 ++#: fdisk/sfdisk.c:2678 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2668 ++#: fdisk/sfdisk.c:2680 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2670 ++#: fdisk/sfdisk.c:2682 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2677 ++#: fdisk/sfdisk.c:2689 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "kan slechts één apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2703 ++#: fdisk/sfdisk.c:2715 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2705 ++#: fdisk/sfdisk.c:2717 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2730 ++#: fdisk/sfdisk.c:2742 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2747 ++#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2790 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2764 ++#: fdisk/sfdisk.c:2807 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Kan grootte van %s niet opvragen\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2842 ++#: fdisk/sfdisk.c:2885 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944 ++#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2956 fdisk/sfdisk.c:2987 msgid "" "Done\n" "\n" @@@ -5117,7 -5117,7 +5278,7 @@@ msgstr " "Klaar\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2869 ++#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@@ -5126,35 -5126,35 +5287,35 @@@ msgstr " "U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n" "maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2883 ++#: fdisk/sfdisk.c:2926 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2940 ++#: fdisk/sfdisk.c:2983 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Slechte Id %lx\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2955 ++#: fdisk/sfdisk.c:2998 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2972 ++#: fdisk/sfdisk.c:3015 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2975 ++#: fdisk/sfdisk.c:3018 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2981 ++#: fdisk/sfdisk.c:3024 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2983 ++#: fdisk/sfdisk.c:3026 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@@ -5162,34 -5162,34 +5323,36 @@@ "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" "\n" --"Deze schijf wordt nu gebruikt - herpartitioneren is waarschijnlijk een slecht idee.\n" --"Ontkoppel alle bestandssystemen, en schakel alle wisselgeheugen partities op deze schijf uit.\n" ++"Deze schijf wordt nu gebruikt - herpartitioneren is waarschijnlijk een " ++"slecht idee.\n" ++"Ontkoppel alle bestandssystemen, en schakel alle wisselgeheugen partities op " ++"deze schijf uit.\n" "Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2987 ++#: fdisk/sfdisk.c:3030 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2991 ++#: fdisk/sfdisk.c:3034 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3000 ++#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Oude situatie:\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3004 ++#: fdisk/sfdisk.c:3047 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3012 ++#: fdisk/sfdisk.c:3055 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nieuwe situatie:\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3017 ++#: fdisk/sfdisk.c:3060 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@@ -5197,21 -5197,21 +5360,21 @@@ msgstr " "Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n" "(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3020 ++#: fdisk/sfdisk.c:3063 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3025 ++#: fdisk/sfdisk.c:3068 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] " --#: fdisk/sfdisk.c:3027 ++#: fdisk/sfdisk.c:3070 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] " --#: fdisk/sfdisk.c:3032 ++#: fdisk/sfdisk.c:3075 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -5220,16 -5220,16 +5383,16 @@@ msgstr " "\n" "sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3034 ++#: fdisk/sfdisk.c:3077 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3040 ++#: fdisk/sfdisk.c:3083 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3048 ++#: fdisk/sfdisk.c:3091 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@@ -5238,14 -5238,14 +5401,16 @@@ msgstr " "Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3054 ++#: fdisk/sfdisk.c:3097 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" --"Als u een DOS partitie gemaakt of gewijzigd heeft, zeg /dev/foo7, gebruiken dan dd(1)\n" --"om de eerste 512 bytes op nul te zetten: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" ++"Als u een DOS partitie gemaakt of gewijzigd heeft, zeg /dev/foo7, gebruiken " ++"dan dd(1)\n" ++"om de eerste 512 bytes op nul te zetten: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 " ++"bs=512 count=1\n" "(Zie fdisk(8).)\n" #: getopt/getopt.c:233 @@@ -5277,28 -5277,28 +5442,38 @@@ msgid " parameters\n msgstr " parameters\n" #: getopt/getopt.c:328 --msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" --msgstr " -a, --alternative Lange opties toestaan beginnend met een enkele -\n" ++msgid "" ++" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" ++msgstr "" ++" -a, --alternative Lange opties toestaan beginnend met een " ++"enkele -\n" #: getopt/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" --msgstr " -h, --help Deze kleine gebruikersaanwijzing weergeven\n" ++msgstr "" ++" -h, --help Deze kleine gebruikersaanwijzing weergeven\n" #: getopt/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" --msgstr " -l, --longoptions=langeopts Lange opties die moeten worden herkend\n" ++msgstr "" ++" -l, --longoptions=langeopts Lange opties die moeten worden herkend\n" #: getopt/getopt.c:331 --msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" --msgstr " -n, --name=prognaam De naam waaronder fouten worden gerapporteerd\n" ++msgid "" ++" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" ++msgstr "" ++" -n, --name=prognaam De naam waaronder fouten worden " ++"gerapporteerd\n" #: getopt/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" --msgstr " -o, --options=opttekst Korte opties die moeten worden herkend\n" ++msgstr "" ++" -o, --options=opttekst Korte opties die moeten worden herkend\n" #: getopt/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" --msgstr " -q, --quiet Foutrapportage van getopt(3) uit zetten\n" ++msgstr "" ++" -q, --quiet Foutrapportage van getopt(3) uit zetten\n" #: getopt/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" @@@ -5438,7 -5438,7 +5613,8 @@@ msgstr "Onjuiste waarden in hardware kl #: hwclock/hwclock.c:408 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" --msgstr "Hw klok tijd : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" ++msgstr "" ++"Hw klok tijd : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:436 #, c-format @@@ -5466,8 -5466,8 +5642,13 @@@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:546 #, c-format --msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" --msgstr "De hardware klok bevat waarden die ofwel onjuist (bijv. 50de dag van de maand) of buiten het bereik vallen dat wij ondersteunen (bijv. het jaar 2095).\n" ++msgid "" ++"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " ++"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" ++msgstr "" ++"De hardware klok bevat waarden die ofwel onjuist (bijv. 50de dag van de " ++"maand) of buiten het bereik vallen dat wij ondersteunen (bijv. het jaar " ++"2095).\n" #: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format @@@ -5525,13 -5525,13 +5706,15 @@@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:637 #, c-format msgid "" --"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" ++"The date command issued by %s returned something other than an integer where " ++"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" --"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf iets anders dan een heel getal waar de geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n" ++"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf iets anders dan een heel getal waar " ++"de geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n" "De opdracht was:\n" " %s\n" "Het antwoord was:\n" @@@ -5544,8 -5544,8 +5727,12 @@@ msgstr "datumtekst %s is gelijk aan %l #: hwclock/hwclock.c:680 #, c-format --msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" --msgstr "De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we de systeemtijd er niet mee kunnen instellen.\n" ++msgid "" ++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " ++"System Time from it.\n" ++msgstr "" ++"De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we de systeemtijd er niet " ++"mee kunnen instellen.\n" #: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format @@@ -5578,8 -5578,8 +5765,12 @@@ msgstr "settimeofday() mislukt #: hwclock/hwclock.c:750 #, c-format --msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" --msgstr "De verchuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de hardware klok eerder rotzooi bevatte.\n" ++msgid "" ++"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " ++"garbage.\n" ++msgstr "" ++"De verchuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de hardware klok eerder " ++"rotzooi bevatte.\n" #: hwclock/hwclock.c:755 #, c-format @@@ -5587,21 -5587,21 +5778,28 @@@ msgid " "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" --"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de laatste calibratietijd nul was.\n" ++"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de laatste calibratietijd " ++"nul was.\n" "De geschiedenis is dus slecht, en opnieuw calibreren is nodig.\n" #: hwclock/hwclock.c:761 #, c-format --msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" --msgstr "De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat het minder dan een dag is sinds de laatste calibratie.\n" ++msgid "" ++"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " ++"last calibration.\n" ++msgstr "" ++"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat het minder dan een dag is " ++"sinds de laatste calibratie.\n" #: hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "" --"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" ++"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " ++"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" --"Klok %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n" ++"Klok %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden ondanks een " ++"verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n" "De verschuivingsfactor wordt %f seconden/dag aangepast\n" #: hwclock/hwclock.c:860 @@@ -5612,7 -5612,7 +5810,9 @@@ msgstr "Tijd sinds laatste aanpassing i #: hwclock/hwclock.c:862 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" --msgstr "Er moeten %d seconden worden ingevoegd, en er moet worden gekeken naar de tijd %.6f seconden geleden\n" ++msgstr "" ++"Er moeten %d seconden worden ingevoegd, en er moet worden gekeken naar de " ++"tijd %.6f seconden geleden\n" #: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format @@@ -5635,13 -5635,13 +5835,18 @@@ msgstr "Verschuivingsaanpassing paramet #: hwclock/hwclock.c:957 #, c-format --msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" --msgstr "De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we die niet kunnen aanpassen.\n" ++msgid "" ++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" ++msgstr "" ++"De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we die niet kunnen " ++"aanpassen.\n" #: hwclock/hwclock.c:989 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" --msgstr "Benodigde aanpassing is minder dan een seconden - de klok wordt niet ingesteld.\n" ++msgstr "" ++"Benodigde aanpassing is minder dan een seconden - de klok wordt niet " ++"ingesteld.\n" #: hwclock/hwclock.c:1015 #, c-format @@@ -5661,11 -5661,11 +5866,13 @@@ msgstr "Instellen systeemklok mislukt.\ #: hwclock/hwclock.c:1143 #, c-format msgid "" --"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" ++"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " ++"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" --"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperk-waarde voor de hardware klok.\n" ++"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperk-waarde voor de hardware " ++"klok.\n" "Deze versie van hwclock is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n" "(en werkt nu dus waarschijnlijk niet op een Alpha). Geen actie genomen.\n" @@@ -5681,8 -5681,8 +5888,12 @@@ msgstr "Kernel neemt een tijdperk-waard #: hwclock/hwclock.c:1157 #, c-format --msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" --msgstr "Om de tijdperk-waarde in te stellen, dient u de 'epoch' optie te gebruiken om door te geven welke waarde moet worden gebruikt.\n" ++msgid "" ++"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " ++"value to set it.\n" ++msgstr "" ++"Om de tijdperk-waarde in te stellen, dient u de 'epoch' optie te gebruiken " ++"om door te geven welke waarde moet worden gebruikt.\n" #: hwclock/hwclock.c:1160 #, c-format @@@ -5743,14 -5743,14 +5954,18 @@@ msgstr " " --version versienummer weergeven\n" "\n" "Opties: \n" --" --utc de hardware klok wordt gehouden op gecoördineerde universele tijd\n" ++" --utc de hardware klok wordt gehouden op gecoördineerde universele " ++"tijd\n" " --localtime de hardware klok wordt op lokale tijd gehouden\n" " --directisa directe toegang tot ISA bus in plaats van %s\n" " --badyear negeer jaartal van rtc, omdat de BIOS stuk is\n" --" --date geeft de tijd aan waarop de hardware klok moet worden ingesteld\n" --" --epoch=jaar geeft het jaartal aan dat het begin is van de tijdperk-waarde van\n" ++" --date geeft de tijd aan waarop de hardware klok moet worden " ++"ingesteld\n" ++" --epoch=jaar geeft het jaartal aan dat het begin is van de tijdperk-" ++"waarde van\n" " de hardware klok\n" --" --noadjfile gebruik niet /etc/adjtime. Het gebruik van --utc of --localtime\n" ++" --noadjfile gebruik niet /etc/adjtime. Het gebruik van --utc of --" ++"localtime\n" " is hiervoor nodig\n" #: hwclock/hwclock.c:1224 @@@ -5778,13 -5778,13 +5993,21 @@@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:1411 #, c-format --msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" --msgstr "%s: De --utc en --localtime opties sluiten elkaar uit. U heeft beide aangegeven.\n" ++msgid "" ++"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " ++"both.\n" ++msgstr "" ++"%s: De --utc en --localtime opties sluiten elkaar uit. U heeft beide " ++"aangegeven.\n" #: hwclock/hwclock.c:1418 #, c-format --msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" --msgstr "%s: De --adjust en --noadjfile opties sluiten elkaar uit. U heeft beide aangegeven.\n" ++msgid "" ++"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " ++"specified both.\n" ++msgstr "" ++"%s: De --adjust en --noadjfile opties sluiten elkaar uit. U heeft beide " ++"aangegeven.\n" #: hwclock/hwclock.c:1425 #, c-format @@@ -5808,8 -5808,8 +6031,12 @@@ msgstr "Sorry, alleen de supergebruike #: hwclock/hwclock.c:1465 #, c-format --msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" --msgstr "Sorry, alleen de supergebruiker kan de tijdperk-waarde van de hardware klok in de kernel instellen.\n" ++msgid "" ++"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " ++"kernel.\n" ++msgstr "" ++"Sorry, alleen de supergebruiker kan de tijdperk-waarde van de hardware klok " ++"in de kernel instellen.\n" #: hwclock/hwclock.c:1485 #, c-format @@@ -5818,8 -5818,8 +6045,12 @@@ msgstr "Kan geen toegang krijgen tot ha #: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format --msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" --msgstr "Gebruik de --debug optie om de details te zien over onze zoektocht naar een toegangsmethode.\n" ++msgid "" ++"Use the --debug option to see the details of our search for an access " ++"method.\n" ++msgstr "" ++"Gebruik de --debug optie om de details te zien over onze zoektocht naar een " ++"toegangsmethode.\n" #: hwclock/kd.c:55 #, c-format @@@ -5900,7 -5900,7 +6131,9 @@@ msgstr "ioctl() naar %s om bijwerkingso #: hwclock/rtc.c:271 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" --msgstr "ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten, onverwacht mislukt" ++msgstr "" ++"ioctl() naar %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten, onverwacht " ++"mislukt" #: hwclock/rtc.c:330 #, c-format @@@ -5919,8 -5919,8 +6152,14 @@@ msgstr "Openen van %s mislukt #: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 #, c-format --msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" --msgstr "Om de tijdperk-waarde in de kernel aan te passen, is toegang tot het 'rtc' stuurprogramma van Linux nodig via het speciale apparaatbestand %s. Dit bestand bestaat niet op dit systeem.\n" ++msgid "" ++"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " ++"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " ++"this system.\n" ++msgstr "" ++"Om de tijdperk-waarde in de kernel aan te passen, is toegang tot het 'rtc' " ++"stuurprogramma van Linux nodig via het speciale apparaatbestand %s. Dit " ++"bestand bestaat niet op dit systeem.\n" #: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 #, c-format @@@ -5937,6 -5937,6 +6176,9 @@@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) naar %s m msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "de tijdperk-waarde %ld is gelezen van %s met RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" ++#. kernel would not accept this epoch value ++#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks ++#. just because one believes that the kernel might not like it. #: hwclock/rtc.c:421 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" @@@ -5949,7 -5949,7 +6191,8 @@@ msgstr "tijdperk instellen op %ld met R #: hwclock/rtc.c:444 #, c-format --msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" ++msgid "" ++"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Het kernel stuurprogramma voor %s heeft geen RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" #: hwclock/rtc.c:447 @@@ -6091,11 -6091,11 +6334,15 @@@ msgstr "%s: invoer overloop #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" --"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" --"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" ++"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " ++"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" ++"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " ++"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" --"Gebruik: %s [-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H inlog_host] baud_rate,... lijn [soort terminal]\n" --"of\t[-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H inlog_host] lijn baud_rate,... [soort terminal]\n" ++"Gebruik: %s [-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H " ++"inlog_host] baud_rate,... lijn [soort terminal]\n" ++"of\t[-hiLmw] [-l inlog_programma] [-t time-out] [-I initstring] [-H " ++"inlog_host] lijn baud_rate,... [soort terminal]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 #, c-format @@@ -6244,8 -6244,8 +6491,12 @@@ msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om d #: login-utils/chsh.c:157 #, c-format --msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" --msgstr "%s: uitvoerende UID komt niet overeen met UID van gebruiker die wordt gewijzigd, shell-wijziging ontzegd\n" ++msgid "" ++"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " ++"denied\n" ++msgstr "" ++"%s: uitvoerende UID komt niet overeen met UID van gebruiker die wordt " ++"gewijzigd, shell-wijziging ontzegd\n" #: login-utils/chsh.c:163 #, c-format @@@ -6375,7 -6375,7 +6626,8 @@@ msgstr "Kan %s niet lezen, afsluiten. #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" --msgstr "gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n" ++msgstr "" ++"gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@@ -6751,12 -6751,12 +7003,15 @@@ msgstr "U kunt niet het oude wachtwoor #: login-utils/passwd.c:188 #, c-format msgid "Please don't use something like your username as password!\n" --msgstr "Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw gebruikersnaam als wachtwoord!\n" ++msgstr "" ++"Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw gebruikersnaam als " ++"wachtwoord!\n" #: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 #, c-format msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" --msgstr "Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw echte naam als wachtwoord!\n" ++msgstr "" ++"Gebruik alstublieft niet iets wat lijkt op uw echte naam als wachtwoord!\n" #: login-utils/passwd.c:224 #, c-format @@@ -6799,7 -6799,7 +7054,9 @@@ msgstr "Kan de gebruikersnaam nergens v #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." --msgstr "Sorry, ik kan alleen lokale wachtwoorden wijzigen. Gebruik yppasswd in plaats hiervan." ++msgstr "" ++"Sorry, ik kan alleen lokale wachtwoorden wijzigen. Gebruik yppasswd in " ++"plaats hiervan." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" @@@ -7065,7 -7065,7 +7322,7 @@@ msgstr "openen van map mislukt\n msgid "fork failed\n" msgstr "fork() mislukt\n" --#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1622 ++#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1621 msgid "exec failed\n" msgstr "uitvoeren mislukt\n" @@@ -7282,8 -7282,8 +7539,11 @@@ msgstr "logger: onbekende prioriteitsna #: misc-utils/logger.c:287 #, c-format --msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" --msgstr "gebruik: logger [-is] [-f bestand] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ bericht ... ]\n" ++msgid "" ++"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" ++msgstr "" ++"gebruik: logger [-is] [-f bestand] [-p pri] [-t tag] [-u socket] " ++"[ bericht ... ]\n" #: misc-utils/look.c:349 #, c-format @@@ -7707,51 -7707,51 +7967,58 @@@ msgstr "Bericht van %s@%s (als %s) op % msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "Bericht van %s@%s op %s bij %s ..." --#: mount/fstab.c:135 ++#: mount/fstab.c:136 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "waarschuwing: fout bij lezen %s: %s" --#: mount/fstab.c:163 mount/fstab.c:188 ++#: mount/fstab.c:164 mount/fstab.c:189 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s" --#: mount/fstab.c:168 ++#: mount/fstab.c:169 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: kon %s niet openen - gebruik %s in plaats daarvan\n" --#: mount/fstab.c:472 ++#. linktargetfile does not exist (as a file) ++#. and we cannot create it. Read-only filesystem? ++#. Too many files open in the system? ++#. Filesystem full? ++#: mount/fstab.c:484 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" --msgstr "kan het blokkeerbestand %s niet maken: %s (gebruik -n optie om te forceren)" ++msgstr "" ++"kan het blokkeerbestand %s niet maken: %s (gebruik -n optie om te forceren)" --#: mount/fstab.c:487 ++#: mount/fstab.c:499 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" --msgstr "kan blokkeerbestand %s niet koppelen: %s (gebruik -n optie om te forceren)" ++msgstr "" ++"kan blokkeerbestand %s niet koppelen: %s (gebruik -n optie om te forceren)" --#: mount/fstab.c:499 ++#: mount/fstab.c:511 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" --msgstr "kan blokkeerbestand %s niet openen: %s (gebruik -n optie om te forceren)" ++msgstr "" ++"kan blokkeerbestand %s niet openen: %s (gebruik -n optie om te forceren)" --#: mount/fstab.c:514 ++#: mount/fstab.c:526 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s\n" --#: mount/fstab.c:526 ++#: mount/fstab.c:538 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "kan blokkeerbestand %s niet blokkeren: %s" --#: mount/fstab.c:528 ++#: mount/fstab.c:540 msgid "timed out" msgstr "time-out" --#: mount/fstab.c:535 ++#: mount/fstab.c:547 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@@ -7760,22 -7760,22 +8027,22 @@@ msgstr " "Kan koppeling %s niet maken\n" "Mogelijk is er een oud blokkeerbestand?\n" --#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 ++#: mount/fstab.c:587 mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "kan %s niet openen (%s) - mtab niet bijgewerkt" --#: mount/fstab.c:630 ++#: mount/fstab.c:633 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "fout bij schrijven %s: %s" --#: mount/fstab.c:640 ++#: mount/fstab.c:643 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "fout bij wijzigen modus van %s: %s\n" --#: mount/fstab.c:658 ++#: mount/fstab.c:661 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n" @@@ -7832,7 -7832,7 +8099,8 @@@ msgid " " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" msgstr "" "%s: Kon geen enkel lus-apparaat vinden. Misschien weet deze kernel niets\n" --" over het lus-apparaat? (Als dat zo is kunt u die opnieuw compileren of een\n" ++" over het lus-apparaat? (Als dat zo is kunt u die opnieuw compileren " ++"of een\n" " `modprobe loop' doen.)" #: mount/lomount.c:189 @@@ -7845,27 -7845,27 +8113,29 @@@ msgstr "%s: kon geen enkel vrij lus-app msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kan niet blokkeren in geheugen, afsluiten.\n" --#: mount/lomount.c:341 ++#: mount/lomount.c:340 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): succesvol\n" --#: mount/lomount.c:352 ++#: mount/lomount.c:351 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kan apparaat %s niet verwijderen: %s\n" --#: mount/lomount.c:362 ++#: mount/lomount.c:361 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): succes\n" --#: mount/lomount.c:370 ++#: mount/lomount.c:369 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" --msgstr "Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer alstublieft.\n" ++msgstr "" ++"Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer " ++"alstublieft.\n" --#: mount/lomount.c:407 ++#: mount/lomount.c:406 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@@ -7880,16 -7880,16 +8150,17 @@@ msgstr " " %s -f# ongebruikte vinden\n" " %s [ -e codering ] [ -o plaats ] {-f|lus_apparaat} bestand # instellen\n" --#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:41 --#: mount/sundries.c:56 mount/sundries.c:259 ++#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "niet voldoende geheugen" --#: mount/lomount.c:541 ++#: mount/lomount.c:540 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" --msgstr "Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer alstublieft.\n" ++msgstr "" ++"Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer " ++"alstublieft.\n" #: mount/mntent.c:166 #, c-format @@@ -7905,166 -7905,166 +8176,197 @@@ msgstr "[mntent]: regel %d in %s is sle msgid "; rest of file ignored" msgstr "; rest van bestand genegeerd" --#: mount/mount.c:381 ++#: mount/mount_blkid.c:87 ++#, c-format ++msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: mount/mount_blkid.c:99 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" ++msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s" ++ ++#: mount/mount_blkid.c:103 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "mount: going to mount %s by label\n" ++msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s" ++ ++#: mount/mount_by_label.c:192 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" ++msgstr "" ++"mount: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden " ++"gedaan.\n" ++ ++#: mount/mount_by_label.c:315 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: bad UUID" ++msgstr "mount: slechte UUID" ++ ++#: mount/mount.c:382 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s" --#: mount/mount.c:386 ++#: mount/mount.c:387 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: volgens mtab, is %s al aangekoppeld op %s" --#: mount/mount.c:406 ++#: mount/mount.c:407 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s" --#: mount/mount.c:423 mount/mount.c:676 ++#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fout bij schrijven %s: %s" --#: mount/mount.c:431 ++#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fout bij wijzigen modus van %s: %s" --#: mount/mount.c:482 ++#: mount/mount.c:483 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ziet er uit al wisselgeheugen - niet aangekoppeld" --#: mount/mount.c:569 ++#: mount/mount.c:570 msgid "mount failed" msgstr "aankoppelen mislukt" --#: mount/mount.c:571 ++#: mount/mount.c:572 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s" --#: mount/mount.c:599 ++#: mount/mount.c:600 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: lus-apparaat twee keer aangegeven" --#: mount/mount.c:604 ++#: mount/mount.c:605 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: soort twee keer aangegeven" --#: mount/mount.c:616 ++#: mount/mount.c:617 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n" --#: mount/mount.c:625 ++#: mount/mount.c:626 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: het lus-apparaat %s wordt gebruikt\n" --#: mount/mount.c:630 ++#: mount/mount.c:631 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: instellen lus-apparaat mislukt\n" --#: mount/mount.c:634 ++#: mount/mount.c:635 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: instellen lus-apparaat succesvol\n" --#: mount/mount.c:671 ++#: mount/mount.c:672 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kan %s niet openen: %s" --#: mount/mount.c:692 ++#: mount/mount.c:693 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: argument voor -p of --pass-fd moet een getal zijn" --#: mount/mount.c:705 ++#: mount/mount.c:706 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen" --#: mount/mount.c:708 ++#: mount/mount.c:709 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s" --#: mount/mount.c:762 mount/mount.c:1347 ++#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1348 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: fork() mislukt: %s" --#: mount/mount.c:850 ++#: mount/mount.c:851 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" --msgstr "mount: deze versie is gecompileerd zonder ondersteuning voor de soort `nfs'" ++msgstr "" ++"mount: deze versie is gecompileerd zonder ondersteuning voor de soort `nfs'" --#: mount/mount.c:890 ++#: mount/mount.c:891 #, c-format msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: mislukt met nfs mount versie 4, probeer nu 3..\n" --#: mount/mount.c:901 --msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" ++#: mount/mount.c:902 ++msgid "" ++"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Kon bestandssysteemsoort niet bepalen, en geen aangegeven" --#: mount/mount.c:904 ++#: mount/mount.c:905 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: u moet de bestandssysteem soort aangeven" #. should not happen --#: mount/mount.c:907 ++#: mount/mount.c:908 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: aankoppelen mislukt" --#: mount/mount.c:913 mount/mount.c:948 ++#: mount/mount.c:914 mount/mount.c:949 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map" --#: mount/mount.c:915 ++#: mount/mount.c:916 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: toegang geweigerd" --#: mount/mount.c:917 ++#: mount/mount.c:918 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: moet supergebruiker zijn om mount te gebruiken" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? --#: mount/mount.c:921 mount/mount.c:925 ++#: mount/mount.c:922 mount/mount.c:926 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s is bezig" #. no #. yes, don't mention it --#: mount/mount.c:927 ++#: mount/mount.c:928 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc al aangekoppeld" --#: mount/mount.c:929 ++#: mount/mount.c:930 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s al aangekoppeld of %s bezig" --#: mount/mount.c:935 ++#: mount/mount.c:936 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet" --#: mount/mount.c:937 ++#: mount/mount.c:938 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" --msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst" ++msgstr "" ++"mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar " ++"wijst" --#: mount/mount.c:940 ++#: mount/mount.c:941 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: speciale apparaat %s bestaat niet" --#: mount/mount.c:950 ++#: mount/mount.c:951 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@@ -8073,12 -8073,12 +8375,12 @@@ msgstr " "mount: speciale apparaat %s bestaat niet\n" " (een pad voorvoegsel is geen map)\n" --#: mount/mount.c:963 ++#: mount/mount.c:964 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s nog niet aangekoppeld, of slechte optie" --#: mount/mount.c:965 ++#: mount/mount.c:966 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@@ -8087,7 -8087,7 +8389,7 @@@ msgstr " "mount: slecht soort bestandssysteem, slechte optie, slecht superblok op %s,\n" " ontbrekende codepagina of andere fout" --#: mount/mount.c:975 ++#: mount/mount.c:976 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@@ -8095,7 -8095,7 +8397,7 @@@ msgstr " " (kan dit het IDE-apparaat zijn waar u in feite ide-scsi\n" "gebruikt zodat sr0 of sda ofzo nodig is?)" --#: mount/mount.c:981 ++#: mount/mount.c:982 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@@ -8103,7 -8103,7 +8405,7 @@@ msgstr " " (bent u niet aan het proberen een uitgebreide partitie\n" "te mounten in plaats van een logische partitie binenin?)" --#: mount/mount.c:998 ++#: mount/mount.c:999 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@@ -8111,50 -8111,50 +8413,52 @@@ msgstr " " In sommige gevallen wordt er nuttige informatie gevonden in syslog\n" "- probeer dmesg | tail ofzo\n" --#: mount/mount.c:1004 ++#: mount/mount.c:1005 msgid "mount table full" msgstr "aankoppelingstabel vol" --#: mount/mount.c:1006 ++#: mount/mount.c:1007 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen" --#: mount/mount.c:1010 ++#: mount/mount.c:1011 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: onbekend apparaat" --#: mount/mount.c:1015 ++#: mount/mount.c:1016 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: onbekend soort bestanssysteem '%s'" --#: mount/mount.c:1027 ++#: mount/mount.c:1028 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s" --#: mount/mount.c:1029 ++#: mount/mount.c:1030 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?" --#: mount/mount.c:1031 ++#: mount/mount.c:1032 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?" --#: mount/mount.c:1034 ++#: mount/mount.c:1035 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" --msgstr "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer of bestandssysteem soort %s niet ondersteund" ++msgstr "" ++"mount: %s heeft onjuist apparaatnummer of bestandssysteem soort %s niet " ++"ondersteund" #. strange ... --#: mount/mount.c:1040 ++#: mount/mount.c:1041 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat mislukt?" --#: mount/mount.c:1042 ++#: mount/mount.c:1043 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@@ -8163,71 -8163,71 +8467,72 @@@ msgstr " "mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n" " (misschien `insmod stuurprogramma'?)" --#: mount/mount.c:1045 ++#: mount/mount.c:1046 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat (misschien `-o loop' proberen?)" --#: mount/mount.c:1048 ++#: mount/mount.c:1049 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat" --#: mount/mount.c:1051 ++#: mount/mount.c:1052 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later --#: mount/mount.c:1054 ++#: mount/mount.c:1055 msgid "block device " msgstr "blok-apparaat " --#: mount/mount.c:1056 ++#: mount/mount.c:1057 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kan %s%s niet alleen-lezen aankoppelen" --#: mount/mount.c:1060 ++#: mount/mount.c:1061 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd maar expliciete `-w' optie gegeven" --#: mount/mount.c:1077 ++#: mount/mount.c:1078 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s is schrijf-beveiligd, alleen-lezen aankoppelen" --#: mount/mount.c:1176 ++#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan nfs, vanwege de dubbele punt\n" --#: mount/mount.c:1182 ++#: mount/mount.c:1183 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" --msgstr "mount: geen soort gegeven - Ik neem aan smbfs, vanwege het // voorvoegsel\n" ++msgstr "" ++"mount: geen soort gegeven - Ik neem aan smbfs, vanwege het // voorvoegsel\n" #. #. * Retry in the background. #. --#: mount/mount.c:1199 ++#: mount/mount.c:1200 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: op de achtergrond \"%s\"\n" --#: mount/mount.c:1210 ++#: mount/mount.c:1211 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ik geef het op voor \"%s\"\n" --#: mount/mount.c:1292 ++#: mount/mount.c:1293 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s al aangekoppeld op %s\n" --#: mount/mount.c:1425 ++#: mount/mount.c:1426 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@@ -8264,7 -8264,7 +8569,8 @@@ msgstr " " mount map : bekend apparaat hier aankoppelen\n" " mount -t soort apparaat map : standaard mount opdracht\n" "Let op dat men niet echt een apparaat aankoppeld, maar eigenlijk een\n" --"bestandssysteem (van gegeven soort) dat op dat apparaat kan worden gevonden.\n" ++"bestandssysteem (van gegeven soort) dat op dat apparaat kan worden " ++"gevonden.\n" "Men kan ook een reeds zichtbare mappenboom ergens anders aankoppelen:\n" " mount --bind oudemap nieuwemap\n" "of een subboom verplaatsen:\n" @@@ -8274,47 -8274,47 +8580,38 @@@ "Andere opties: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p wachtwoordfd].\n" "Voor meer informatie, zie man 8 mount .\n" --#: mount/mount.c:1614 ++#: mount/mount.c:1615 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: alleen root kan dat doen" --#: mount/mount.c:1619 ++#: mount/mount.c:1620 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: geen %s gevonden - nu aanmaken..\n" --#: mount/mount.c:1631 ++#: mount/mount.c:1632 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: die partitie is niet gevonden" --#: mount/mount.c:1633 ++#: mount/mount.c:1634 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: aankoppelen %s\n" --#: mount/mount.c:1642 ++#: mount/mount.c:1643 msgid "nothing was mounted" msgstr "niets aangekoppeld" --#: mount/mount.c:1657 ++#: mount/mount.c:1658 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s" --#: mount/mount.c:1672 ++#: mount/mount.c:1673 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s of %s" --#: mount/mount_by_label.c:190 --#, c-format --msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" --msgstr "mount: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden gedaan.\n" -- --#: mount/mount_by_label.c:313 --msgid "mount: bad UUID" --msgstr "mount: slechte UUID" -- #: mount/mount_guess_fstype.c:489 #, c-format msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" @@@ -8441,16 -8441,16 +8738,16 @@@ msgstr "nfs verbinden msgid "unknown nfs status return value: %d" msgstr "onbekende nfs status resultaatwaarde: %d" --#: mount/sundries.c:66 ++#: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programmeerfout in aanroep xstrndup" --#: mount/swapon.c:54 --#, c-format ++#: mount/swapon.c:57 ++#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" " %s -a [-e] [-v]\n" --" %s [-v] [-p priority] special ...\n" ++" %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" "gebruik: %s [-hV]\n" @@@ -8458,7 -8458,7 +8755,7 @@@ " %s [-v] [-p prioriteit] speciaal ...\n" " %s [-s]\n" --#: mount/swapon.c:64 ++#: mount/swapon.c:67 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@@ -8469,32 -8469,32 +8766,39 @@@ msgstr " " %s -a [-v]\n" " %s [-v] speciaal ...\n" --#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 ++#: mount/swapon.c:174 mount/swapon.c:266 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s op %s\n" --#: mount/swapon.c:174 --#, c-format --msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" --msgstr "swapon: kan %s niet vinden: %s\n" ++#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:244 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: cannot find the device for %s\n" ++msgstr "%s: kan \"_stext\" niet vinden in %s\n" #: mount/swapon.c:185 --#, c-format --msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" --msgstr "swapon: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o aangeraden\n" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" ++msgstr "swapon: kan %s niet vinden: %s\n" --#: mount/swapon.c:197 --#, c-format --msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" ++#: mount/swapon.c:196 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" ++msgstr "" ++"swapon: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o " ++"aangeraden\n" ++ ++#: mount/swapon.c:208 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n" --#: mount/swapon.c:240 ++#: mount/swapon.c:276 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "Geen supergebruiker.\n" --#: mount/swapon.c:304 mount/swapon.c:400 ++#: mount/swapon.c:310 mount/swapon.c:502 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n" @@@ -8603,7 -8603,7 +8907,8 @@@ msgid " " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Gebruik: umount [-hV]\n" --" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vbestandssysteensoorten] [-O opties]\n" ++" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vbestandssysteensoorten] [-O " ++"opties]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciaal | node...\n" #. "" would be expanded to `pwd` @@@ -8626,27 -8626,27 +8931,27 @@@ msgstr "Kon %s niet vinden in mtab\n msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)" --#: mount/umount.c:576 ++#: mount/umount.c:579 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld" --#: mount/umount.c:589 ++#: mount/umount.c:592 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)" --#: mount/umount.c:593 ++#: mount/umount.c:596 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s aankoppeling komt niet overeen met fstab" --#: mount/umount.c:634 ++#: mount/umount.c:637 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s" --#: mount/umount.c:715 ++#: mount/umount.c:718 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: alleen root kan dat doen" @@@ -8673,10 -8673,10 +8978,12 @@@ msgstr " #: sys-utils/cytune.c:126 #, c-format msgid "" --"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" ++"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " ++"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" --"Bestand %s, For drempelwaarde %lu en time-out waarde %lu, maximum tekens in fifo was %d,\n" ++"Bestand %s, For drempelwaarde %lu en time-out waarde %lu, maximum tekens in " ++"fifo was %d,\n" "en maximale overdrachtssnelheid in tekens/seconde was %f\n" #: sys-utils/cytune.c:190 @@@ -8706,8 -8706,8 +9013,12 @@@ msgstr "Onjuiste standaardwaarde tijdsi #: sys-utils/cytune.c:239 #, c-format --msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" --msgstr "Gebruik: %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde]) ([-t waarde]|[-T waarde]) [-g|-G] bestand [bestand...]\n" ++msgid "" ++"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " ++"[-g|-G] file [file...]\n" ++msgstr "" ++"Gebruik: %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde]) ([-t waarde]|[-T " ++"waarde]) [-g|-G] bestand [bestand...]\n" #: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290 #: sys-utils/cytune.c:340 @@@ -8760,8 -8760,8 +9071,10 @@@ msgstr "Kan CYGETMON niet uitvoeren op #: sys-utils/cytune.c:419 #, c-format --msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" --msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n" ++msgid "" ++"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" ++msgstr "" ++"%s: %lu ints, %lu/%lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n" #: sys-utils/cytune.c:425 #, c-format @@@ -8770,8 -8770,8 +9083,10 @@@ msgstr " %f int/sec; %f ontvangen, % #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format --msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" --msgstr "%s: %lu ints, %lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n" ++msgid "" ++"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" ++msgstr "" ++"%s: %lu ints, %lu tekens; fifo: %lu drempel, %lu tmout, %lu max, %lu nu\n" #: sys-utils/cytune.c:436 #, c-format @@@ -8783,6 -8783,6 +9098,17 @@@ msgstr " %f int/sec; %f ontvangen (te msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" msgstr "Gebruik: %s [-c] [-n niveau] [-s bufgrootte]\n" ++#: sys-utils/flock.c:59 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "flock: unknown option, aborting.\n" ++msgstr "%s: onbekende optie \"'-%c\"\n" ++ ++#: sys-utils/flock.c:77 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" ++msgstr "" ++ #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format msgid "invalid id: %s\n" @@@ -8886,8 -8886,8 +9212,10 @@@ msgstr "\t%s -h voor hulp.\n #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format --msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" --msgstr "%s geeft informatie over ipc voorzieningen waarvoor u leestoegang heeft.\n" ++msgid "" ++"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" ++msgstr "" ++"%s geeft informatie over ipc voorzieningen waarvoor u leestoegang heeft.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 #, c-format @@@ -9445,11 -9445,11 +9773,14 @@@ msgstr "pid #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" --msgstr "gebruik: rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]" ++msgstr "" ++"gebruik: rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 --msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" --msgstr " rdev /dev/fd0 (of rdev /linux, etc.) geeft huidige ROOT apparaat aan" ++msgid "" ++" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" ++msgstr "" ++" rdev /dev/fd0 (of rdev /linux, etc.) geeft huidige ROOT apparaat aan" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" @@@ -9457,7 -9457,7 +9788,8 @@@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" --msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 stelt de ROOTFLAGS in (alleen-lezen status)" ++msgstr "" ++" rdev -R /dev/fd0 1 stelt de ROOTFLAGS in (alleen-lezen status)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@@ -9484,12 -9484,12 +9816,17 @@@ msgid " vidmode .. msgstr " vidmode ... zelfde als rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 --msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." --msgstr "Let op: video modes zijn: -3=Vraag, -2=Uitgebreid, -1=GewoonVga, 1=sleutel1, 2=sleutel2,..." ++msgid "" ++"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." ++msgstr "" ++"Let op: video modes zijn: -3=Vraag, -2=Uitgebreid, -1=GewoonVga, 1=sleutel1, " ++"2=sleutel2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." --msgstr " gebruik -R 1 om root alleen-lezen aan te koppelen, -R 0 voor lezen/schrijven." ++msgstr "" ++" gebruik -R 1 om root alleen-lezen aan te koppelen, -R 0 voor lezen/" ++"schrijven." #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" @@@ -9562,8 -9562,8 +9899,11 @@@ msgstr "totaal #: sys-utils/renice.c:68 #, c-format --msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" --msgstr "gebruik: renice prioriteit [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] gebruikers ]\n" ++msgid "" ++"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" ++msgstr "" ++"gebruik: renice prioriteit [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] " ++"gebruikers ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@@ -9600,7 -9600,7 +9940,8 @@@ msgid " " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" --"Gebruik: %s [ -i | -t | -c | -w | \n" ++"Gebruik: %s [ -i | -t | -c | -w " ++"| \n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" @@@ -9716,20 -9716,20 +10057,23 @@@ msgstr "hexdump: slechte waarde voor ov #: text-utils/hexsyntax.c:131 #, c-format --msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" --msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f formaat_bestand] [-n lengte] [-s overslaan] [bestand ...]\n" ++msgid "" ++"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" ++msgstr "" ++"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f formaat_bestand] [-n lengte] [-s overslaan] " ++"[bestand ...]\n" #: text-utils/more.c:261 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "gebruik: %s [-dflpcsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n" --#: text-utils/more.c:485 ++#: text-utils/more.c:484 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: onbekende optie \"'-%c\"\n" --#: text-utils/more.c:517 ++#: text-utils/more.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -9741,7 -9741,7 +10085,7 @@@ msgstr " "\n" #. simple ELF detection --#: text-utils/more.c:560 ++#: text-utils/more.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -9752,45 -9752,45 +10096,45 @@@ msgstr " "******** %s: Geen tekstbestand ********\n" "\n" --#: text-utils/more.c:663 ++#: text-utils/more.c:662 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Gebruik q of Q om af te sluiten]" --#: text-utils/more.c:755 ++#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--Meer--" --#: text-utils/more.c:757 ++#: text-utils/more.c:756 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Volgende bestand: %s)" --#: text-utils/more.c:762 ++#: text-utils/more.c:761 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Druk op de spatiebalk om door te gaan, 'q' om af te sluiten.]" --#: text-utils/more.c:1161 ++#: text-utils/more.c:1160 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...%d pagina's terug" --#: text-utils/more.c:1163 ++#: text-utils/more.c:1162 msgid "...back 1 page" msgstr "...1 pagina terug" --#: text-utils/more.c:1206 ++#: text-utils/more.c:1205 msgid "...skipping one line" msgstr "...1 regel overslaan" --#: text-utils/more.c:1208 ++#: text-utils/more.c:1207 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...%d regels overslaan" --#: text-utils/more.c:1245 ++#: text-utils/more.c:1244 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@@ -9800,17 -9800,17 +10144,19 @@@ msgstr " "***Terug***\n" "\n" --#: text-utils/more.c:1283 ++#: text-utils/more.c:1282 msgid "" "\n" --"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" ++"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " ++"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" --"De meeste opdrachten optioneel voorafgegaan door gehele getallen (k). Standaard tussen haakjes.\n" ++"De meeste opdrachten optioneel voorafgegaan door gehele getallen (k). " ++"Standaard tussen haakjes.\n" "Ster (*) geeft aan dat argument de nieuwe standaardinstelling wordt.\n" --#: text-utils/more.c:1290 ++#: text-utils/more.c:1289 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@@ -9832,54 -9832,54 +10178,61 @@@ ":f Display current file name and line number\n" ". Repeat previous command\n" msgstr "" --" Geef volgende k regels weer van tekst [huidige schermgrootte]\n" --"z Geef volgende k regels weer van tekst [huidige schermgrootte]*\n" ++" Geef volgende k regels weer van tekst [huidige " ++"schermgrootte]\n" ++"z Geef volgende k regels weer van tekst [huidige " ++"schermgrootte]*\n" " Geef volgende k regels weer van tekst [1]*\n" --"d of ctrl-D Schuif k regels op [huidige schuifgrootte, in het begin 11]*\n" ++"d of ctrl-D Schuif k regels op [huidige schuifgrootte, in het " ++"begin 11]*\n" "q of Q of Afsluiten voor meer\n" "s Naar voren k regels overslaan [1]\n" "f Naar voren k schermen overslaan [1]\n" "b of ctrl-B Naar achteren k schermen overslaan [1]\n" --"' Ga naar de plaats waar de vorige zoekopdracht startte\n" ++"' Ga naar de plaats waar de vorige zoekopdracht " ++"startte\n" "= Geef huidige regelnummer weer\n" --"/ Zoek de kde overeenkomst van reguliere uitdrukking [1]\n" --"n Zoek de kde overeenkomst van vorige reguliere uitdrukking [1]\n" ++"/ Zoek de kde overeenkomst van reguliere " ++"uitdrukking [1]\n" ++"n Zoek de kde overeenkomst van vorige reguliere " ++"uitdrukking [1]\n" "! of :! Voer uit in een subshell\n" "v Start /usr/bin/vi op de huidige regel\n" "ctrl-L Teken het scherm opnieuw\n" ":n Ga naar het kde volgende bestand [1]\n" ":p Ga naar het kde vorige bestand [1]\n" --":f Geef de huidige bestandsnaam en het regelnummer weer\n" ++":f Geef de huidige bestandsnaam en het regelnummer " ++"weer\n" ". Herhaal de vorige opdracht\n" --#: text-utils/more.c:1359 text-utils/more.c:1364 ++#: text-utils/more.c:1358 text-utils/more.c:1363 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]" --#: text-utils/more.c:1398 ++#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" regel %d" --#: text-utils/more.c:1400 ++#: text-utils/more.c:1399 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Geen bestand] regel %d" --#: text-utils/more.c:1484 ++#: text-utils/more.c:1483 msgid " Overflow\n" msgstr " Overloop\n" --#: text-utils/more.c:1531 ++#: text-utils/more.c:1530 msgid "...skipping\n" msgstr "...overslaan\n" --#: text-utils/more.c:1560 ++#: text-utils/more.c:1559 msgid "Regular expression botch" msgstr "Reguliere uitdrukking knoeiwerk" --#: text-utils/more.c:1572 ++#: text-utils/more.c:1571 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@@ -9887,15 -9887,15 +10240,15 @@@ msgstr " "\n" "Patroon niet gevonden\n" --#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 ++#: text-utils/more.c:1574 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 msgid "Pattern not found" msgstr "Patroon niet gevonden" --#: text-utils/more.c:1636 ++#: text-utils/more.c:1635 msgid "can't fork\n" msgstr "kan niet fork()\n" --#: text-utils/more.c:1675 ++#: text-utils/more.c:1674 msgid "" "\n" "...Skipping " @@@ -9903,19 -9903,19 +10256,19 @@@ msgstr " "\n" "...Overslaan " --#: text-utils/more.c:1679 ++#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Overslaan tot bestand " --#: text-utils/more.c:1681 ++#: text-utils/more.c:1680 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Overslaan terug naar bestand " --#: text-utils/more.c:1959 ++#: text-utils/more.c:1958 msgid "Line too long" msgstr "Regels te lang" --#: text-utils/more.c:2002 ++#: text-utils/more.c:2001 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Geen vorige opdracht om voor te vervangen" @@@ -9970,8 -9970,8 +10323,11 @@@ msgstr "hexdump: slecht conversieteken #: text-utils/pg.c:257 #, c-format --msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" --msgstr "%s: Gebruik: %s [-number] [-p tekst] [-cefnrs] [+regel] [+/patroon/] [bestanden]\n" ++msgid "" ++"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" ++msgstr "" ++"%s: Gebruik: %s [-number] [-p tekst] [-cefnrs] [+regel] [+/patroon/] " ++"[bestanden]\n" #: text-utils/pg.c:266 #, c-format @@@ -10064,6 -10064,6 +10420,16 @@@ msgstr "Reserveren bufferruimte mislukt msgid "usage: rev [file ...]\n" msgstr "gebruik: rev [bestand ...]\n" ++#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Cannot open \"%s\" for read\n" ++msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n" ++ ++#: text-utils/tailf.c:93 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Usage: tailf logfile\n" ++msgstr "gebruik: %s [bestand]\n" ++ #: text-utils/ul.c:141 #, c-format msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" @@@ -10093,3 -10093,3 +10459,29 @@@ msgstr "Invoerregel te lang.\n #, c-format msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n" ++ ++#~ msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" ++#~ msgstr "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] /dev/naam [blokken]\n" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" ++#~ msgstr "" ++#~ "mount: kon %s niet openen; UUID en LABEL conversie kon dus niet worden " ++#~ "gedaan.\n" ++ ++#~ msgid "mount: bad UUID" ++#~ msgstr "mount: slechte UUID" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "usage: %s [-hV]\n" ++#~ " %s -a [-e] [-v]\n" ++#~ " %s [-v] [-p priority] special ...\n" ++#~ " %s [-s]\n" ++#~ msgstr "" ++#~ "gebruik: %s [-hV]\n" ++#~ " %s -a [-e] [-v]\n" ++#~ " %s [-v] [-p prioriteit] speciaal ...\n" ++#~ " %s [-s]\n" ++ ++#~ msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" ++#~ msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n" diff --cc po/ru.po index f09d1430,f09d1430..3f2b1948 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid " msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.12m\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" --"POT-Creation-Date: 2004-12-21 18:46-0500\n" ++"POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 12:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@@ -158,9 -158,9 +158,9 @@@ msgid "usage: %s [ -n ] device\n msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -n ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 --#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 ++#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:54 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 --#: disk-utils/mkswap.c:462 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176 ++#: disk-utils/mkswap.c:523 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176 #: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format @@@ -292,7 -292,7 +292,9 @@@ msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ÏÛÉÂÏÞÎÙ #: disk-utils/fsck.cramfs.c:618 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" --msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ËÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁ (%ld) != ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ (%ld)\n" ++msgstr "" ++"%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ cramfs - ËÏÎÅà ÄÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÁ (%ld) != ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÁ (%" ++"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 #, c-format @@@ -839,18 -839,18 +841,18 @@@ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ .. ÜÌÅÍÅÎÔÁ msgid "error closing %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s" --#: disk-utils/mkfs.c:76 ++#: disk-utils/mkfs.c:75 #, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mkfs [-V] [-t ÔÉÐ_ÆÓ] [ÏÐÃÉÉ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÒÁÚÍÅÒ]\n" --#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:347 getopt/getopt.c:89 --#: getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 ++#: disk-utils/mkfs.c:90 disk-utils/mkfs.c:98 fdisk/cfdisk.c:347 ++#: getopt/getopt.c:89 getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!\n" --#: disk-utils/mkfs.c:99 ++#: disk-utils/mkfs.c:105 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs ×ÅÒÓÉÉ %s (%s)\n" @@@ -858,7 -858,7 +860,8 @@@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 #, c-format msgid "" --"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" ++"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname " ++"outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" @@@ -872,16 -872,16 +875,20 @@@ " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" --"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-h] [-v] [-b ÒÚÍ_ÂÌË] [-e ÉÚÄÁÎÉÅ] [-i ÆÁÊÌ] [-n ÉÍÑ] ÉÍÑ_ËÁÔ ×ÙÈ_ÆÁÊÌ\n" ++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-h] [-v] [-b ÒÚÍ_ÂÌË] [-e ÉÚÄÁÎÉÅ] [-i ÆÁÊÌ] [-n ÉÍÑ] " ++"ÉÍÑ_ËÁÔ ×ÙÈ_ÆÁÊÌ\n" " -h ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ\n" " -v ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n" --" -E ÓÏÚÄÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÏÛÉÂÏË Ó ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅÍ (ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÔÁÔÕÓ ×ÙÈÏÄÁ)\n" --" -b ÒÚÍ_ÂÌË ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÌÏËÁ, ÄÏÌÖÅÎ ÒÁ×ÎÑÔØÓÑ ÒÁÚÍÅÒÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n" ++" -E ÓÏÚÄÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÏÛÉÂÏË Ó ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅÍ (ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÔÁÔÕÓ " ++"×ÙÈÏÄÁ)\n" ++" -b ÒÚÍ_ÂÌË ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÌÏËÁ, ÄÏÌÖÅÎ ÒÁ×ÎÑÔØÓÑ ÒÁÚÍÅÒÕ " ++"ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n" " -e ÉÚÄÁÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÏÍÅÒÁ ÉÚÄÁÎÉÑ (ÞÁÓÔØ fsid)\n" " -i ÆÁÊÌ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÏÂÒÁÚÁ × ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ >= 2.4.0)\n" " -n ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ cramfs\n" " -p ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ %d ÂÁÊÔÁÍÉ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ËÏÄÁ\n" --" -s ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n" ++" -s ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÁÑ ÏÐÃÉÑ, " ++"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n" " -z ÓÏÚÄÁÎÉÅ Ñ×ÎÙÈ ÄÙÒ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ >= 2.3.39)\n" " ÉÍÑ_ËÁÔ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÖÉÍÁÅÍÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ\n" " ×ÙÈ_ÆÁÊÌ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ\n" @@@ -893,7 -893,7 +900,8 @@@ msgid " " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "îÁÊÄÅÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ (%u ÂÁÊÔ) ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n" --" ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, Õ×ÅÌÉÞØÔÅ MAX_INPUT_NAMELEN × mkcramfs.c É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" ++" ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, Õ×ÅÌÉÞØÔÅ MAX_INPUT_NAMELEN × mkcramfs.c É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. " ++"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463 #, c-format @@@ -902,9 -902,9 +910,14 @@@ msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514 #, c-format --msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" --msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ MAXENTRIES. õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÜÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × mkcramfs.c É ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" ++msgid "" ++"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " ++"Exiting.\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅ×ÙÛÅÎ MAXENTRIES. õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÜÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × mkcramfs.c É " ++"ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÕÊÔÅ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" ++#. (I don't think this can happen with zlib.) #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" @@@ -917,8 -917,8 +930,13 @@@ msgstr "%6.2f%% (%+d ÂÁÊÔ)\t%s\n #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 #, c-format --msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" --msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÏ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (×ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ) ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %Ldíâ, Á ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÁ - %uíâ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" ++msgid "" ++"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " ++"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" ++msgstr "" ++"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÏ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (×ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ) ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ " ++"%Ldíâ, Á ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÁ - %uíâ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ " ++"ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format @@@ -948,7 -948,7 +966,9 @@@ msgstr "CRC: %x\n #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" --msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÄÌÑ ROM-ÏÂÒÁÚÁ (%Ld ×ÙÄÅÌÅÎÏ, %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ)\n" ++msgstr "" ++"ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÄÌÑ ROM-ÏÂÒÁÚÁ (%Ld ×ÙÄÅÌÅÎÏ, %d " ++"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, c-format @@@ -976,13 -976,13 +996,19 @@@ msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 #, c-format --msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" --msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: uid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n" ++msgid "" ++"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" ++msgstr "" ++"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: uid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ " ++"ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format --msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" --msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: gid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n" ++msgid "" ++"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" ++msgstr "" ++"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: gid'Ù ÕËÏÒÏÞÅÎÙ ÄÏ %u ÂÉÔ. (üÔÏ ÍÏÖÅÔ ËÁÓÁÔØÓÑ " ++"ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ.)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 #, c-format @@@ -1067,7 -1067,7 +1093,7 @@@ msgstr "ÐÏÉÓË ×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÂÌÏËÏ× msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "îÅÐÏÎÑÔÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × do_check: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÏÊ\n" --#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:372 ++#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:428 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "ÐÏÉÓË × check_blocks ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" @@@ -1117,72 -1117,72 +1143,100 @@@ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d, ÕË #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" --msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d, ×ÍÅÓÔÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ %d/%d\n" ++msgstr "" ++"éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d, ×ÍÅÓÔÏ ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ " ++"ÚÎÁÞÅÎÉÊ %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÁÎÎÉà %d (ÎÅ %d)\n" --#: disk-utils/mkswap.c:326 ++#: disk-utils/mkswap.c:234 ++#, c-format ++msgid "Bad swap header size, no label written.\n" ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:244 ++#, c-format ++msgid "Label was truncated.\n" ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:250 ++#, c-format ++msgid "no label, " ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:258 #, c-format --msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" ++msgid "no uuid\n" ++msgstr "" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:382 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/ÉÍÑ [ÂÌÏËÉ]\n" --#: disk-utils/mkswap.c:349 ++#: disk-utils/mkswap.c:405 msgid "too many bad pages" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ" --#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 --#: text-utils/more.c:1975 text-utils/more.c:1986 ++#: disk-utils/mkswap.c:419 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 ++#: text-utils/more.c:1974 text-utils/more.c:1985 msgid "Out of memory" msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ" --#: disk-utils/mkswap.c:380 ++#: disk-utils/mkswap.c:436 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "ÏÄÎÁ ÐÌÏÈÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ\n" --#: disk-utils/mkswap.c:382 ++#: disk-utils/mkswap.c:438 #, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%lu ÐÌÏÈÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ\n" --#: disk-utils/mkswap.c:502 ++#: disk-utils/mkswap.c:574 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n" --#: disk-utils/mkswap.c:520 ++#: disk-utils/mkswap.c:592 #, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÒÁÚÍÅÒ %lu ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÒÁÚÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %lu\n" --#: disk-utils/mkswap.c:539 ++#: disk-utils/mkswap.c:615 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ %d\n" --#: disk-utils/mkswap.c:546 ++#: disk-utils/mkswap.c:622 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" --msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n" ++msgstr "" ++"%s: ÏÛÉÂËÁ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ %ldËâ\n" --#: disk-utils/mkswap.c:563 ++#: disk-utils/mkswap.c:639 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÕÍÅÎØÛÁÅÔÓÑ ÄÏ %ldËâ\n" --#: disk-utils/mkswap.c:577 ++#: disk-utils/mkswap.c:645 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" ++msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ: îÉÇÄÅ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÁÊÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ?\n" ++ ++#: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÁ '%s' ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ" --#: disk-utils/mkswap.c:586 disk-utils/mkswap.c:607 ++#: disk-utils/mkswap.c:669 disk-utils/mkswap.c:690 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "ÈÒÅÎÏ×Ï: ÐÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅÞÉÔÁÂÅÌØÎÁ" --#: disk-utils/mkswap.c:592 ++#: disk-utils/mkswap.c:675 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@@ -1195,24 -1195,24 +1249,25 @@@ msgstr " "ÒÁÚÄÅÌÏ×. ó×ÏÐ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎ. åÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ Ó×ÏÐ v0\n" "ÎÁ ÜÔÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -f ÄÌÑ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÓÏÚÄÁÎÉÑ.\n" --#: disk-utils/mkswap.c:616 ++#: disk-utils/mkswap.c:699 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ: ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ" --#: disk-utils/mkswap.c:617 ++#: disk-utils/mkswap.c:700 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" --msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n" ++msgstr "" ++"õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ×ÅÒÓÉÉ %d, ÒÁÚÍÅÒ = %llu Ëâ\n" --#: disk-utils/mkswap.c:623 ++#: disk-utils/mkswap.c:709 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ" --#: disk-utils/mkswap.c:626 ++#: disk-utils/mkswap.c:712 msgid "unable to write signature page" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ó ÓÉÇÎÁÔÕÒÏÊ" --#: disk-utils/mkswap.c:634 ++#: disk-utils/mkswap.c:720 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" @@@ -1238,8 -1238,8 +1293,11 @@@ msgstr " %s [ -p ] dev ÉÍÑ\n #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format --msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" --msgstr " %s [ -p ] dev ÉÍÑ ÓÅËÔÏÒ ÇÏÌÏ×ËÉ ÄÏÒÏÖËÉ ÕÞÁÓÔÏË ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÞÁÓÔÏÔÁ ÓÐÅà 1 fmt_gap\n" ++msgid "" ++" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" ++msgstr "" ++" %s [ -p ] dev ÉÍÑ ÓÅËÔÏÒ ÇÏÌÏ×ËÉ ÄÏÒÏÖËÉ ÕÞÁÓÔÏË ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÞÁÓÔÏÔÁ ÓÐÅà " ++"1 fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@@ -1251,11 -1251,11 +1309,11 @@@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" --#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2053 ++#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063 msgid "Unusable" msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2055 ++#: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2065 msgid "Free Space" msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï" @@@ -1300,12 -1300,12 +1358,14 @@@ msgstr "NTFS msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:408 ++#: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" --msgstr "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n" ++msgstr "" ++"ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ " ++"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:411 ++#: fdisk/cfdisk.c:413 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -1319,264 -1319,264 +1379,281 @@@ msgstr " "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n" "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:506 ++#: fdisk/cfdisk.c:508 msgid "FATAL ERROR" msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá" --#: fdisk/cfdisk.c:507 ++#: fdisk/cfdisk.c:509 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk" --#: fdisk/cfdisk.c:554 fdisk/cfdisk.c:562 ++#: fdisk/cfdisk.c:556 fdisk/cfdisk.c:564 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ" --#: fdisk/cfdisk.c:556 ++#: fdisk/cfdisk.c:558 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:564 ++#: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ" --#: fdisk/cfdisk.c:907 ++#: fdisk/cfdisk.c:909 msgid "Too many partitions" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:912 ++#: fdisk/cfdisk.c:914 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0" --#: fdisk/cfdisk.c:917 ++#: fdisk/cfdisk.c:919 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0" --#: fdisk/cfdisk.c:922 ++#: fdisk/cfdisk.c:924 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:927 ++#: fdisk/cfdisk.c:929 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:932 ++#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÍ ÃÉÌÉÎÄÒÅ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:956 ++#: fdisk/cfdisk.c:958 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:959 ++#: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "logical partitions overlap" msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:961 ++#. the enlarged logical partition starts at the ++#. partition table sector that defines it ++#: fdisk/cfdisk.c:965 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:991 --msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" --msgstr "!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!" ++#: fdisk/cfdisk.c:995 ++msgid "" ++"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" ++msgstr "" ++"!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ " ++"ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!" --#: fdisk/cfdisk.c:1002 fdisk/cfdisk.c:1014 --msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/cfdisk.c:1006 fdisk/cfdisk.c:1018 ++msgid "" ++"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" ++msgstr "" ++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ " ++"ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:1162 ++#: fdisk/cfdisk.c:1160 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ." --#: fdisk/cfdisk.c:1218 ++#: fdisk/cfdisk.c:1216 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "íÅÎÀ ÂÅÚ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ." --#: fdisk/cfdisk.c:1349 ++#: fdisk/cfdisk.c:1347 msgid "Illegal key" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ" --#: fdisk/cfdisk.c:1372 ++#: fdisk/cfdisk.c:1370 msgid "Press a key to continue" msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2556 --#: fdisk/cfdisk.c:2558 ++#: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2566 ++#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Primary" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:1419 ++#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Create a new primary partition" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:1420 fdisk/cfdisk.c:2024 fdisk/cfdisk.c:2555 --#: fdisk/cfdisk.c:2558 ++#: fdisk/cfdisk.c:1418 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2565 ++#: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Logical" msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:1420 ++#: fdisk/cfdisk.c:1418 msgid "Create a new logical partition" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 fdisk/cfdisk.c:2229 ++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:1476 ++#: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 msgid "Don't create a partition" msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:1437 ++#: fdisk/cfdisk.c:1435 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!" --#: fdisk/cfdisk.c:1440 ++#: fdisk/cfdisk.c:1438 msgid "Size (in MB): " msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): " --#: fdisk/cfdisk.c:1474 ++#: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Beginning" msgstr "îÁÞÁÌÏ" --#: fdisk/cfdisk.c:1474 ++#: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á" --#: fdisk/cfdisk.c:1475 ++#: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "End" msgstr "ëÏÎÅÃ" --#: fdisk/cfdisk.c:1475 ++#: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅà Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á" --#: fdisk/cfdisk.c:1493 ++#: fdisk/cfdisk.c:1491 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:1555 ++#: fdisk/cfdisk.c:1565 msgid "No partition table.\n" msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:1559 ++#: fdisk/cfdisk.c:1569 msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ." --#: fdisk/cfdisk.c:1569 ++#: fdisk/cfdisk.c:1579 msgid "Bad signature on partition table" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:1573 ++#: fdisk/cfdisk.c:1583 msgid "Unknown partition table type" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:1575 ++#: fdisk/cfdisk.c:1585 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?" --#: fdisk/cfdisk.c:1623 ++#: fdisk/cfdisk.c:1633 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ" --#: fdisk/cfdisk.c:1655 ++#: fdisk/cfdisk.c:1665 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ" --#: fdisk/cfdisk.c:1657 fdisk/cfdisk.c:1837 ++#: fdisk/cfdisk.c:1667 fdisk/cfdisk.c:1847 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" --#: fdisk/cfdisk.c:1678 ++#: fdisk/cfdisk.c:1688 msgid "Cannot get disk size" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:1704 ++#: fdisk/cfdisk.c:1714 msgid "Bad primary partition" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:1734 ++#: fdisk/cfdisk.c:1744 msgid "Bad logical partition" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:1849 ++#: fdisk/cfdisk.c:1859 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!! üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!" --#: fdisk/cfdisk.c:1853 ++#: fdisk/cfdisk.c:1863 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " --msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): " ++msgstr "" ++"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): " --#: fdisk/cfdisk.c:1859 ++#: fdisk/cfdisk.c:1869 msgid "no" msgstr "ÎÅÔ" --#: fdisk/cfdisk.c:1860 ++#: fdisk/cfdisk.c:1870 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË" --#: fdisk/cfdisk.c:1862 ++#: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "yes" msgstr "ÄÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:1865 ++#: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'" --#: fdisk/cfdisk.c:1869 ++#: fdisk/cfdisk.c:1879 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..." --#: fdisk/cfdisk.c:1894 fdisk/cfdisk.c:1898 ++#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:1908 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË" --#: fdisk/cfdisk.c:1896 --msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." --msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ." -- #: fdisk/cfdisk.c:1906 ++msgid "" ++"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." ++msgstr "" ++"ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ " ++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ." ++ ++#: fdisk/cfdisk.c:1916 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." --msgstr "îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ." ++msgstr "" ++"îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ " ++"×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ." --#: fdisk/cfdisk.c:1908 --msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." --msgstr "âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ." ++#: fdisk/cfdisk.c:1918 ++msgid "" ++"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." ++msgstr "" ++"âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ " ++"ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ." --#: fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2085 fdisk/cfdisk.c:2169 ++#: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ RETURN, ÞÔÏÂÙ ×Ù×ÅÓÔÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ: " --#: fdisk/cfdisk.c:1975 fdisk/cfdisk.c:2093 fdisk/cfdisk.c:2177 ++#: fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2103 fdisk/cfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'" --#: fdisk/cfdisk.c:1986 ++#: fdisk/cfdisk.c:1996 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n" --#: fdisk/cfdisk.c:1988 ++#: fdisk/cfdisk.c:1998 msgid "Sector 0:\n" msgstr "óÅËÔÏÒ 0:\n" --#: fdisk/cfdisk.c:1995 ++#: fdisk/cfdisk.c:2005 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "óÅËÔÏÒ %d:\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2015 ++#: fdisk/cfdisk.c:2025 msgid " None " msgstr " îÅÔ " --#: fdisk/cfdisk.c:2017 ++#: fdisk/cfdisk.c:2027 msgid " Pri/Log" msgstr " ïÓÎ/ìÏÇ" --#: fdisk/cfdisk.c:2019 ++#: fdisk/cfdisk.c:2029 msgid " Primary" msgstr " ïÓÎÏ×ÎÏÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:2021 ++#: fdisk/cfdisk.c:2031 msgid " Logical" msgstr " ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ" @@@ -1597,498 -1597,498 +1674,513 @@@ #. odd flag on end #. type id #. type name --#: fdisk/cfdisk.c:2059 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 --#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650 ++#: fdisk/cfdisk.c:2069 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 ++#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:694 fdisk/sfdisk.c:651 msgid "Unknown" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:2065 fdisk/cfdisk.c:2533 fdisk/fdisksunlabel.c:45 ++#: fdisk/cfdisk.c:2075 fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:2067 ++#: fdisk/cfdisk.c:2077 #, c-format msgid "(%02X)" msgstr "(%02X)" --#: fdisk/cfdisk.c:2069 ++#: fdisk/cfdisk.c:2079 msgid "None" msgstr "îÅÔ" --#: fdisk/cfdisk.c:2104 fdisk/cfdisk.c:2188 ++#: fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ %s\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2106 ++#: fdisk/cfdisk.c:2116 msgid " First Last\n" msgstr " ðÅÒ×ÙÊ ðÏÓÌÅÄÎ.\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2107 --msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" --msgstr " # ôÉÐ óÅËÔÏÒ óÅËÔÏÒ óÍÅÝ. äÌÉÎÁ ôÉÐ ÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ. (ID) æÌÁÇ\n" ++#: fdisk/cfdisk.c:2117 ++msgid "" ++" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " ++"Flag\n" ++msgstr "" ++" # ôÉÐ óÅËÔÏÒ óÅËÔÏÒ óÍÅÝ. äÌÉÎÁ ôÉÐ ÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ. (ID) " ++"æÌÁÇ\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2108 --msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" --msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" ++#: fdisk/cfdisk.c:2118 ++msgid "" ++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " ++"----\n" ++msgstr "" ++"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " ++"----\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. --#: fdisk/cfdisk.c:2191 ++#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----îÁÞÁÌÏ---- ----ëÏÎÅÃ----- ðÅÒ×ÙÊ þÉÓÌÏ\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2192 ++#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # æÌÁÇÉ çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ ID çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ ÓÅËÔÏÒ ÓÅËÔÏÒÏ×\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2193 ++#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2226 ++#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Raw" msgstr "óÙÒÏÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:2226 ++#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÆÏÒÍÁÔ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ" --#: fdisk/cfdisk.c:2227 fdisk/cfdisk.c:2330 ++#: fdisk/cfdisk.c:2237 fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Sectors" msgstr "óÅËÔÏÒÙ" --#: fdisk/cfdisk.c:2227 ++#: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÕÀ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ" --#: fdisk/cfdisk.c:2228 ++#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Table" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2228 ++#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Just print the partition table" msgstr "ðÒÏÓÔÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:2229 ++#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Don't print the table" msgstr "îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" --#: fdisk/cfdisk.c:2257 ++#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "üËÒÁÎ ÓÐÒÁ×ËÉ ÄÌÑ cfdisk" --#: fdisk/cfdisk.c:2259 ++#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "üÔÏ cfdisk - ÐÒÏËÌÑÔÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:2260 ++#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ, ÕÄÁÌÑÔØ É ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2261 ++#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "disk drive." msgstr "Ó×ÏÅÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ ÎÁ ÖÅÓÔËÏÍ ÄÉÓËÅ." --#: fdisk/cfdisk.c:2263 ++#: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" --#: fdisk/cfdisk.c:2265 ++#: fdisk/cfdisk.c:2275 msgid "Command Meaning" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ úÎÁÞÅÎÉÅ" --#: fdisk/cfdisk.c:2266 ++#: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" --#: fdisk/cfdisk.c:2267 ++#: fdisk/cfdisk.c:2277 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÌÁÇÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2268 ++#: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2269 ++#: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g óÍÅÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, ÇÏÌÏ×ÏË, ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ" --#: fdisk/cfdisk.c:2270 ++#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ðòåäõðòåöäåîéå: üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ" --#: fdisk/cfdisk.c:2271 ++#: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " know what they are doing." msgstr " ÔÅÍÉ, ËÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÏÎ ÄÅÌÁÅÔ." --#: fdisk/cfdisk.c:2272 ++#: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " h Print this screen" msgstr " h ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2273 ++#: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2274 ++#: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÍ Ó " --#: fdisk/cfdisk.c:2275 ++#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." --#: fdisk/cfdisk.c:2276 ++#: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å" --#: fdisk/cfdisk.c:2277 ++#: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁÎ ÉÌÉ × ÆÁÊÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:2278 ++#: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:2279 ++#: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " that you can choose from:" msgstr " ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ:" --#: fdisk/cfdisk.c:2280 ++#: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" --msgstr " r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ ÄÉÓË)" ++msgstr "" ++" r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ " ++"ÄÉÓË)" --#: fdisk/cfdisk.c:2281 ++#: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - ôÁÂÌÉÃÁ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÁÑ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ" --#: fdisk/cfdisk.c:2282 ++#: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - ôÁÂÌÉÃÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ" --#: fdisk/cfdisk.c:2283 ++#: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q ÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:2284 ++#: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t óÍÅÎÁ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" --#: fdisk/cfdisk.c:2285 ++#: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2286 ++#: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " þÅÒÅÄÕÅÔÓÑ ÞÅÒÅÚ íâ, ÓÅËÔÏÒÙ É ÃÉÌÉÎÄÒÙ" --#: fdisk/cfdisk.c:2287 ++#: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" --msgstr " W úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)" ++msgstr "" ++" W úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)" --#: fdisk/cfdisk.c:2288 ++#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " ô.Ë. ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ" --#: fdisk/cfdisk.c:2289 ++#: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ, ÎÁÂÒÁ× `ÄÁ' ÉÌÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2290 ++#: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " `no'" msgstr " `ÎÅÔ'" --#: fdisk/cfdisk.c:2291 ++#: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:2292 ++#: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:2293 ++#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2294 ++#: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2296 ++#: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÷ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ×ÅÒÈÎÅÍ" --#: fdisk/cfdisk.c:2297 ++#: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÚÁÐÉÓÉ)." --#: fdisk/cfdisk.c:2328 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 ++#: fdisk/cfdisk.c:2338 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "ãÉÌÉÎÄÒÙ" --#: fdisk/cfdisk.c:2328 ++#: fdisk/cfdisk.c:2338 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÃÉÌÉÎÄÒÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2329 fdisk/fdisksunlabel.c:315 ++#: fdisk/cfdisk.c:2339 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "çÏÌÏ×ËÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2329 ++#: fdisk/cfdisk.c:2339 msgid "Change head geometry" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÏÌÏ×ËÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2330 ++#: fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Change sector geometry" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÓÅËÔÏÒÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2331 ++#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done" msgstr "çÏÔÏ×Ï" --#: fdisk/cfdisk.c:2331 ++#: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done with changing geometry" msgstr "çÏÔÏ×Ï Ó ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2344 ++#: fdisk/cfdisk.c:2354 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:" --#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/cfdisk.c:2926 ++#: fdisk/cfdisk.c:2365 fdisk/cfdisk.c:2936 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:2361 ++#: fdisk/cfdisk.c:2371 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË:" --#: fdisk/cfdisk.c:2368 fdisk/cfdisk.c:2936 ++#: fdisk/cfdisk.c:2378 fdisk/cfdisk.c:2946 msgid "Illegal heads value" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏË" --#: fdisk/cfdisk.c:2374 ++#: fdisk/cfdisk.c:2384 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:" --#: fdisk/cfdisk.c:2381 fdisk/cfdisk.c:2943 ++#: fdisk/cfdisk.c:2391 fdisk/cfdisk.c:2953 msgid "Illegal sectors value" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:2484 ++#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:" --#: fdisk/cfdisk.c:2502 ++#: fdisk/cfdisk.c:2512 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ æó ÎÁ ÐÕÓÔÕÀ" --#: fdisk/cfdisk.c:2504 ++#: fdisk/cfdisk.c:2514 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ æó ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ" --#: fdisk/cfdisk.c:2535 ++#: fdisk/cfdisk.c:2545 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" --#: fdisk/cfdisk.c:2538 fdisk/cfdisk.c:2541 ++#: fdisk/cfdisk.c:2548 fdisk/cfdisk.c:2551 msgid ", NC" msgstr ", NC" --#: fdisk/cfdisk.c:2546 fdisk/cfdisk.c:2549 ++#: fdisk/cfdisk.c:2556 fdisk/cfdisk.c:2559 msgid "NC" msgstr "NC" --#: fdisk/cfdisk.c:2557 ++#: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Pri/Log" msgstr "ïÓÎ/ìÏÇ" --#: fdisk/cfdisk.c:2564 ++#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ (%02X)" --#: fdisk/cfdisk.c:2633 ++#: fdisk/cfdisk.c:2643 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s" --#: fdisk/cfdisk.c:2640 ++#: fdisk/cfdisk.c:2650 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld íâ" --#: fdisk/cfdisk.c:2643 ++#: fdisk/cfdisk.c:2653 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld.%lld çâ" --#: fdisk/cfdisk.c:2647 ++#: fdisk/cfdisk.c:2657 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld" --#: fdisk/cfdisk.c:2651 ++#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Name" msgstr "éÍÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:2652 ++#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Flags" msgstr "æÌÁÇÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2653 ++#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Part Type" msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2654 ++#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "FS Type" msgstr "ôÉÐ æó" --#: fdisk/cfdisk.c:2655 ++#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "[Label]" msgstr "[íÅÔËÁ]" --#: fdisk/cfdisk.c:2657 ++#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid " Sectors" msgstr " óÅËÔÏÒÙ" --#: fdisk/cfdisk.c:2659 ++#: fdisk/cfdisk.c:2669 msgid " Cylinders" msgstr " ãÉÌÉÎÄÒÙ" --#: fdisk/cfdisk.c:2661 ++#: fdisk/cfdisk.c:2671 msgid " Size (MB)" msgstr " òÁÚÍÅÒ (íâ)" --#: fdisk/cfdisk.c:2663 ++#: fdisk/cfdisk.c:2673 msgid " Size (GB)" msgstr " òÁÚÍÅÒ (çâ)" --#: fdisk/cfdisk.c:2717 ++#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Bootable" msgstr "úÁÇÒÕÚ." --#: fdisk/cfdisk.c:2717 ++#: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2718 ++#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" --#: fdisk/cfdisk.c:2718 ++#: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete the current partition" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:2719 ++#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Geometry" msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:2719 ++#: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÄÉÓËÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)" --#: fdisk/cfdisk.c:2720 ++#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2720 ++#: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Print help screen" msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÜËÒÁÎ ÓÐÒÁ×ËÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2721 ++#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize" msgstr "íÁËÓ." --#: fdisk/cfdisk.c:2721 ++#: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" --msgstr "äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)" ++msgstr "" ++"äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)" --#: fdisk/cfdisk.c:2722 ++#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "New" msgstr "îÏ×ÙÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:2722 ++#: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Create new partition from free space" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å" --#: fdisk/cfdisk.c:2723 ++#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print" msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ" --#: fdisk/cfdisk.c:2723 ++#: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁÎ ÉÌÉ × ÆÁÊÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:2724 ++#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" --#: fdisk/cfdisk.c:2724 ++#: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/cfdisk.c:2725 ++#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" --#: fdisk/cfdisk.c:2725 ++#: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ (DOS, Linux, OS/2 É Ô.Ä.)" --#: fdisk/cfdisk.c:2726 ++#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Units" msgstr "åÄ. ÉÚÍ." --#: fdisk/cfdisk.c:2726 ++#: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" --msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)" ++msgstr "" ++"éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)" --#: fdisk/cfdisk.c:2727 ++#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write" msgstr "úÁÐÉÓØ" --#: fdisk/cfdisk.c:2727 ++#: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)" --#: fdisk/cfdisk.c:2773 ++#: fdisk/cfdisk.c:2783 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ" --#: fdisk/cfdisk.c:2783 ++#: fdisk/cfdisk.c:2793 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:2803 fdisk/cfdisk.c:2805 ++#: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2815 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ" --#: fdisk/cfdisk.c:2813 ++#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "This partition is unusable" msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ" --#: fdisk/cfdisk.c:2815 ++#: fdisk/cfdisk.c:2825 msgid "This partition is already in use" msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ" --#: fdisk/cfdisk.c:2832 ++#: fdisk/cfdisk.c:2842 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2859 fdisk/cfdisk.c:2865 ++#: fdisk/cfdisk.c:2869 fdisk/cfdisk.c:2875 msgid "No more partitions" msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ" --#: fdisk/cfdisk.c:2872 ++#: fdisk/cfdisk.c:2882 msgid "Illegal command" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" --#: fdisk/cfdisk.c:2882 ++#: fdisk/cfdisk.c:2892 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" --#: fdisk/cfdisk.c:2889 ++#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings ++#. so, let's use explicit \n's instead ++#: fdisk/cfdisk.c:2899 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -2123,1246 -2123,1246 +2215,1268 @@@ msgstr " " ÇÏÌÏ×ÏË É ÞÉÓÌÅ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ.\n" "\n" --#: fdisk/fdisk.c:188 ++#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 msgid "" --"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" --" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" --" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" --" fdisk -v Give fdisk version\n" --"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" --"and PARTITION is something like /dev/hda7\n" --"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" --"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" ++"\n" ++"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" ++"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" ++"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" ++"\tadvice:\n" ++"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" ++"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" ++"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" ++"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" ++"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" ++"\t to remove the disk logically from your AIX\n" ++"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" --"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-b SSZ] [-u] äéóë éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" --" fdisk -l [-b SSZ] [-u] äéóë óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" --" fdisk -s òáúäåì ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ(Ï×) ÒÁÚÄÅÌÁ × ÂÌÏËÁÈ\n" --" fdisk -v ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ fdisk\n" --"úÄÅÓØ äéóë - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hdb ÉÌÉ /dev/sda,\n" --"Á òáúäåì - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda7\n" --"-u: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ îÁÞÁÌÏ É ëÏÎÅÃ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÁ (×ÍÅÓÔÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ)\n" --"-b 2048: (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ MO-ÄÉÓËÏ×) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ 2048-ÂÁÊÔÏ×ÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n" ++"\n" ++"\tîÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÅÓÔØ ×ÅÒÎÁÑ ÍÅÔËÁ AIX.\n" ++"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ Linux ÎÅ\n" ++"\tÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÄÉÓËÉ. ôÅÍ ÎÅ\n" ++"\tÍÅÎÅÅ ×ÏÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÏ×ÅÔÏ×:\n" ++"\t1. ðÒÉ ÚÁÐÉÓÉ fdisk ÒÁÚÒÕÛÉÔ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ\n" ++"\t ÎÁ ÄÉÓËÅ.\n" ++"\t2. õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÏÔ ÄÉÓË îå Ñ×ÌÑÌÓÑ\n" ++"\t ×ÁÖÎÏÊ ÞÁÓÔØÀ ÇÒÕÐÐÙ ÔÏÍÏ×. (éÎÁÞÅ ×Ù\n" ++"\t ÍÏÖÅÔÅ ÓÔÅÒÅÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÄÉÓËÉ,\n" ++"\t ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÅ ÏÔÚÅÒËÁÌÅÎÙ.)\n" ++"\t3. ðÅÒÅÄ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÜÔÏÇÏ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÇÏ\n" ++"\t ÔÏÍÁ ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÉÌÉ\n" ++"\t ÄÉÓË ÉÚ AIX Ó×ÏÅÊ ÍÁÛÉÎÙ. (éÎÁÞÅ, ×Ù\n" ++"]\t ÓÔÁÎÅÔÅ AIXpert'ÏÍ)." --#: fdisk/fdisk.c:200 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 ++#, c-format msgid "" --"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" --"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" --" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" --" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" --" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" --" ...\n" ++"\n" ++"BSD label for device: %s\n" msgstr "" --"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n" --"îÁÐÒ.: fdisk /dev/hda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ IDE-ÄÉÓËÁ)\n" --" ÉÌÉ: fdisk /dev/sdc (ÄÌÑ ÔÒÅÔØÅÇÏ SCSI-ÄÉÓËÁ)\n" --" ÉÌÉ: fdisk /dev/eda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ PS/2 ESDI-ÄÉÓËÁ)\n" --" ÉÌÉ: fdisk /dev/rd/c0d0 ÉÌÉ: fdisk /dev/ida/c0d0 (ÄÌÑ RAID-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×)\n" --" ...\n" ++"\n" ++"íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:209 --#, c-format --msgid "Unable to open %s\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 ++#: fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 ++#: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 ++msgid "Command action" ++msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ" --#: fdisk/fdisk.c:213 --#, c-format --msgid "Unable to read %s\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 ++msgid " d delete a BSD partition" ++msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD" --#: fdisk/fdisk.c:217 --#, c-format --msgid "Unable to seek on %s\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ %s\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 ++msgid " e edit drive data" ++msgstr " e ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÉÓËÁ" --#: fdisk/fdisk.c:221 --#, c-format --msgid "Unable to write %s\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 ++msgid " i install bootstrap" ++msgstr " i ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ bootstrap" --#: fdisk/fdisk.c:225 --#, c-format --msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" --msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 ++msgid " l list known filesystem types" ++msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" --#: fdisk/fdisk.c:229 --msgid "Unable to allocate any more memory\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n" ++#. sun ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 ++#: fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 ++#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 ++msgid " m print this menu" ++msgstr " m ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ" --#: fdisk/fdisk.c:232 --msgid "Fatal error\n" --msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ\n" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 ++msgid " n add a new BSD partition" ++msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD" --#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 --#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 --msgid "Command action" --msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 ++msgid " p print BSD partition table" ++msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD" --#: fdisk/fdisk.c:331 --msgid " a toggle a read only flag" --msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 ++#: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 ++#: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 ++msgid " q quit without saving changes" ++msgstr " q ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" --#. sun --#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 --msgid " b edit bsd disklabel" --msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 ++#: fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 ++msgid " r return to main menu" ++msgstr " r ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" --#: fdisk/fdisk.c:333 --msgid " c toggle the mountable flag" --msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 ++msgid " s show complete disklabel" ++msgstr " s ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ" --#. sun --#. sgi flavour --#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 --msgid " d delete a partition" --msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 ++msgid " t change a partition's filesystem id" ++msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 --msgid " l list known partition types" --msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 ++msgid " u change units (cylinders/sectors)" ++msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ (ÃÉÌÉÎÄÒÙ/ÓÅËÔÏÒÙ)" --#. sun --#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 --#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 --msgid " m print this menu" --msgstr " m ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 ++msgid " w write disklabel to disk" ++msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ ÎÁ ÄÉÓË" --#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 --msgid " n add a new partition" --msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 ++msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" ++msgstr " x Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD Ó ÒÁÚÄÅÌÏÍ ÎÅ-BSD" --#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 --msgid " o create a new empty DOS partition table" --msgstr " o ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 ++#, c-format ++msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 --#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 --msgid " p print the partition table" --msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 ++#, c-format ++msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" ++msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ %s Ó ÓÅËÔÏÒÁ %d.\n" --#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 --#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 --msgid " q quit without saving changes" --msgstr " q ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 ++#, c-format ++msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" ++msgstr "îÁ %s ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ *BSD.\n" --#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 --msgid " s create a new empty Sun disklabel" --msgstr " s ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 ++msgid "BSD disklabel command (m for help): " ++msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " --#. sun --#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 --msgid " t change a partition's system id" --msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdisksgilabel.c:649 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:518 ++#, c-format ++msgid "First %s" ++msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s" --#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 --msgid " u change display/entry units" --msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksunlabel.c:575 ++#, c-format ++msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" ++msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK" --#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 --#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 --msgid " v verify the partition table" --msgstr " v ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 ++#, c-format ++msgid "type: %s\n" ++msgstr "ÔÉÐ: %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 --#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 --msgid " w write table to disk and exit" --msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË É ×ÙÈÏÄ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 ++#, c-format ++msgid "type: %d\n" ++msgstr "ÔÉÐ: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 --msgid " x extra functionality (experts only)" --msgstr " x ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 ++#, c-format ++msgid "disk: %.*s\n" ++msgstr "ÄÉÓË: %.*s\n" --#: fdisk/fdisk.c:350 --msgid " a select bootable partition" --msgstr " a ×ÙÂÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 ++#, c-format ++msgid "label: %.*s\n" ++msgstr "ÍÅÔËÁ: %.*s\n" --#. sgi flavour --#: fdisk/fdisk.c:351 --msgid " b edit bootfile entry" --msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 ++#, c-format ++msgid "flags:" ++msgstr "ÆÌÁÇÉ:" --#. sgi --#: fdisk/fdisk.c:352 --msgid " c select sgi swap partition" --msgstr " c ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ sgi" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 ++#, c-format ++msgid " removable" ++msgstr " ÓßÅÍÎÙÊ" --#: fdisk/fdisk.c:375 --msgid " a toggle a bootable flag" --msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 ++#, c-format ++msgid " ecc" ++msgstr " ecc" --#: fdisk/fdisk.c:377 --msgid " c toggle the dos compatibility flag" --msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ dos-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 ++#, c-format ++msgid " badsect" ++msgstr " bad-ÓÅËÔÏÒ" --#: fdisk/fdisk.c:398 --msgid " a change number of alternate cylinders" --msgstr " a ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" ++#. On various machines the fields of *lp are short/int/long ++#. In order to avoid problems, we cast them all to long. ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 ++#, c-format ++msgid "bytes/sector: %ld\n" ++msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ: %ld\n" --#. sun --#. !sun --#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 --msgid " c change number of cylinders" --msgstr " c ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 ++#, c-format ++msgid "sectors/track: %ld\n" ++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ: %ld\n" --#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 --msgid " d print the raw data in the partition table" --msgstr " d ×Ù×ÏÄ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 ++#, c-format ++msgid "tracks/cylinder: %ld\n" ++msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n" --#: fdisk/fdisk.c:401 --msgid " e change number of extra sectors per cylinder" --msgstr " e ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 ++#, c-format ++msgid "sectors/cylinder: %ld\n" ++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n" --#. sun --#. sgi --#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 --msgid " h change number of heads" --msgstr " h ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÇÏÌÏ×ÏË" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 ++#, c-format ++msgid "cylinders: %ld\n" ++msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ: %ld\n" --#: fdisk/fdisk.c:403 --msgid " i change interleave factor" --msgstr " i ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 ++#, c-format ++msgid "rpm: %d\n" ++msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ: %d\n" --#. sun --#: fdisk/fdisk.c:404 --msgid " o change rotation speed (rpm)" --msgstr " o ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 ++#, c-format ++msgid "interleave: %d\n" ++msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 --msgid " r return to main menu" --msgstr " r ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 ++#, c-format ++msgid "trackskew: %d\n" ++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 --msgid " s change number of sectors/track" --msgstr " s ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 ++#, c-format ++msgid "cylinderskew: %d\n" ++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ: %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:412 --msgid " y change number of physical cylinders" --msgstr " y ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 ++#, c-format ++msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" ++msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ: %ld\t\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n" --#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 --msgid " b move beginning of data in a partition" --msgstr " b ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÞÁÌÁ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 ++#, c-format ++msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" ++msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ: %ld\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n" --#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 --msgid " e list extended partitions" --msgstr " e ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 ++#, c-format ++msgid "drivedata: " ++msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÄÉÓËÁ: " --#. !sun --#. !sun, !aix, !sgi --#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 --msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" --msgstr " g ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× IRIX (SGI)" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"%d partitions:\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n" --#. !sun --#: fdisk/fdisk.c:452 --msgid " f fix partition order" --msgstr " f ÚÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ ÐÏÒÑÄËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 ++#, c-format ++msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" ++msgstr "# ÎÁÞÁÌÏ ËÏÎÅà ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐ ÆÓ [fsize bsize cpg]\n" --#: fdisk/fdisk.c:570 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 #, c-format --msgid "You must set" --msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" ++msgid "Writing disklabel to %s.\n" ++msgstr "íÅÔËÁ ÄÉÓËÁ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %s.\n" --#: fdisk/fdisk.c:587 --msgid "heads" --msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 ++#, c-format ++msgid "%s contains no disklabel.\n" ++msgstr "%s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:936 --msgid "sectors" --msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ" ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 ++msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " ++msgstr "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÅÔËÕ ÄÉÓËÁ? (Ä/Î) " --#: fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 --#: fdisk/sfdisk.c:936 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 ++msgid "bytes/sector" ++msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 ++msgid "sectors/track" ++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 ++msgid "tracks/cylinder" ++msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 ++#: fdisk/sfdisk.c:937 msgid "cylinders" msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ" --#: fdisk/fdisk.c:595 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 ++msgid "sectors/cylinder" ++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 #, c-format --msgid "" --"%s%s.\n" --"You can do this from the extra functions menu.\n" --msgstr "" --"%s%s.\n" --"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n" ++msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" ++msgstr "äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ <= ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ * ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n" --#: fdisk/fdisk.c:596 --msgid " and " --msgstr " É " ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 ++msgid "rpm" ++msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 ++msgid "interleave" ++msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 ++msgid "trackskew" ++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 ++msgid "cylinderskew" ++msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 ++msgid "headswitch" ++msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 ++msgid "track-to-track seek" ++msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 ++#, c-format ++msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " ++msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " --#: fdisk/fdisk.c:613 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 #, c-format --msgid "" --"\n" --"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" --"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" --"and could in certain setups cause problems with:\n" --"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" --"2) booting and partitioning software from other OSs\n" --" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" --msgstr "" --"\n" --"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %d.\n" --"ó ÜÔÉÍ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ, ÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 1024,\n" --"É × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÈ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚÎÉËÎÕÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó:\n" --"1) ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÍ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ (ÎÁÐÒ., ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ LILO)\n" --"2) ÚÁÇÒÕÚËÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÉÚ ÄÒÕÇÉÈ ïó\n" --" (ÎÁÐÒ., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" ++msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" ++msgstr "Bootstrap ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ!\n" --#: fdisk/fdisk.c:636 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format --msgid "Bad offset in primary extended partition\n" --msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n" ++msgid "Bootstrap installed on %s.\n" ++msgstr "Bootstrap ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ %s.\n" --#: fdisk/fdisk.c:650 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format --msgid "" --"Warning: omitting partitions after #%d.\n" --"They will be deleted if you save this partition table.\n" --msgstr "" --"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n" --"ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" ++msgid "Partition (a-%c): " ++msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): " --#: fdisk/fdisk.c:669 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2082 #, c-format --msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n" ++msgid "The maximum number of partitions has been created\n" ++msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" --#: fdisk/fdisk.c:677 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 #, c-format --msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n" ++msgid "This partition already exists.\n" ++msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:722 ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 ++#, c-format ++msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" ++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× (%d, ÍÁËÓÉÍÕÍ - %d).\n" ++ ++#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 #, c-format msgid "" --"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" --"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" --"content won't be recoverable.\n" "\n" ++"Syncing disks.\n" msgstr "" --"óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ DOS. éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ\n" --"ÔÏÌØËÏ × ÐÁÍÑÔÉ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ ×Ù ÎÅ ÒÅÛÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÈ.\n" --"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÅÌØÚÑ ÂÕÄÅÔ\n" --"×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n" "\n" ++"óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:766 --#, c-format --msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" --msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:923 --#, c-format --msgid "You will not be able to write the partition table.\n" --msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" ++#: fdisk/fdisk.c:188 ++msgid "" ++"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" ++" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" ++" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" ++" fdisk -v Give fdisk version\n" ++"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" ++"and PARTITION is something like /dev/hda7\n" ++"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" ++"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" ++msgstr "" ++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-b SSZ] [-u] äéóë éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" ++" fdisk -l [-b SSZ] [-u] äéóë óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" ++" fdisk -s òáúäåì ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ(Ï×) ÒÁÚÄÅÌÁ × ÂÌÏËÁÈ\n" ++" fdisk -v ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ fdisk\n" ++"úÄÅÓØ äéóë - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hdb ÉÌÉ /dev/sda,\n" ++"Á òáúäåì - ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda7\n" ++"-u: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ îÁÞÁÌÏ É ëÏÎÅÃ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÁ (×ÍÅÓÔÏ ÃÉÌÉÎÄÒÁ)\n" ++"-b 2048: (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ MO-ÄÉÓËÏ×) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ 2048-ÂÁÊÔÏ×ÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n" --#: fdisk/fdisk.c:952 --#, c-format ++#: fdisk/fdisk.c:200 msgid "" --"This disk has both DOS and BSD magic.\n" --"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" ++"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" ++"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" ++" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" ++" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" ++" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" ++" ...\n" msgstr "" --"îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n" --"úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n" ++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n" ++"îÁÐÒ.: fdisk /dev/hda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ IDE-ÄÉÓËÁ)\n" ++" ÉÌÉ: fdisk /dev/sdc (ÄÌÑ ÔÒÅÔØÅÇÏ SCSI-ÄÉÓËÁ)\n" ++" ÉÌÉ: fdisk /dev/eda (ÄÌÑ ÐÅÒ×ÏÇÏ PS/2 ESDI-ÄÉÓËÁ)\n" ++" ÉÌÉ: fdisk /dev/rd/c0d0 ÉÌÉ: fdisk /dev/ida/c0d0 (ÄÌÑ RAID-ÕÓÔÒÏÊÓÔ×)\n" ++" ...\n" --#: fdisk/fdisk.c:962 ++#: fdisk/fdisk.c:209 #, c-format --msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" --msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, SGI ÉÌÉ OSF\n" ++msgid "Unable to open %s\n" ++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:979 ++#: fdisk/fdisk.c:213 #, c-format --msgid "Internal error\n" --msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n" ++msgid "Unable to read %s\n" ++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:992 ++#: fdisk/fdisk.c:217 #, c-format --msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" --msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n" ++msgid "Unable to seek on %s\n" ++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:1004 ++#: fdisk/fdisk.c:221 #, c-format --msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎ ÚÁÐÉÓØÀ\n" ++msgid "Unable to write %s\n" ++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:1026 ++#: fdisk/fdisk.c:225 #, c-format --msgid "" --"\n" --"got EOF thrice - exiting..\n" --msgstr "" --"\n" --"ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅÎ EOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n" ++msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" ++msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:1065 --msgid "Hex code (type L to list codes): " --msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): " ++#: fdisk/fdisk.c:229 ++msgid "Unable to allocate any more memory\n" ++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n" --#: fdisk/fdisk.c:1105 --#, c-format --msgid "%s (%u-%u, default %u): " --msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): " ++#: fdisk/fdisk.c:232 ++msgid "Fatal error\n" ++msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ\n" --#: fdisk/fdisk.c:1172 --#, c-format --msgid "Using default value %u\n" --msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n" ++#: fdisk/fdisk.c:331 ++msgid " a toggle a read only flag" ++msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ" --#: fdisk/fdisk.c:1176 --#, c-format --msgid "Value out of range.\n" --msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n" ++#. sun ++#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 ++msgid " b edit bsd disklabel" ++msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd" --#: fdisk/fdisk.c:1186 --msgid "Partition number" --msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/fdisk.c:333 ++msgid " c toggle the mountable flag" ++msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" --#: fdisk/fdisk.c:1197 --#, c-format --msgid "Warning: partition %d has empty type\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n" ++#. sun ++#. sgi flavour ++#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 ++msgid " d delete a partition" ++msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245 --#, c-format --msgid "Selected partition %d\n" --msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n" ++#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 ++msgid " l list known partition types" ++msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" --#: fdisk/fdisk.c:1222 --#, c-format --msgid "No partition is defined yet!\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n" ++#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 ++msgid " n add a new partition" ++msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/fdisk.c:1248 --#, c-format --msgid "All primary partitions have been defined already!\n" --msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n" ++#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 ++msgid " o create a new empty DOS partition table" ++msgstr " o ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS" --#: fdisk/fdisk.c:1258 --msgid "cylinder" --msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ" ++#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 ++#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 ++msgid " p print the partition table" ++msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:1258 --msgid "sector" --msgstr "ÓÅËÔÏÒ" ++#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 ++msgid " s create a new empty Sun disklabel" ++msgstr " s ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun" --#: fdisk/fdisk.c:1267 --#, c-format --msgid "Changing display/entry units to %s\n" --msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n" ++#. sun ++#: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 ++msgid " t change a partition's system id" ++msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/fdisk.c:1278 --#, c-format --msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" --msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n" ++#: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 ++msgid " u change display/entry units" ++msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ" --#: fdisk/fdisk.c:1289 --#, c-format --msgid "DOS Compatibility flag is set\n" --msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" ++#: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 ++#: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 ++msgid " v verify the partition table" ++msgstr " v ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 ++#: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 ++msgid " w write table to disk and exit" ++msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË É ×ÙÈÏÄ" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 ++msgid " x extra functionality (experts only)" ++msgstr " x ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:350 ++msgid " a select bootable partition" ++msgstr " a ×ÙÂÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++ ++#. sgi flavour ++#: fdisk/fdisk.c:351 ++msgid " b edit bootfile entry" ++msgstr " b ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" --#: fdisk/fdisk.c:1293 --#, c-format --msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" --msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" ++#. sgi ++#: fdisk/fdisk.c:352 ++msgid " c select sgi swap partition" ++msgstr " c ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ sgi" --#: fdisk/fdisk.c:1393 --#, c-format --msgid "Partition %d does not exist yet!\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n" ++#: fdisk/fdisk.c:375 ++msgid " a toggle a bootable flag" ++msgstr " a ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ" --#: fdisk/fdisk.c:1398 --#, c-format --msgid "" --"Type 0 means free space to many systems\n" --"(but not to Linux). Having partitions of\n" --"type 0 is probably unwise. You can delete\n" --"a partition using the `d' command.\n" --msgstr "" --"ôÉÐ 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n" --"ÄÌÑ ÍÎÏÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ Linux).\n" --"îÁÌÉÞÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÔÉÐÁ 0 ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ\n" --"ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n" --"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n" ++#: fdisk/fdisk.c:377 ++msgid " c toggle the dos compatibility flag" ++msgstr " c ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ dos-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ" --#: fdisk/fdisk.c:1407 --#, c-format --msgid "" --"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" --"Delete it first.\n" --msgstr "" --"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n" --"óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n" ++#: fdisk/fdisk.c:398 ++msgid " a change number of alternate cylinders" ++msgstr " a ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:1416 --#, c-format --msgid "" --"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" --"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" --"\n" --msgstr "" --"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 3 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÄÉÓËÁ (5),\n" --"ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n" --"\n" ++#. sun ++#. !sun ++#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 ++msgid " c change number of cylinders" ++msgstr " c ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:1422 --#, c-format --msgid "" --"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" --"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" --"\n" --msgstr "" --"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 9 × ×ÉÄÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÔÏÍÁ (0),\n" --"Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n" --"\n" ++#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 ++msgid " d print the raw data in the partition table" ++msgstr " d ×Ù×ÏÄ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:1435 --#, c-format --msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" --msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅÎ ÎÁ %x (%s)\n" ++#: fdisk/fdisk.c:401 ++msgid " e change number of extra sectors per cylinder" ++msgstr " e ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ" --#: fdisk/fdisk.c:1490 --#, c-format --msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n" ++#. sun ++#. sgi ++#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 ++msgid " h change number of heads" ++msgstr " h ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÇÏÌÏ×ÏË" --#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519 --#, c-format --msgid " phys=(%d, %d, %d) " --msgstr " ÆÉÚ=(%d, %d, %d) " ++#: fdisk/fdisk.c:403 ++msgid " i change interleave factor" ++msgstr " i ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ" --#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501 --#, c-format --msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" --msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n" ++#. sun ++#: fdisk/fdisk.c:404 ++msgid " o change rotation speed (rpm)" ++msgstr " o ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)" --#: fdisk/fdisk.c:1498 --#, c-format --msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n" ++#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 ++msgid " s change number of sectors/track" ++msgstr " s ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ" --#: fdisk/fdisk.c:1507 --#, c-format --msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n" ++#: fdisk/fdisk.c:412 ++msgid " y change number of physical cylinders" ++msgstr " y ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:1510 --#, c-format --msgid "should be (%d, %d, 1)\n" --msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n" ++#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 ++msgid " b move beginning of data in a partition" ++msgstr " b ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÞÁÌÁ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/fdisk.c:1516 --#, c-format --msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n" ++#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 ++msgid " e list extended partitions" ++msgstr " e ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:1520 --#, c-format --msgid "should be (%d, %d, %d)\n" --msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n" ++#. !sun ++#. !sun, !aix, !sgi ++#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 ++msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" ++msgstr " g ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× IRIX (SGI)" --#: fdisk/fdisk.c:1532 --#, c-format --msgid "" --"\n" --"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" --msgstr "" --"\n" --"äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n" ++#. !sun ++#: fdisk/fdisk.c:452 ++msgid " f fix partition order" ++msgstr " f ÚÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ ÐÏÒÑÄËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:1535 ++#: fdisk/fdisk.c:570 #, c-format --msgid "" --"\n" --"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" --msgstr "" --"\n" --"äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n" ++msgid "You must set" ++msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" --#: fdisk/fdisk.c:1537 --#, c-format --msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" --msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" ++#: fdisk/fdisk.c:587 ++msgid "heads" ++msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ" --#: fdisk/fdisk.c:1540 --#, c-format --msgid ", total %llu sectors" --msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×" ++#: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:937 ++msgid "sectors" ++msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ" --#: fdisk/fdisk.c:1543 ++#: fdisk/fdisk.c:595 #, c-format msgid "" --"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" --"\n" ++"%s%s.\n" ++"You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" --"åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n" --"\n" ++"%s%s.\n" ++"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1651 --#, c-format --msgid "" --"Nothing to do. Ordering is correct already.\n" --"\n" --msgstr "" --"îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n" --"\n" ++#: fdisk/fdisk.c:596 ++msgid " and " ++msgstr " É " --#: fdisk/fdisk.c:1707 ++#: fdisk/fdisk.c:613 #, c-format msgid "" --"This doesn't look like a partition table\n" --"Probably you selected the wrong device.\n" "\n" ++"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" ++"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" ++"and could in certain setups cause problems with:\n" ++"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" ++"2) booting and partitioning software from other OSs\n" ++" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" --"üÔÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" --"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n" "\n" ++"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %d.\n" ++"ó ÜÔÉÍ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ, ÎÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 1024,\n" ++"É × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÈ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚÎÉËÎÕÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó:\n" ++"1) ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ, ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÍ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ (ÎÁÐÒ., ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ LILO)\n" ++"2) ÚÁÇÒÕÚËÏÊ É ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍÉ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÉÚ ÄÒÕÇÉÈ ïó\n" ++" (ÎÁÐÒ., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" --#: fdisk/fdisk.c:1721 --#, c-format --msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" --msgstr "%*s úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà âÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:674 --msgid "Device" --msgstr "õÓÔÒ-×Ï" -- --#: fdisk/fdisk.c:1759 ++#: fdisk/fdisk.c:636 #, c-format --msgid "" --"\n" --"Partition table entries are not in disk order\n" --msgstr "" --"\n" --"ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n" ++msgid "Bad offset in primary extended partition\n" ++msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n" --#: fdisk/fdisk.c:1769 ++#: fdisk/fdisk.c:650 #, c-format msgid "" --"\n" --"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" --"\n" ++"Warning: omitting partitions after #%d.\n" ++"They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" --"\n" --"äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n" --"\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:1771 --#, c-format --msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" --msgstr "# AF çÏÌ óÅË ãÉÌ çÏÌ óÅË ãÉÌ îÁÞÁÌÏ òÁÚÍ ID\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:1816 --#, c-format --msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:1819 --#, c-format --msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n" ++"ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1822 ++#: fdisk/fdisk.c:669 #, c-format --msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n" ++msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:1825 ++#: fdisk/fdisk.c:677 #, c-format --msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n" ++msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:1829 ++#: fdisk/fdisk.c:722 #, c-format --msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n" ++msgid "" ++"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" ++"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" ++"content won't be recoverable.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ DOS. éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ\n" ++"ÔÏÌØËÏ × ÐÁÍÑÔÉ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ, ÐÏËÁ ×Ù ÎÅ ÒÅÛÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÈ.\n" ++"ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÅÌØÚÑ ÂÕÄÅÔ\n" ++"×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n" ++"\n" --#: fdisk/fdisk.c:1861 ++#: fdisk/fdisk.c:766 #, c-format --msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n" ++msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" ++msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n" --#: fdisk/fdisk.c:1869 ++#: fdisk/fdisk.c:923 #, c-format --msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n" ++msgid "You will not be able to write the partition table.\n" ++msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1889 ++#: fdisk/fdisk.c:952 #, c-format --msgid "Warning: partition %d is empty\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n" ++msgid "" ++"This disk has both DOS and BSD magic.\n" ++"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" ++msgstr "" ++"îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n" ++"úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ 'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n" --#: fdisk/fdisk.c:1894 ++#: fdisk/fdisk.c:962 #, c-format --msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" --msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n" ++msgid "" ++"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " ++"disklabel\n" ++msgstr "" ++"õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, " ++"SGI ÉÌÉ OSF\n" --#: fdisk/fdisk.c:1900 ++#: fdisk/fdisk.c:979 #, c-format --msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" --msgstr "óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n" ++msgid "Internal error\n" ++msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n" --#: fdisk/fdisk.c:1903 ++#: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format --msgid "%lld unallocated sectors\n" --msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n" ++msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" ++msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 ++#: fdisk/fdisk.c:1004 #, c-format --msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n" ++msgid "" ++"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" ++"(rite)\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎ " ++"ÚÁÐÉÓØÀ\n" --#: fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:649 --#: fdisk/fdisksunlabel.c:518 ++#: fdisk/fdisk.c:1026 #, c-format --msgid "First %s" --msgstr "ðÅÒ×ÙÊ %s" ++msgid "" ++"\n" ++"got EOF thrice - exiting..\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅÎ EOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n" --#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:559 --#, c-format --msgid "Sector %d is already allocated\n" --msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n" ++#: fdisk/fdisk.c:1065 ++msgid "Hex code (type L to list codes): " ++msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): " --#: fdisk/fdisk.c:1996 ++#: fdisk/fdisk.c:1105 #, c-format --msgid "No free sectors available\n" --msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n" ++msgid "%s (%u-%u, default %u): " ++msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): " --#: fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570 ++#: fdisk/fdisk.c:1172 #, c-format --msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" --msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s ÉÌÉ +size ÉÌÉ +sizeM ÉÌÉ +sizeK" ++msgid "Using default value %u\n" ++msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n" --#: fdisk/fdisk.c:2070 ++#: fdisk/fdisk.c:1176 #, c-format --msgid "" --"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" --"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" --"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" --"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" --msgstr "" --"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÜÔÏÔ fdisk ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ\n" --"\tÍÅÔËÉ ÄÉÓËÏ× AIX. åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ\n" --"\tÒÁÚÄÅÌÙ ÔÉÐÁ DOS, ÓÏÚÄÁÊÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ ÎÏ×ÕÀ ÐÕÓÔÕÀ\n" --"\tÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ o).\n" --"\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n" --"\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n" ++msgid "Value out of range.\n" ++msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2082 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 --#, c-format --msgid "The maximum number of partitions has been created\n" --msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" ++#: fdisk/fdisk.c:1186 ++msgid "Partition number" ++msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/fdisk.c:2090 ++#: fdisk/fdisk.c:1197 #, c-format --msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" --msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n" ++msgid "Warning: partition %d has empty type\n" ++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n" --#: fdisk/fdisk.c:2093 ++#: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245 #, c-format --msgid "All logical partitions are in use\n" --msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n" ++msgid "Selected partition %d\n" ++msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n" --#: fdisk/fdisk.c:2094 ++#: fdisk/fdisk.c:1222 #, c-format --msgid "Adding a primary partition\n" --msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n" ++msgid "No partition is defined yet!\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n" --#: fdisk/fdisk.c:2099 ++#: fdisk/fdisk.c:1248 #, c-format --msgid "" --"Command action\n" --" %s\n" --" p primary partition (1-4)\n" --msgstr "" --"äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" --" %s\n" --" p ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n" ++msgid "All primary partitions have been defined already!\n" ++msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n" --#: fdisk/fdisk.c:2101 --msgid "l logical (5 or over)" --msgstr "l ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)" ++#: fdisk/fdisk.c:1258 ++msgid "cylinder" ++msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ" --#: fdisk/fdisk.c:2101 --msgid "e extended" --msgstr "e ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ" ++#: fdisk/fdisk.c:1258 ++msgid "sector" ++msgstr "ÓÅËÔÏÒ" --#: fdisk/fdisk.c:2120 ++#: fdisk/fdisk.c:1267 #, c-format --msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" --msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n" ++msgid "Changing display/entry units to %s\n" ++msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n" --#: fdisk/fdisk.c:2156 ++#: fdisk/fdisk.c:1278 #, c-format --msgid "" --"The partition table has been altered!\n" --"\n" --msgstr "" --"ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n" --"\n" ++msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" ++msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n" --#: fdisk/fdisk.c:2165 ++#: fdisk/fdisk.c:1289 #, c-format --msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" --msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" ++msgid "DOS Compatibility flag is set\n" ++msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" --#: fdisk/fdisk.c:2181 ++#: fdisk/fdisk.c:1293 #, c-format --msgid "" --"\n" --"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" --"The kernel still uses the old table.\n" --"The new table will be used at the next reboot.\n" --msgstr "" --"\n" --"ðòåäõðòåöäåîéå: ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ Ó ÏÛÉÂËÏÊ %d: %s.\n" --"ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n" --"îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n" ++msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" ++msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" --#: fdisk/fdisk.c:2191 ++#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format --msgid "" --"\n" --"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" --"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" --"information.\n" --msgstr "" --"\n" --"ðòåäõðòåöäåîéå: åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ\n" --"ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ ÒÁÚÄÅÌÙ DOS 6.x, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÔÉÔÅ\n" --"ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" --"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" ++msgid "Partition %d does not exist yet!\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n" --#: fdisk/fdisk.c:2197 ++#: fdisk/fdisk.c:1398 #, c-format msgid "" --"\n" --"Error closing file\n" ++"Type 0 means free space to many systems\n" ++"(but not to Linux). Having partitions of\n" ++"type 0 is probably unwise. You can delete\n" ++"a partition using the `d' command.\n" msgstr "" --"\n" --"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n" ++"ôÉÐ 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï\n" ++"ÄÌÑ ÍÎÏÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍ (ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ Linux).\n" ++"îÁÌÉÞÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÔÉÐÁ 0 ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ\n" ++"ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n" ++"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2201 ++#: fdisk/fdisk.c:1407 #, c-format --msgid "Syncing disks.\n" --msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n" ++msgid "" ++"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" ++"Delete it first.\n" ++msgstr "" ++"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n" ++"óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2248 ++#: fdisk/fdisk.c:1416 #, c-format --msgid "Partition %d has no data area\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n" -- --#: fdisk/fdisk.c:2253 --msgid "New beginning of data" --msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ" -- --#: fdisk/fdisk.c:2269 --msgid "Expert command (m for help): " --msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " -- --#: fdisk/fdisk.c:2282 --msgid "Number of cylinders" --msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" ++msgid "" ++"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" ++"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 3 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÄÉÓËÁ (5),\n" ++"ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n" ++"\n" --#: fdisk/fdisk.c:2309 --msgid "Number of heads" --msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË" ++#: fdisk/fdisk.c:1422 ++#, c-format ++msgid "" ++"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" ++"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ 9 × ×ÉÄÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÔÏÍÁ (0),\n" ++"Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n" ++"\n" --#: fdisk/fdisk.c:2334 --msgid "Number of sectors" --msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×" ++#: fdisk/fdisk.c:1435 ++#, c-format ++msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" ++msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅÎ ÎÁ %x (%s)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2337 ++#: fdisk/fdisk.c:1490 #, c-format --msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n" ++msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n" --#: fdisk/fdisk.c:2409 ++#: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519 #, c-format --msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" --msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" ++msgid " phys=(%d, %d, %d) " ++msgstr " ÆÉÚ=(%d, %d, %d) " --#: fdisk/fdisk.c:2420 ++#: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501 #, c-format --msgid "Cannot open %s\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" ++msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" ++msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2454 ++#: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format --msgid "cannot open %s\n" --msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" ++msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n" --#: fdisk/fdisk.c:2458 ++#: fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format --msgid "%c: unknown command\n" --msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n" ++msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n" --#: fdisk/fdisk.c:2526 ++#: fdisk/fdisk.c:1510 #, c-format --msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" --msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" ++msgid "should be (%d, %d, 1)\n" ++msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2530 ++#: fdisk/fdisk.c:1516 #, c-format --msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n" ++msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n" --#: fdisk/fdisk.c:2589 ++#: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format --msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" --msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ.\n" ++msgid "should be (%d, %d, %d)\n" ++msgstr "ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n" --#: fdisk/fdisk.c:2599 --msgid "Command (m for help): " --msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " ++#: fdisk/fdisk.c:1532 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n" --#: fdisk/fdisk.c:2615 ++#: fdisk/fdisk.c:1535 #, c-format msgid "" "\n" --"The current boot file is: %s\n" ++"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" --"ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n" ++"äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n" --#: fdisk/fdisk.c:2617 --msgid "Please enter the name of the new boot file: " --msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: " ++#: fdisk/fdisk.c:1537 ++#, c-format ++msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" ++msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:2619 ++#: fdisk/fdisk.c:1540 #, c-format --msgid "Boot file unchanged\n" --msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n" ++msgid ", total %llu sectors" ++msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×" --#: fdisk/fdisk.c:2692 ++#: fdisk/fdisk.c:1543 #, c-format msgid "" --"\n" --"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" ++"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" --"\n" --"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÍÅÎÀ ÜËÓÐÅÒÔÁ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉà ÒÁÚÄÅÌÏ× SGI ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ.\n" ++"åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n" "\n" --#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 ++#: fdisk/fdisk.c:1651 ++#, c-format msgid "" ++"Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" --"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" --"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" --"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" --"\tadvice:\n" --"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" --"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" --"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" --"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" --"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" --"\t to remove the disk logically from your AIX\n" --"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" ++"îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n" "\n" --"\tîÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÅÓÔØ ×ÅÒÎÁÑ ÍÅÔËÁ AIX.\n" --"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ Linux ÎÅ\n" --"\tÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÄÉÓËÉ. ôÅÍ ÎÅ\n" --"\tÍÅÎÅÅ ×ÏÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÏ×ÅÔÏ×:\n" --"\t1. ðÒÉ ÚÁÐÉÓÉ fdisk ÒÁÚÒÕÛÉÔ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ\n" --"\t ÎÁ ÄÉÓËÅ.\n" --"\t2. õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÜÔÏÔ ÄÉÓË îå Ñ×ÌÑÌÓÑ\n" --"\t ×ÁÖÎÏÊ ÞÁÓÔØÀ ÇÒÕÐÐÙ ÔÏÍÏ×. (éÎÁÞÅ ×Ù\n" --"\t ÍÏÖÅÔÅ ÓÔÅÒÅÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÄÉÓËÉ,\n" --"\t ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÅ ÏÔÚÅÒËÁÌÅÎÙ.)\n" --"\t3. ðÅÒÅÄ ÕÄÁÌÅÎÉÅÍ ÜÔÏÇÏ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÇÏ\n" --"\t ÔÏÍÁ ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÌÏÇÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÉÌÉ\n" --"\t ÄÉÓË ÉÚ AIX Ó×ÏÅÊ ÍÁÛÉÎÙ. (éÎÁÞÅ, ×Ù\n" --"]\t ÓÔÁÎÅÔÅ AIXpert'ÏÍ)." --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 ++#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" ++"This doesn't look like a partition table\n" ++"Probably you selected the wrong device.\n" "\n" --"BSD label for device: %s\n" msgstr "" ++"üÔÏ ÎÅ ÐÏÈÏÖÅ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" ++"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n" "\n" --"íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 --msgid " d delete a BSD partition" --msgstr " d ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 --msgid " e edit drive data" --msgstr " e ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ ÄÉÓËÁ" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 --msgid " i install bootstrap" --msgstr " i ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ bootstrap" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 --msgid " l list known filesystem types" --msgstr " l ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 --msgid " n add a new BSD partition" --msgstr " n ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 --msgid " p print BSD partition table" --msgstr " p ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 --msgid " s show complete disklabel" --msgstr " s ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÌÎÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 --msgid " t change a partition's filesystem id" --msgstr " t ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ" ++#: fdisk/fdisk.c:1721 ++#, c-format ++msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" ++msgstr "%*s úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà âÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 --msgid " u change units (cylinders/sectors)" --msgstr " u ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉà ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ (ÃÉÌÉÎÄÒÙ/ÓÅËÔÏÒÙ)" ++#: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:679 ++msgid "Device" ++msgstr "õÓÔÒ-×Ï" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 --msgid " w write disklabel to disk" --msgstr " w ÚÁÐÉÓØ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ ÎÁ ÄÉÓË" ++#: fdisk/fdisk.c:1759 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"Partition table entries are not in disk order\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 --msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" --msgstr " x Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ BSD Ó ÒÁÚÄÅÌÏÍ ÎÅ-BSD" ++#: fdisk/fdisk.c:1769 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n" ++"\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 ++#: fdisk/fdisk.c:1771 #, c-format --msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" --msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ.\n" ++msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" ++msgstr "# AF çÏÌ óÅË ãÉÌ çÏÌ óÅË ãÉÌ îÁÞÁÌÏ òÁÚÍ ID\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 ++#: fdisk/fdisk.c:1816 #, c-format --msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" --msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ %s Ó ÓÅËÔÏÒÁ %d.\n" ++msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" ++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 ++#: fdisk/fdisk.c:1819 #, c-format --msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" --msgstr "îÁ %s ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ *BSD.\n" ++msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 --msgid "BSD disklabel command (m for help): " --msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " ++#: fdisk/fdisk.c:1822 ++#, c-format ++msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 ++#: fdisk/fdisk.c:1825 #, c-format --msgid "type: %s\n" --msgstr "ÔÉÐ: %s\n" ++msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 ++#: fdisk/fdisk.c:1829 #, c-format --msgid "type: %d\n" --msgstr "ÔÉÐ: %d\n" ++msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 ++#: fdisk/fdisk.c:1861 #, c-format --msgid "disk: %.*s\n" --msgstr "ÄÉÓË: %.*s\n" ++msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" ++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 ++#: fdisk/fdisk.c:1869 #, c-format --msgid "label: %.*s\n" --msgstr "ÍÅÔËÁ: %.*s\n" ++msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" ++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 ++#: fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format --msgid "flags:" --msgstr "ÆÌÁÇÉ:" ++msgid "Warning: partition %d is empty\n" ++msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 ++#: fdisk/fdisk.c:1894 #, c-format --msgid " removable" --msgstr " ÓßÅÍÎÙÊ" ++msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" ++msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 ++#: fdisk/fdisk.c:1900 #, c-format --msgid " ecc" --msgstr " ecc" ++msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" ++msgstr "" ++"óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 ++#: fdisk/fdisk.c:1903 #, c-format --msgid " badsect" --msgstr " bad-ÓÅËÔÏÒ" ++msgid "%lld unallocated sectors\n" ++msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n" --#. On various machines the fields of *lp are short/int/long --#. In order to avoid problems, we cast them all to long. --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 ++#: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format --msgid "bytes/sector: %ld\n" --msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ: %ld\n" ++msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" ++msgstr "" ++"òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ. õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 ++#: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:564 #, c-format --msgid "sectors/track: %ld\n" --msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ: %ld\n" ++msgid "Sector %d is already allocated\n" ++msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 ++#: fdisk/fdisk.c:1996 #, c-format --msgid "tracks/cylinder: %ld\n" --msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n" ++msgid "No free sectors available\n" ++msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 ++#: fdisk/fdisk.c:2070 #, c-format --msgid "sectors/cylinder: %ld\n" --msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ: %ld\n" ++msgid "" ++"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" ++"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" ++"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" ++"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" ++msgstr "" ++"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÜÔÏÔ fdisk ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ\n" ++"\tÍÅÔËÉ ÄÉÓËÏ× AIX. åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ\n" ++"\tÒÁÚÄÅÌÙ ÔÉÐÁ DOS, ÓÏÚÄÁÊÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ ÎÏ×ÕÀ ÐÕÓÔÕÀ\n" ++"\tÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ o).\n" ++"\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n" ++"\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 ++#: fdisk/fdisk.c:2090 #, c-format --msgid "cylinders: %ld\n" --msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ: %ld\n" ++msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" ++msgstr "" ++"óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 ++#: fdisk/fdisk.c:2093 #, c-format --msgid "rpm: %d\n" --msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ: %d\n" ++msgid "All logical partitions are in use\n" ++msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 ++#: fdisk/fdisk.c:2094 #, c-format --msgid "interleave: %d\n" --msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ: %d\n" ++msgid "Adding a primary partition\n" ++msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 ++#: fdisk/fdisk.c:2099 #, c-format --msgid "trackskew: %d\n" --msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ: %d\n" ++msgid "" ++"Command action\n" ++" %s\n" ++" p primary partition (1-4)\n" ++msgstr "" ++"äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ\n" ++" %s\n" ++" p ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 ++#: fdisk/fdisk.c:2101 ++msgid "l logical (5 or over)" ++msgstr "l ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:2101 ++msgid "e extended" ++msgstr "e ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:2120 #, c-format --msgid "cylinderskew: %d\n" --msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ: %d\n" ++msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" ++msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 ++#: fdisk/fdisk.c:2156 #, c-format --msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" --msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ: %ld\t\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n" ++msgid "" ++"The partition table has been altered!\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n" ++"\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 ++#: fdisk/fdisk.c:2165 #, c-format --msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" --msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ: %ld\t# ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ\n" ++msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" ++msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 ++#: fdisk/fdisk.c:2181 #, c-format --msgid "drivedata: " --msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÄÉÓËÁ: " ++msgid "" ++"\n" ++"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" ++"The kernel still uses the old table.\n" ++"The new table will be used at the next reboot.\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"ðòåäõðòåöäåîéå: ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ Ó " ++"ÏÛÉÂËÏÊ %d: %s.\n" ++"ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n" ++"îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 ++#: fdisk/fdisk.c:2191 #, c-format msgid "" "\n" --"%d partitions:\n" ++"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" ++"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" ++"information.\n" msgstr "" "\n" --"%d ÒÁÚÄÅÌÙ:\n" ++"ðòåäõðòåöäåîéå: åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ\n" ++"ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ ÒÁÚÄÅÌÙ DOS 6.x, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÔÉÔÅ\n" ++"ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n" ++"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 ++#: fdisk/fdisk.c:2197 #, c-format --msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" --msgstr "# ÎÁÞÁÌÏ ËÏÎÅà ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐ ÆÓ [fsize bsize cpg]\n" ++msgid "" ++"\n" ++"Error closing file\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 ++#: fdisk/fdisk.c:2201 #, c-format --msgid "Writing disklabel to %s.\n" --msgstr "íÅÔËÁ ÄÉÓËÁ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %s.\n" ++msgid "Syncing disks.\n" ++msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 ++#: fdisk/fdisk.c:2248 #, c-format --msgid "%s contains no disklabel.\n" --msgstr "%s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ.\n" ++msgid "Partition %d has no data area\n" ++msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 --msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " --msgstr "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÅÔËÕ ÄÉÓËÁ? (Ä/Î) " ++#: fdisk/fdisk.c:2253 ++msgid "New beginning of data" ++msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 --msgid "bytes/sector" --msgstr "ÂÁÊÔ/ÓÅËÔÏÒ" ++#: fdisk/fdisk.c:2269 ++msgid "Expert command (m for help): " ++msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 --msgid "sectors/track" --msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ" ++#: fdisk/fdisk.c:2282 ++msgid "Number of cylinders" ++msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 --msgid "tracks/cylinder" --msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ" ++#: fdisk/fdisk.c:2309 ++msgid "Number of heads" ++msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 --msgid "sectors/cylinder" --msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ/ÃÉÌÉÎÄÒ" ++#: fdisk/fdisk.c:2334 ++msgid "Number of sectors" ++msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 ++#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format --msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" --msgstr "äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ <= ÓÅËÔÏÒÙ/ÄÏÒÏÖËÁ * ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 --msgid "rpm" --msgstr "ÏÂ/ÍÉÎ" -- --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 --msgid "interleave" --msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ" ++msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 --msgid "trackskew" --msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÄÏÒÏÖËÉ" ++#: fdisk/fdisk.c:2409 ++#, c-format ++msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" ++msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 --msgid "cylinderskew" --msgstr "ÐÅÒÅËÏÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ" ++#: fdisk/fdisk.c:2420 ++#, c-format ++msgid "Cannot open %s\n" ++msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 --msgid "headswitch" --msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ËÉ" ++#: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2457 ++#, c-format ++msgid "cannot open %s\n" ++msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 --msgid "track-to-track seek" --msgstr "ÐÏÉÓË ÄÏÒÏÖËÉ" ++#: fdisk/fdisk.c:2458 ++#, c-format ++msgid "%c: unknown command\n" ++msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 ++#: fdisk/fdisk.c:2526 #, c-format --msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " --msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " ++msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" ++msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 ++#: fdisk/fdisk.c:2530 #, c-format --msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" --msgstr "Bootstrap ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó ÍÅÔËÏÊ ÄÉÓËÁ!\n" ++msgid "" ++"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " ++"device\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ " ++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 ++#. OSF label, and no DOS label ++#: fdisk/fdisk.c:2589 #, c-format --msgid "Bootstrap installed on %s.\n" --msgstr "Bootstrap ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ %s.\n" ++msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" ++msgstr "" ++"ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ " ++"ÄÉÓËÁ.\n" ++ ++#: fdisk/fdisk.c:2599 ++msgid "Command (m for help): " ++msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): " --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 ++#: fdisk/fdisk.c:2615 #, c-format --msgid "Partition (a-%c): " --msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): " ++msgid "" ++"\n" ++"The current boot file is: %s\n" ++msgstr "" ++"\n" ++"ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 --#, c-format --msgid "This partition already exists.\n" --msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" ++#: fdisk/fdisk.c:2617 ++msgid "Please enter the name of the new boot file: " ++msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: " --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 ++#: fdisk/fdisk.c:2619 #, c-format --msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× (%d, ÍÁËÓÉÍÕÍ - %d).\n" ++msgid "Boot file unchanged\n" ++msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n" --#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 ++#: fdisk/fdisk.c:2692 #, c-format msgid "" "\n" --"Syncing disks.\n" ++"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" ++"\n" msgstr "" "\n" --"óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n" ++"\të ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÍÅÎÀ ÜËÓÐÅÒÔÁ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉà ÒÁÚÄÅÌÏ× SGI ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ.\n" ++"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" @@@ -3438,8 -3438,8 +3552,12 @@@ msgstr "Linux RAID #: fdisk/fdisksgilabel.c:163 #, c-format --msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" --msgstr "÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó MIPS Computer Systems, Inc ÍÅÔËÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ 512 ÂÁÊÔ\n" ++msgid "" ++"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " ++"512 bytes\n" ++msgstr "" ++"÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó MIPS Computer Systems, Inc ÍÅÔËÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ " ++"512 ÂÁÊÔ\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:182 #, c-format @@@ -3503,6 -3503,6 +3621,7 @@@ msgstr " msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s ÓÅËÔÏÒ%5u ÒÁÚÍÅÒ%8u\n" ++#. "/a\n" is minimum #: fdisk/fdisksgilabel.c:304 #, c-format msgid "" @@@ -3665,7 -3665,7 +3784,7 @@@ msgstr " "ôÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ \"SGI volume\" ÍÏÖÅÔ ÎÁÒÕÛÉÔØ ÜÔÏ.\n" "÷×ÅÄÉÔÅ äá, ÅÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÒÁÚÍÅÔÉÌÉ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÄÅÌØÎÏ.\n" --#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:628 ++#: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:633 msgid "YES\n" msgstr "äá\n" @@@ -3726,10 -3726,10 +3845,12 @@@ msgstr " #: fdisk/fdisksgilabel.c:728 #, c-format msgid "" --"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" ++"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %" ++"d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" --"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ " ++"ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n" "üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÅÎÏ ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× > 33.8 çâ.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:741 @@@ -3844,15 -3844,15 +3965,15 @@@ msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÃÉÌÉÎÄÒÙ msgid "Physical cylinders" msgstr "æÉÚÉÞÅÓËÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÙ" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:724 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:729 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:717 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:722 msgid "Interleave factor" msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:710 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:715 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ" @@@ -3897,7 -3897,7 +4018,7 @@@ msgstr " "äÒÕÇÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n" "õÄÁÌÉÔÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔÅ ÉÈ ÐÅÒÅÄ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÐÏÐÙÔËÏÊ.\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:589 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:594 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@@ -3908,7 -3908,7 +4029,7 @@@ msgstr " "%d %s ÚÁÈ×ÁÔÉÌÏ ÄÒÕÇÏÊ ÒÁÚÄÅÌ. ÷ÁÛ ÐÕÎËÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ\n" "ÎÁ %d %s\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:616 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@@ -3917,7 -3917,7 +4038,7 @@@ msgstr " "åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ Ó SunOS/Solaris, ÐÏÓÔÁÒÁÊÔÅÓØ\n" "ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË ×ÅÓØ disk (5), ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 0, Ó %u ÓÅËÔÏÒÁÍÉ\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:623 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:628 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@@ -3933,7 -3933,7 +4054,7 @@@ msgstr " "Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ËÁË 82\n" "82 (Linux Ó×ÏÐ): " --#: fdisk/fdisksunlabel.c:654 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:659 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -3952,7 -3952,7 +4073,7 @@@ msgstr " "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * 512 ÂÁÊÔ\n" "\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:668 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -3965,16 -3965,16 +4086,16 @@@ msgstr " "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * 512 ÂÁÊÔ\n" "\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:673 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:678 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s æÌÁÇ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà âÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:698 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:703 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/fdisksunlabel.c:731 ++#: fdisk/fdisksunlabel.c:736 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" @@@ -4401,7 -4401,7 +4522,8 @@@ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉ #: fdisk/sfdisk.c:365 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" --msgstr "ÆÁÊÌ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ - ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ\n" ++msgstr "" ++"ÆÁÊÌ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ - ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÏÔÍÅÎÅÎÏ\n" #: fdisk/sfdisk.c:369 msgid "out of memory?\n" @@@ -4462,9 -4462,9 +4584,10 @@@ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: HDIO_GETGEO ÓÏÏ #: fdisk/sfdisk.c:517 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ÉÍÅÅÔÓÑ %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ÓÏÏÂÝÉÌ, ÞÔÏ ÉÍÅÅÔÓÑ %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n" --#: fdisk/sfdisk.c:521 ++#: fdisk/sfdisk.c:522 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@@ -4473,7 -4473,7 +4596,7 @@@ msgstr " "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× (%lu) - ÏÂÙÞÎÏ ÉÈ 63\n" "üÔÏ ×ÙÚÏ×ÅÔ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Õ ×ÓÅÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÈ ÁÄÒÅÓÁÃÉÀ C/H/S.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:525 ++#: fdisk/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -4482,22 -4482,22 +4605,33 @@@ msgstr " "\n" "äÉÓË %s: %lu ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %lu ÇÏÌÏ×ÏË, %lu ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:607 ++#: fdisk/sfdisk.c:608 #, c-format --msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" --msgstr "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÏÌÏ×ËÉ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n" ++msgid "" ++"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" ++msgstr "" ++"%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÇÏÌÏ×ËÉ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ " ++"0-%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:612 ++#: fdisk/sfdisk.c:613 #, c-format --msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" --msgstr "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÓÅËÔÏÒÁ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1-%lu)\n" ++msgid "" ++"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" ++"lu)\n" ++msgstr "" ++"%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÓÅËÔÏÒÁ: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ " ++"1-%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:617 ++#: fdisk/sfdisk.c:618 #, c-format --msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" --msgstr "%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n" ++msgid "" ++"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" ++"lu)\n" ++msgstr "" ++"%s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×: %lu (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ " ++"ÍÅÖÄÕ 0-%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:657 ++#: fdisk/sfdisk.c:658 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@@ -4506,12 -4506,12 +4640,12 @@@ msgstr " "Id éÍÑ\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:813 ++#: fdisk/sfdisk.c:814 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×...\n" --#: fdisk/sfdisk.c:819 ++#: fdisk/sfdisk.c:820 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@@ -4520,31 -4520,31 +4654,31 @@@ msgstr " "ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ. ðÅÒÅÇÒÕÚÉÔÅ Ó×ÏÀ\n" "ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÅÒÅÄ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ mkfs\n" --#: fdisk/sfdisk.c:824 ++#: fdisk/sfdisk.c:825 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:862 ++#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:885 ++#: fdisk/sfdisk.c:886 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ÓÅËÔÏÒÙ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:924 ++#: fdisk/sfdisk.c:925 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:935 ++#: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "ÎÅÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:939 ++#: fdisk/sfdisk.c:940 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@@ -4553,12 -4553,12 +4687,12 @@@ msgstr " "åÄÉÎÉÃÙ = ÃÉÌÉÎÄÒÙ ÐÏ %lu ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:942 ++#: fdisk/sfdisk.c:943 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞ ëÏÎÅà #ÃÉÌ #ÂÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:947 ++#: fdisk/sfdisk.c:948 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@@ -4567,12 -4567,12 +4701,12 @@@ msgstr " "åÄÉÎÉÃÙ = ÓÅËÔÏÒÙ ÐÏ 512 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:949 ++#: fdisk/sfdisk.c:950 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà #ÓÅËÔÏÒÙ Id óÉÓÔÅÍÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:952 ++#: fdisk/sfdisk.c:953 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@@ -4581,12 -4581,12 +4715,12 @@@ msgstr " "åÄÉÎÉÃÙ = ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:954 ++#: fdisk/sfdisk.c:955 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà #ÂÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:957 ++#: fdisk/sfdisk.c:958 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@@ -4595,31 -4595,31 +4729,31 @@@ msgstr " "åÄÉÎÉÃÙ = mebi-ÂÁÊÔÙ ÐÏ 1048576 ÂÁÊÔ, ÂÌÏËÉ ÐÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó %d\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:959 ++#: fdisk/sfdisk.c:960 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr " õÓÔÒ-×Ï úÁÇÒ îÁÞ ëÏÎÅà íiB #ÂÌÏËÉ Id óÉÓÔÅÍÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1119 ++#: fdisk/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1126 ++#: fdisk/sfdisk.c:1127 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1129 ++#: fdisk/sfdisk.c:1130 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1139 ++#: fdisk/sfdisk.c:1140 msgid "No partitions found\n" msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1143 ++#: fdisk/sfdisk.c:1144 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@@ -4631,51 -4631,51 +4765,53 @@@ msgstr " "(×ÍÅÓÔÏ %ld/%ld/%ld).\n" "äÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ ÜÔÁ ÇÅÏÍÅÔÒÉÑ.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1192 ++#: fdisk/sfdisk.c:1193 msgid "no partition table present.\n" msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1194 ++#: fdisk/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÙ %d.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1203 ++#: fdisk/sfdisk.c:1204 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ, ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÐÕÓÔÏÊ\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ, ÎÏ ÏÎ ÎÅ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÐÕÓÔÏÊ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1206 ++#: fdisk/sfdisk.c:1207 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1209 ++#: fdisk/sfdisk.c:1210 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÒÁÚÍÅÒ É ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1220 ++#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s " --#: fdisk/sfdisk.c:1221 ++#: fdisk/sfdisk.c:1222 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÒÁÚÄÅÌÅ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1232 ++#: fdisk/sfdisk.c:1233 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌÙ %s " --#: fdisk/sfdisk.c:1233 ++#: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "É ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔÓÑ Ó %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1244 ++#: fdisk/sfdisk.c:1245 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@@ -4684,17 -4684,17 +4820,17 @@@ msgstr " "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÞÁÓÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× (ÓÅËÔÏÒ %lu),\n" "É ÒÁÚÒÕÛÉÔ ÅÅ ÐÒÉ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1256 ++#: fdisk/sfdisk.c:1257 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÓÅËÔÏÒÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1260 ++#: fdisk/sfdisk.c:1261 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÒÁÓÐÏÌÏÇÁÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1275 ++#: fdisk/sfdisk.c:1276 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@@ -4702,17 -4702,17 +4838,17 @@@ msgstr " "óÒÅÄÉ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÞÁÓÔÕÀ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÍÏÖÅÔ\n" "ÂÙÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎ (ÔÅÍ ÎÅ ÍÅÎÅÅ, ÄÌÑ Linux ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏÂÌÅÍÁ)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1293 ++#: fdisk/sfdisk.c:1294 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1299 ++#: fdisk/sfdisk.c:1300 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %s ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1317 ++#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@@ -4720,46 -4720,46 +4856,51 @@@ msgstr " "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ (ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n" "üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1324 ++#: fdisk/sfdisk.c:1325 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" --"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÓÎÏ×ÎÙÈ " ++"ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" "LILO ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÆÌÁÇ `ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ'.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1330 ++#: fdisk/sfdisk.c:1331 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" --"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ (ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ " ++"(ÁËÔÉ×ÎÙÊ)\n" "üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO, ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÜÔÏÔ ÄÉÓË.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1344 ++#: fdisk/sfdisk.c:1345 msgid "start" msgstr "ÎÁÞÁÌÏ" --#: fdisk/sfdisk.c:1347 ++#: fdisk/sfdisk.c:1348 #, c-format --msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" --msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s: ÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n" ++msgid "" ++"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" ++msgstr "" ++"ÒÁÚÄÅÌ %s: ÎÁÞÁÌÏ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1353 ++#: fdisk/sfdisk.c:1354 msgid "end" msgstr "ËÏÎÅÃ" --#: fdisk/sfdisk.c:1356 ++#: fdisk/sfdisk.c:1357 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" --msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s: ËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n" ++msgstr "" ++"ÒÁÚÄÅÌ %s: ËÏÎÅÃ: (c,h,s) ÏÖÉÄÁÌÏÓØ (%ld,%ld,%ld) ÎÁÊÄÅÎÏ (%ld,%ld,%ld)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1359 ++#: fdisk/sfdisk.c:1360 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÅ %ld, ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1384 ++#: fdisk/sfdisk.c:1385 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@@ -4768,7 -4768,7 +4909,7 @@@ msgstr " "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÓÄ×ÉÎÕÔÏ Ó %ld ÎÁ %ld\n" "(ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÌÉÓÔÉÎÇÁ, ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ.)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1390 ++#: fdisk/sfdisk.c:1391 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@@ -4776,341 -4776,341 +4917,365 @@@ msgstr " "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÁ.\n" "DOS É Linux ÂÕÄÕÔ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÐÏ-Ó×ÏÅÍÕ.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1408 fdisk/sfdisk.c:1485 ++#: fdisk/sfdisk.c:1409 fdisk/sfdisk.c:1486 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ× - ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÜÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ (%d)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1423 ++#: fdisk/sfdisk.c:1424 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "ÄÅÒÅ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1544 ++#: fdisk/sfdisk.c:1545 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓËÏ× - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1551 ++#: fdisk/sfdisk.c:1552 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ DM6 - ÓÄÁÀÓØ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1571 ++#: fdisk/sfdisk.c:1572 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1578 fdisk/sfdisk.c:1589 ++#: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "ÓÔÒÁÎÎÏ... ÒÁÚÄÅÌ BSD ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1623 ++#: fdisk/sfdisk.c:1624 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr " %s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1635 ++#: fdisk/sfdisk.c:1636 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "âÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ -n: îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1651 ++#: fdisk/sfdisk.c:1652 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÒÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1656 ++#: fdisk/sfdisk.c:1657 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1733 ++#: fdisk/sfdisk.c:1734 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "ÄÌÉÎÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ××ÏÄÁ - ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÙÈÏÄ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1769 ++#: fdisk/sfdisk.c:1770 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: `=' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1776 ++#: fdisk/sfdisk.c:1777 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÐÏÓÌÅ ÐÏÌÑ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1782 ++#: fdisk/sfdisk.c:1783 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1824 ++#: fdisk/sfdisk.c:1825 msgid "number too big\n" msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1828 ++#: fdisk/sfdisk.c:1829 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "ÍÕÓÏÒ ÐÏÓÌÅ ÞÉÓÌÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1951 ++#: fdisk/sfdisk.c:1952 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ÎÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:1984 ++#: fdisk/sfdisk.c:1985 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÒÕÖÁÀÝÉÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2035 ++#: fdisk/sfdisk.c:2036 msgid "too many input fields\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÌÅÊ ××ÏÄÁ\n" #. no free blocks left - don't read any further --#: fdisk/sfdisk.c:2069 ++#: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "No room for more\n" msgstr "íÅÓÔÁ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2088 ++#: fdisk/sfdisk.c:2089 msgid "Illegal type\n" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2120 ++#: fdisk/sfdisk.c:2121 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" --msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu)\n" ++msgstr "" ++"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ (%lu) ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ " ++"ÒÁÚÍÅÒ (%lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2126 ++#: fdisk/sfdisk.c:2127 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2140 ++#: fdisk/sfdisk.c:2141 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÒÁÎÅÅ %lu)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2153 ++#: fdisk/sfdisk.c:2154 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÁÎÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ - ×ÙÂÅÒÉÔÅ - ÉÌÉ *\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2170 fdisk/sfdisk.c:2183 ++#: fdisk/sfdisk.c:2171 fdisk/sfdisk.c:2184 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "ÞÁÓÔÉÞÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ c,h,s?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2194 ++#: fdisk/sfdisk.c:2195 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÔÁÍ, ÇÄÅ ÏÖÉÄÁÌÓÑ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2226 ++#: fdisk/sfdisk.c:2227 msgid "bad input\n" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ××ÏÄ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2248 ++#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "too many partitions\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2281 ++#: fdisk/sfdisk.c:2282 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" --"÷×ÏÄ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÆÏÒÍÁÔÅ; ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÏÌÑ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n" ++"÷×ÏÄ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÆÏÒÍÁÔÅ; ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÏÌÑ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ " ++"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n" "<ÎÁÞÁÌÏ> <ÒÁÚÍÅÒ> <ÔÉÐ [E,S,L,X,hex]> \n" --"ïÂÙÞÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÔØ <ÎÁÞÁÌÏ> É <ÒÁÚÍÅÒ> (É ×ÏÚÍÏÖÎÏ <ÔÉÐ>).\n" ++"ïÂÙÞÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÔØ <ÎÁÞÁÌÏ> É <ÒÁÚÍÅÒ> (É ×ÏÚÍÏÖÎÏ " ++"<ÔÉÐ>).\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2303 ++#: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid "version" msgstr "×ÅÒÓÉÑ" --#: fdisk/sfdisk.c:2309 ++#: fdisk/sfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2310 ++#: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ /dev/hda ÉÌÉ /dev/sda" --#: fdisk/sfdisk.c:2311 ++#: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "useful options:" msgstr "ðÏÌÅÚÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:" --#: fdisk/sfdisk.c:2312 ++#: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ÉÌÉ --show-size]: ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÍÅÒÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/sfdisk.c:2313 ++#: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [ÉÌÉ --id]: ×Ù×ÏÄ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Id ÒÁÚÄÅÌÁ" --#: fdisk/sfdisk.c:2314 ++#: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [ÉÌÉ --list]: ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÁÖÄÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á" --#: fdisk/sfdisk.c:2315 ++#: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" --msgstr " -d [ÉÌÉ --dump]: ÄÁÍÐ, ÎÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÍ ÄÌÑ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ ××ÏÄÁ" ++msgstr "" ++" -d [ÉÌÉ --dump]: ÄÁÍÐ, ÎÏ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÍ ÄÌÑ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ " ++"××ÏÄÁ" --#: fdisk/sfdisk.c:2316 ++#: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [ÉÌÉ --increment]: ÞÉÓÌÏ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× É Ô.Ä. Ó 1, Á ÎÅ Ó 0" --#: fdisk/sfdisk.c:2317 --msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" --msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: ÐÒÉÅÍ/ÏÔÞÅÔ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÙ/ÂÌÏËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒÙ/íâ" -- #: fdisk/sfdisk.c:2318 ++msgid "" ++" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" ++"MB" ++msgstr "" ++" -uS, -uB, -uC, -uM: ÐÒÉÅÍ/ÏÔÞÅÔ × ÅÄÉÎÉÃÁÈ ÓÅËÔÏÒÙ/ÂÌÏËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒÙ/íâ" ++ ++#: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ÉÌÉ --list-types]:ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/sfdisk.c:2319 ++#: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" --msgstr " -D [ÉÌÉ --DOS]: ÄÌÑ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ: ÒÁÓÈÏÄÕÅÔÓÑ ÎÅÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ" ++msgstr "" ++" -D [ÉÌÉ --DOS]: ÄÌÑ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ: ÒÁÓÈÏÄÕÅÔÓÑ ÎÅÍÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ" --#: fdisk/sfdisk.c:2320 ++#: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [ÉÌÉ --re-read]: ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ÑÄÒÏÍ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×" --#: fdisk/sfdisk.c:2321 ++#: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ #" --#: fdisk/sfdisk.c:2322 ++#: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÎÅ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÎÁ ÄÉÓË" --#: fdisk/sfdisk.c:2323 --msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" --msgstr " -O ÆÁÊÌ : ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ ÓÅËÔÏÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ" -- #: fdisk/sfdisk.c:2324 ++msgid "" ++" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" ++msgstr "" ++" -O ÆÁÊÌ : ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ ÓÅËÔÏÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ " ++"ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ" ++ ++#: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I ÆÁÊÌ : ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÓÅËÔÏÒÏ×" --#: fdisk/sfdisk.c:2325 ++#: fdisk/sfdisk.c:2326 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ÉÌÉ --version]: ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ" --#: fdisk/sfdisk.c:2326 ++#: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ÉÌÉ --help]: ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" --#: fdisk/sfdisk.c:2327 ++#: fdisk/sfdisk.c:2328 msgid "dangerous options:" msgstr "ïÐÁÓÎÙÅ ÏÐÃÉÉ:" --#: fdisk/sfdisk.c:2328 ++#: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [ÉÌÉ --show-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÔÒÁËÔÕÅÍÏÊ ÑÄÒÏÍ" --#: fdisk/sfdisk.c:2329 ++#: fdisk/sfdisk.c:2330 ++#, fuzzy ++msgid "" ++" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition " ++"table" ++msgstr " -g [ÉÌÉ --show-geometry]: ×Ù×ÏÄ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ, ÔÒÁËÔÕÅÍÏÊ ÑÄÒÏÍ" ++ ++#: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" --" -x [ÉÌÉ --show-extended]: ÔÁËÖÅ ×Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ\n" ++" -x [ÉÌÉ --show-extended]: ÔÁËÖÅ ×Ù×ÏÄ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ " ++"×ÙÈÏÄÅ\n" " ÉÌÉ ÏÖÉÄÁÅÍÙÅ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÙ ÄÌÑ ÎÉÈ ÎÁ ×ÈÏÄÅ" --#: fdisk/sfdisk.c:2331 --msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" ++#: fdisk/sfdisk.c:2333 ++msgid "" ++" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [ÉÌÉ --Linux]: ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÅÝÅÊ, ÎÅÕÍÅÓÔÎÙÈ ÄÌÑ Linux" --#: fdisk/sfdisk.c:2332 ++#: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ÉÌÉ --quiet]: ÐÏÄÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀÝÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" --#: fdisk/sfdisk.c:2333 ++#: fdisk/sfdisk.c:2335 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅËÒÙÔØ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÎÕÀ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ:" --#: fdisk/sfdisk.c:2334 ++#: fdisk/sfdisk.c:2336 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [ÉÌÉ --cylinders #]:ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×" --#: fdisk/sfdisk.c:2335 ++#: fdisk/sfdisk.c:2337 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ÉÌÉ --heads #]: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÇÏÌÏ×ÏË" --#: fdisk/sfdisk.c:2336 ++#: fdisk/sfdisk.c:2338 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [ÉÌÉ --sectors #]: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÉÓÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×" --#: fdisk/sfdisk.c:2337 ++#: fdisk/sfdisk.c:2339 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ×ÓÅÈ ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÊ:" --#: fdisk/sfdisk.c:2338 ++#: fdisk/sfdisk.c:2340 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" --msgstr " -f [ÉÌÉ --force]: ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÔÏ, ÞÔÏ Ñ ÓËÁÖÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÇÌÕÐÏÓÔØ" ++msgstr "" ++" -f [ÉÌÉ --force]: ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÔÏ, ÞÔÏ Ñ ÓËÁÖÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÇÌÕÐÏÓÔØ" --#: fdisk/sfdisk.c:2344 ++#: fdisk/sfdisk.c:2346 msgid "Usage:" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:" --#: fdisk/sfdisk.c:2345 ++#: fdisk/sfdisk.c:2347 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\t\t ×Ù×ÏÄÉÔ ÓÐÉÓÏË ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2346 ++#: fdisk/sfdisk.c:2348 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" --msgstr "%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï n1 n2 ... ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÙ n1 ... É ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ\n" ++msgstr "" ++"%s ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï n1 n2 ... ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌÙ n1 ... É ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2347 ++#: fdisk/sfdisk.c:2349 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï \t ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÒÁÚÄÅÌ n, ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÕÅÔ ÄÒÕÇÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2511 ++#: fdisk/sfdisk.c:2516 msgid "no command?\n" msgstr "ÎÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ?\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2629 ++#: fdisk/sfdisk.c:2639 #, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "×ÓÅÇÏ: %llu ÂÌÏËÏ×\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2666 ++#: fdisk/sfdisk.c:2678 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --print-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2668 ++#: fdisk/sfdisk.c:2680 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --change-id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ Id\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2670 ++#: fdisk/sfdisk.c:2682 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: sfdisk --id ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÏÍÅÒ_ÒÁÚÄÅÌÁ [Id]\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2677 ++#: fdisk/sfdisk.c:2689 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "ÍÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï (ËÒÏÍÅ ÔÅÈ, ÞÔÏ Ó -l ÉÌÉ -s)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2703 ++#: fdisk/sfdisk.c:2715 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ-ÚÁÐÉÓÉ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2705 ++#: fdisk/sfdisk.c:2717 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2730 ++#: fdisk/sfdisk.c:2742 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: ïë\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2747 ++#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2790 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, %ld ÇÏÌÏ×ÏË, %ld ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2764 ++#: fdisk/sfdisk.c:2807 #, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2842 ++#: fdisk/sfdisk.c:2885 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ active-ÂÁÊÔ: 0x%x ×ÍÅÓÔÏ 0x80\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944 ++#: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2956 fdisk/sfdisk.c:2987 msgid "" "Done\n" "\n" @@@ -5118,7 -5118,7 +5283,7 @@@ msgstr " "çÏÔÏ×Ï\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2869 ++#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@@ -5127,35 -5127,35 +5292,35 @@@ msgstr " "õ ×ÁÓ ÉÍÅÀÔÓÑ %d ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ. üÔÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ LILO,\n" "ÎÏ DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÔÏÌØËÏ ÄÉÓË Ó ÏÄÎÉÍ ÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2883 ++#: fdisk/sfdisk.c:2926 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "ÒÁÚÄÅÌ %s ÉÍÅÅÔ id %x É ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓËÒÙÔÙÍ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2940 ++#: fdisk/sfdisk.c:2983 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Id %lx\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2955 ++#: fdisk/sfdisk.c:2998 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "üÔÏÔ ÄÉÓË ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2972 ++#: fdisk/sfdisk.c:3015 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2975 ++#: fdisk/sfdisk.c:3018 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2981 ++#: fdisk/sfdisk.c:3024 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÓÅÊÞÁÓ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌ ÜÔÏÔ ÄÉÓË...\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2983 ++#: fdisk/sfdisk.c:3026 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@@ -5164,33 -5164,33 +5329,34 @@@ msgstr "" "\n" "äÉÓË ÓÅÊÞÁÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ - ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, ÒÁÚÍÅÔËÁ - ÜÔÏ ÐÌÏÈÁÑ ÉÄÅÑ.\n" --"òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÊÔÅ ×ÓÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÏÔËÌÀÞÉÔÅ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÜÔÏÇÏ ÄÉÓËÁ.\n" ++"òÁÚÍÏÎÔÉÒÕÊÔÅ ×ÓÅ ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ É ÏÔËÌÀÞÉÔÅ ×ÓÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÜÔÏÇÏ " ++"ÄÉÓËÁ.\n" "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --no-reread ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÜÔÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2987 ++#: fdisk/sfdisk.c:3030 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ --force ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÐÒÏ×ÅÒÏË.\n" --#: fdisk/sfdisk.c:2991 ++#: fdisk/sfdisk.c:3034 msgid "OK\n" msgstr "ïë\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3000 ++#: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3004 ++#: fdisk/sfdisk.c:3047 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3012 ++#: fdisk/sfdisk.c:3055 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3017 ++#: fdisk/sfdisk.c:3060 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@@ -5198,21 -5198,21 +5364,21 @@@ msgstr " "îÅ ÎÒÁ×ÑÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÉ ÒÁÚÄÅÌÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ.\n" "(åÓÌÉ ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --force.)\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3020 ++#: fdisk/sfdisk.c:3063 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "îÅ ÎÒÁ×ÉÔÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÏÔ×ÅÔÉÔØ îÅÔ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3025 ++#: fdisk/sfdisk.c:3068 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "÷ÁÓ ÕÓÔÒÁÉ×ÁÅÔ ÔÁËÏÊ ×ÁÒÉÁÎÔ? [ÄÎ×] " --#: fdisk/sfdisk.c:3027 ++#: fdisk/sfdisk.c:3070 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏ ÎÁ ÄÉÓË? [ÄÎ×] " --#: fdisk/sfdisk.c:3032 ++#: fdisk/sfdisk.c:3075 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -5221,16 -5221,16 +5387,16 @@@ msgstr " "\n" "sfdisk: ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ××ÏÄÁ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3034 ++#: fdisk/sfdisk.c:3077 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÏ\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3040 ++#: fdisk/sfdisk.c:3083 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔ×ÅÔØÔÅ Ä, Î ÉÌÉ ×\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3048 ++#: fdisk/sfdisk.c:3091 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@@ -5239,14 -5239,14 +5405,16 @@@ msgstr " "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÉÓÁÎÁ\n" "\n" --#: fdisk/sfdisk.c:3054 ++#: fdisk/sfdisk.c:3097 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" --"åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ DOS, ÓËÁÖÅÍ, /dev/foo7, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÁÔÅÍ dd(1),\n" --"ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÕÌÉÔØ ÐÅÒ×ÙÅ 512 ÂÁÊÔ: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" ++"åÓÌÉ ×Ù ÓÏÚÄÁÌÉ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÌÉ ÒÁÚÄÅÌ DOS, ÓËÁÖÅÍ, /dev/foo7, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ " ++"ÚÁÔÅÍ dd(1),\n" ++"ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÕÌÉÔØ ÐÅÒ×ÙÅ 512 ÂÁÊÔ: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 " ++"count=1\n" "(óÍ. fdisk(8).)\n" #: getopt/getopt.c:233 @@@ -5278,20 -5278,20 +5446,26 @@@ msgid " parameters\n msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n" #: getopt/getopt.c:328 --msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" --msgstr " -a, --alternative òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ Ó ÏÄÎÏÇÏ -\n" ++msgid "" ++" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" ++msgstr "" ++" -a, --alternative òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ Ó " ++"ÏÄÎÏÇÏ -\n" #: getopt/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" --msgstr " -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n" ++msgstr "" ++" -h, --help üÔÏ ÎÅÂÏÌØÛÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ\n" #: getopt/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts äÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÑ\n" #: getopt/getopt.c:331 --msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" --msgstr " -n, --name=ÉÍÑ_ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ éÍÑ, ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÅÄÅÔÓÑ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n" ++msgid "" ++" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" ++msgstr "" ++" -n, --name=ÉÍÑ_ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ éÍÑ, ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ×ÅÄÅÔÓÑ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n" #: getopt/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" @@@ -5299,7 -5299,7 +5473,8 @@@ msgstr " -o, --options=ÓÔÒÏËÁ_ÏÐÃÉÊ #: getopt/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" --msgstr " -q, --quiet ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÁÈ getopt(3)\n" ++msgstr "" ++" -q, --quiet ïÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÁÈ getopt(3)\n" #: getopt/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" @@@ -5307,7 -5307,7 +5482,8 @@@ msgstr " -Q, --quiet-output #: getopt/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" --msgstr " -s, --shell=ÛÅÌÌ õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÚÁËÌ. × ËÁ×ÙÞËÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌÁ\n" ++msgstr "" ++" -s, --shell=ÛÅÌÌ õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÌÏ×ÉÊ ÚÁËÌ. × ËÁ×ÙÞËÉ ÄÌÑ ÛÅÌÌÁ\n" #: getopt/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" @@@ -5315,7 -5315,7 +5491,8 @@@ msgstr " -T, --test #: getopt/getopt.c:337 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" --msgstr " -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n" ++msgstr "" ++" -u, --unqote îÅ ÚÁËÌÀÞÁÔØ × ËÁ×ÙÞËÉ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ\n" #: getopt/getopt.c:338 msgid " -V, --version Output version information\n" @@@ -5367,12 -5367,12 +5544,15 @@@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ /dev/port: % #: hwclock/cmos.c:599 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ, ÐÏÔÏÍÕ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ.\n" ++msgstr "" ++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ, ÐÏÔÏÍÕ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ.\n" #: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" --msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÏÒÔÕ I/O: ×ÙÚÏ× iopl(3) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ.\n" ++msgstr "" ++"%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÏÒÔÕ I/O: ×ÙÚÏ× iopl(3) ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ " ++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ.\n" #: hwclock/cmos.c:605 #, c-format @@@ -5467,8 -5467,8 +5647,13 @@@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:546 #, c-format --msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" --msgstr "òÅÇÉÓÔÒÙ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÌÉÂÏ ÎÅ×ÅÒÎÙ (ÎÁÐÒ., 50-Ê ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ), ÌÉÂÏ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (ÎÁÐÒ, 2095 ÇÏÄ).\n" ++msgid "" ++"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " ++"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" ++msgstr "" ++"òÅÇÉÓÔÒÙ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÙÅ ÌÉÂÏ ÎÅ×ÅÒÎÙ (ÎÁÐÒ., 50-" ++"Ê ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ), ÌÉÂÏ ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (ÎÁÐÒ, " ++"2095 ÇÏÄ).\n" #: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format @@@ -5501,7 -5501,7 +5686,9 @@@ msgstr "ðÏÄÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÁÔÙ: %s\n #: hwclock/hwclock.c:615 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ 'date' × ÛÅÌÌÅ /bin/sh. popen() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" ++msgstr "" ++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ 'date' × ÛÅÌÌÅ /bin/sh. popen() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ " ++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ" #: hwclock/hwclock.c:623 #, c-format @@@ -5526,13 -5526,13 +5713,15 @@@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:637 #, c-format msgid "" --"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" ++"The date command issued by %s returned something other than an integer where " ++"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" --"ëÏÍÁÎÄÁ date, ×ÙÚ×ÁÎÎÁÑ %s, ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ ËÒÏÍÅ ÃÅÌÏÇÏ ÞÉÓÌÁ, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ.\n" ++"ëÏÍÁÎÄÁ date, ×ÙÚ×ÁÎÎÁÑ %s, ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌÁ ÞÔÏ-ÔÏ ËÒÏÍÅ ÃÅÌÏÇÏ ÞÉÓÌÁ, ÔÏÇÄÁ ËÁË " ++"ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ.\n" "ëÏÍÁÎÄÁ ÂÙÌÁ:\n" " %s\n" "ïÔ×ÅÔ ÂÙÌ:\n" @@@ -5545,8 -5545,8 +5734,12 @@@ msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÄÁÔÙ %s ÒÁ×ÎÑÅÔÓÑ %ld ÓÅ #: hwclock/hwclock.c:680 #, c-format --msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" --msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ó ÎÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ.\n" ++msgid "" ++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " ++"System Time from it.\n" ++msgstr "" ++"áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ Ó ÎÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ " ++"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ.\n" #: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format @@@ -5579,8 -5579,8 +5772,12 @@@ msgstr "settimeofday() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁ #: hwclock/hwclock.c:750 #, c-format --msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" --msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÒÁÎÅÅ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉ ÍÕÓÏÒ.\n" ++msgid "" ++"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " ++"garbage.\n" ++msgstr "" ++"ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ " ++"ÞÁÓÙ ÒÁÎÅÅ ÓÏÄÅÒÖÁÌÉ ÍÕÓÏÒ.\n" #: hwclock/hwclock.c:755 #, c-format @@@ -5594,16 -5594,16 +5791,22 @@@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:761 #, c-format --msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" --msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ÐÒÏÛÌÏ ÍÅÎÅÅ ÄÎÑ.\n" ++msgid "" ++"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " ++"last calibration.\n" ++msgstr "" ++"ëÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÉ " ++"ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÁÌÉÂÒÏ×ËÉ ÐÒÏÛÌÏ ÍÅÎÅÅ ÄÎÑ.\n" #: hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "" --"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" ++"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " ++"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" --"þÁÓÙ ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÙ ÎÁ %.1f ÓÅËÕÎÄ ÎÁÚÁÄ, %d ÓÅËÕÎÄ ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ.\n" ++"þÁÓÙ ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÙ ÎÁ %.1f ÓÅËÕÎÄ ÎÁÚÁÄ, %d ÓÅËÕÎÄ ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ " ++"ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ.\n" "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ %f ÓÅËÕÎÄ × ÄÅÎØ\n" #: hwclock/hwclock.c:860 @@@ -5637,13 -5637,13 +5840,18 @@@ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÉ ÏÔËÌÏÎÅ #: hwclock/hwclock.c:957 #, c-format --msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" --msgstr "áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÔËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n" ++msgid "" ++"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" ++msgstr "" ++"áÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÔËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ " ++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n" #: hwclock/hwclock.c:989 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" --msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÍÅÎØÛÅ ÓÅËÕÎÄÙ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÞÁÓÙ ÎÅ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÀÔÓÑ.\n" ++msgstr "" ++"îÅÏÂÈÏÄÉÍÁÑ ËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ËÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÍÅÎØÛÅ ÓÅËÕÎÄÙ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÞÁÓÙ ÎÅ " ++"ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÀÔÓÑ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1015 #, c-format @@@ -5663,13 -5663,13 +5871,15 @@@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙ #: hwclock/hwclock.c:1143 #, c-format msgid "" --"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" ++"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " ++"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" "úÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ ÄÌÑ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÑÄÒÏ ÈÒÁÎÉÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Alpha-ÍÁÛÉÎÁÈ.\n" "üÔÁ ËÏÐÉÑ hwclock ÂÙÌÁ ÓÏÚÄÁÎÁ ÄÌÑ ÍÁÛÉÎÙ, ÏÔÌÉÞÎÏÊ ÏÔ Alpha\n" --"(É, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ÓÅÊÞÁÓ, ÐÏ-×ÉÄÉÍÏÍÕ, ÎÁ Alpha ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ). äÅÊÓÔ×ÉÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÏ.\n" ++"(É, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ, ÓÅÊÞÁÓ, ÐÏ-×ÉÄÉÍÏÍÕ, ÎÁ Alpha ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ). äÅÊÓÔ×ÉÅ " ++"ÏÔËÌÏÎÅÎÏ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1152 #, c-format @@@ -5683,8 -5683,8 +5893,12 @@@ msgstr "ñÄÒÏ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉ #: hwclock/hwclock.c:1157 #, c-format --msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" --msgstr "þÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÀ 'epoch' ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÕÖÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n" ++msgid "" ++"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " ++"value to set it.\n" ++msgstr "" ++"þÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÅËÁ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÀ 'epoch' ÄÌÑ " ++"ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÕÖÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1160 #, c-format @@@ -5734,10 -5734,10 +5948,12 @@@ msgstr " "æÕÎËÃÉÉ:\n" " --help ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ\n" " --show ÞÔÅÎÉÅ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× É ×Ù×ÏÄ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ\n" --" --set ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÁ ×ÒÅÍÑ, ÕËÁÚÁÎÎÏÅ Ó --date\n" ++" --set ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÁ ×ÒÅÍÑ, ÕËÁÚÁÎÎÏÅ Ó --" ++"date\n" " --hctosys ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ\n" " --systohc ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÐÏ ÔÅËÕÝÅÍÕ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ\n" --" --adjust ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ\n" ++" --adjust ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÁ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ " ++"ÓÉÓÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ\n" " ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÉ ÞÁÓÏ×\n" " --getepoch ×Ù×ÏÄ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÑÄÒÁ\n" " --setepoch ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ× ÑÄÒÁ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ,\n" @@@ -5745,11 -5745,11 +5961,14 @@@ " --version ×Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ hwclock ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×ÙÈÏÄ\n" "\n" "ïÐÃÉÉ: \n" --" --utc ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ ×ÓÅÏÂÝÅÍÕ ÓËÏÏÒÄÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ\n" ++" --utc ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ ×ÓÅÏÂÝÅÍÕ ÓËÏÏÒÄÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÍÕ " ++"×ÒÅÍÅÎÉ\n" " --localtime ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ ×ÙÓÔÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ ÍÅÓÔÎÏÍÕ ×ÒÅÍÅÎÉ\n" " --directisa ÐÒÑÍÏÊ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÛÉÎÅ ISA ×ÍÅÓÔÏ %s\n" --" --badyear ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÇÏÄ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ-ÚÁ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÏÇÏ bios'Á\n" --" --date ÕËÁÚÁÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ, ËÏÔÏÒÏÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÞÁÓÙ\n" ++" --badyear ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÇÏÄ ÞÁÓÏ× ÉÓÔÉÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ-ÚÁ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÏÇÏ " ++"bios'Á\n" ++" --date ÕËÁÚÁÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ, ËÏÔÏÒÏÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ " ++"ÞÁÓÙ\n" " --epoch=ÇÏÄ ÕËÁÚÁÎÉÅ ÇÏÄÁ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n" " ÜÒÙ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ×\n" " --noadjfile ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ /etc/adjtime. ôÒÅÂÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ\n" @@@ -5780,13 -5780,13 +5999,21 @@@ msgstr " #: hwclock/hwclock.c:1411 #, c-format --msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" --msgstr "%s: ïÐÃÉÉ --utc É --localtime Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÏÂÅ.\n" ++msgid "" ++"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " ++"both.\n" ++msgstr "" ++"%s: ïÐÃÉÉ --utc É --localtime Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ " ++"ÏÂÅ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1418 #, c-format --msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" --msgstr "%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÏÂÅ.\n" ++msgid "" ++"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " ++"specified both.\n" ++msgstr "" ++"%s: ïÐÃÉÉ --adjust É --noadjfile Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÝÉÍÉ. á ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ " ++"ÏÂÅ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1425 #, c-format @@@ -5796,7 -5796,7 +6023,8 @@@ msgstr "%s: ó --noadjfile ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁ #: hwclock/hwclock.c:1439 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" --msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÉÇÏÄÎÏÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÅÍÑ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÁÓÙ.\n" ++msgstr "" ++"ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÉÇÏÄÎÏÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÅÍÑ. îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÁÓÙ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1455 #, c-format @@@ -5810,18 -5810,18 +6038,28 @@@ msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ× #: hwclock/hwclock.c:1465 #, c-format --msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" --msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ × ÑÄÒÅ ×ÅË ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ ÞÁÓÏ×.\n" ++msgid "" ++"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " ++"kernel.\n" ++msgstr "" ++"ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÔÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ × ÑÄÒÅ ×ÅË ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÈ " ++"ÞÁÓÏ×.\n" #: hwclock/hwclock.c:1485 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" --msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ ËÁËÉÍ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.\n" ++msgstr "" ++"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÍ ÞÁÓÁÍ ËÁËÉÍ ÂÙ ÔÏ ÎÉ ÂÙÌÏ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ " ++"ÓÐÏÓÏÂÏÍ.\n" #: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format --msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" --msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --debug, ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÛÅÍ ÐÏÉÓËÅ ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n" ++msgid "" ++"Use the --debug option to see the details of our search for an access " ++"method.\n" ++msgstr "" ++"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ --debug, ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÎÁÛÅÍ ÐÏÉÓËÅ " ++"ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ÄÏÓÔÕÐÁ.\n" #: hwclock/kd.c:55 #, c-format @@@ -5902,7 -5902,7 +6140,9 @@@ msgstr "ioctl() × %s ÄÌÑ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÒÅ #: hwclock/rtc.c:271 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" --msgstr "ioctl() × %s ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÊ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" ++msgstr "" ++"ioctl() × %s ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÊ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ " ++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ" #: hwclock/rtc.c:330 #, c-format @@@ -5921,8 -5921,8 +6161,14 @@@ msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅ #: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 #, c-format --msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" --msgstr "äÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ × ÑÄÒÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÄÒÁÊ×ÅÒÕ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á Linux 'rtc' ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s. ÷ ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n" ++msgid "" ++"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " ++"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " ++"this system.\n" ++msgstr "" ++"äÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅËÁ × ÑÄÒÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÄÒÁÊ×ÅÒÕ " ++"ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á Linux 'rtc' ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s. ÷ " ++"ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ.\n" #: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 #, c-format @@@ -5939,6 -5939,6 +6185,9 @@@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) × %s ÚÁ×Å msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "ÂÙÌ ÐÒÏÞÉÔÁÎ ×ÅË %ld ÉÚ %s ÞÅÒÅÚ RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" ++#. kernel would not accept this epoch value ++#. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks ++#. just because one believes that the kernel might not like it. #: hwclock/rtc.c:421 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" @@@ -5951,7 -5951,7 +6200,8 @@@ msgstr "×ÅË ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ × %ld Ó RTC #: hwclock/rtc.c:444 #, c-format --msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" ++msgid "" ++"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÑÄÒÁ ÄÌÑ %s ÎÅ ÉÍÅÅÔ RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" #: hwclock/rtc.c:447 @@@ -6093,11 -6093,11 +6343,16 @@@ msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ××ÏÄÁ #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" --"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" --"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" ++"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " ++"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" ++"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " ++"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" --"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... ÐÏÒÔ [ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n" --"ÉÌÉ\t[-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÐÏÒÔ ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... [ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n" ++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I " ++"ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... ÐÏÒÔ " ++"[ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n" ++"ÉÌÉ\t[-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-" ++"H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÐÏÒÔ ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... [ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 #, c-format @@@ -6140,7 -6140,7 +6395,9 @@@ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅ #: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:125 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" --msgstr "%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp%s.\n" ++msgstr "" ++"%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp%" ++"s.\n" #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:136 msgid "Unknown user context" @@@ -6246,8 -6246,8 +6503,12 @@@ msgstr "%s: %s ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎ #: login-utils/chsh.c:157 #, c-format --msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" --msgstr "%s: úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ UID ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó UID'ÏÍ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n" ++msgid "" ++"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change " ++"denied\n" ++msgstr "" ++"%s: úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ UID ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó UID'ÏÍ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, " ++"ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n" #: login-utils/chsh.c:163 #, c-format @@@ -6377,7 -6377,7 +6638,9 @@@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÁ×ÅÒÛ #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" --msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: last [-#] [-f ÆÁÊÌ] [-t tty] [-h ÉÍÑ_ÈÏÓÔÁ] [ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ...]\n" ++msgstr "" ++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: last [-#] [-f ÆÁÊÌ] [-t tty] [-h ÉÍÑ_ÈÏÓÔÁ] " ++"[ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@@ -6732,7 -6732,7 +6995,8 @@@ msgstr "îÅÔ ÛÅÌÌÁ #: login-utils/passwd.c:161 #, c-format msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" --msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ.\n" ++msgstr "" ++"ðÁÒÏÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ.\n" #: login-utils/passwd.c:174 #, c-format @@@ -6753,12 -6753,12 +7017,16 @@@ msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ× #: login-utils/passwd.c:188 #, c-format msgid "Please don't use something like your username as password!\n" --msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" ++msgstr "" ++"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÉÍÅÎÉ " ++"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" #: login-utils/passwd.c:199 login-utils/passwd.c:206 #, c-format msgid "Please don't use something like your realname as password!\n" --msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÎÁÓÔÏÑÝÅÇÏ ÉÍÅÎÉ!\n" ++msgstr "" ++"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÁÒÏÌÑ ÞÔÏ-ÔÏ ×ÒÏÄÅ Ó×ÏÅÇÏ ÎÁÓÔÏÑÝÅÇÏ " ++"ÉÍÅÎÉ!\n" #: login-utils/passwd.c:224 #, c-format @@@ -6801,7 -6801,7 +7069,9 @@@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅ #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." --msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Ñ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÏÌÉ. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yppasswd." ++msgstr "" ++"ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ Ñ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÏÌÉ. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ " ++"ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yppasswd." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" @@@ -7024,7 -7024,7 +7294,9 @@@ msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÏÄÎÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇ #: login-utils/simpleinit.c:140 msgid "fork of single user shell failed\n" --msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÏÄÎÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÛÅÌÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" ++msgstr "" ++"ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÏÄÎÏÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÛÅÌÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ " ++"ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" #: login-utils/simpleinit.c:208 msgid "error opening fifo\n" @@@ -7067,7 -7067,7 +7339,7 @@@ msgstr "ÏÔËÒÙÔÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ Î msgid "fork failed\n" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" --#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1622 ++#: login-utils/simpleinit.c:539 text-utils/more.c:1621 msgid "exec failed\n" msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" @@@ -7284,8 -7284,8 +7556,11 @@@ msgstr "logger: ÉÍÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÐÒÉÏÒÉ #: misc-utils/logger.c:287 #, c-format --msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" --msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: logger [-is] [-f ÆÁÊÌ] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] [-t ÔÜÇ] [-u ÓÏËÅÔ] [ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ... ]\n" ++msgid "" ++"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" ++msgstr "" ++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: logger [-is] [-f ÆÁÊÌ] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] [-t ÔÜÇ] [-u ÓÏËÅÔ] " ++"[ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ... ]\n" #: misc-utils/look.c:349 #, c-format @@@ -7709,51 -7709,51 +7984,61 @@@ msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s (ËÁË %s) ÎÁ msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s ÎÁ %s × %s ..." --#: mount/fstab.c:135 ++#: mount/fstab.c:136 #, c-format msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s: %s" --#: mount/fstab.c:163 mount/fstab.c:188 ++#: mount/fstab.c:164 mount/fstab.c:189 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s" --#: mount/fstab.c:168 ++#: mount/fstab.c:169 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s - ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n" --#: mount/fstab.c:472 ++#. linktargetfile does not exist (as a file) ++#. and we cannot create it. Read-only filesystem? ++#. Too many files open in the system? ++#. Filesystem full? ++#: mount/fstab.c:484 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" --msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)" ++msgstr "" ++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ " ++"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)" --#: mount/fstab.c:487 ++#: mount/fstab.c:499 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" --msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)" ++msgstr "" ++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ " ++"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)" --#: mount/fstab.c:499 ++#: mount/fstab.c:511 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" --msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)" ++msgstr "" ++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÌÁÇ -n ÄÌÑ " ++"ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ)" --#: mount/fstab.c:514 ++#: mount/fstab.c:526 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s\n" --#: mount/fstab.c:526 ++#: mount/fstab.c:538 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ %s: %s" --#: mount/fstab.c:528 ++#: mount/fstab.c:540 msgid "timed out" msgstr "×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ" --#: mount/fstab.c:535 ++#: mount/fstab.c:547 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@@ -7762,22 -7762,22 +8047,22 @@@ msgstr " "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ?\n" --#: mount/fstab.c:584 mount/fstab.c:622 ++#: mount/fstab.c:587 mount/fstab.c:625 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s (%s) - mtab ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ" --#: mount/fstab.c:630 ++#: mount/fstab.c:633 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" --#: mount/fstab.c:640 ++#: mount/fstab.c:643 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n" --#: mount/fstab.c:658 ++#: mount/fstab.c:661 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %s\n" @@@ -7847,27 -7847,27 +8132,29 @@@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÍÑÔÉ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n" --#: mount/lomount.c:341 ++#: mount/lomount.c:340 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n" --#: mount/lomount.c:352 ++#: mount/lomount.c:351 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n" --#: mount/lomount.c:362 ++#: mount/lomount.c:361 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n" --#: mount/lomount.c:370 ++#: mount/lomount.c:369 #, c-format msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" --msgstr "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ mount ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ loop. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÑÃÀ.\n" ++msgstr "" ++"üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ mount ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ loop. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, " ++"×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÑÃÀ.\n" --#: mount/lomount.c:407 ++#: mount/lomount.c:406 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@@ -7877,21 -7877,21 +8164,24 @@@ " %s [-e encryption] [-o offset] {-f|loop_device} file # setup\n" msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" --" %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n" ++" %s loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï # ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ " ++"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n" " %s -d loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï # ÕÄÁÌÅÎÉÅ\n" --" %s -f # ÐÏÉÓË ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n" ++" %s -f # ÐÏÉÓË " ++"ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ\n" " %s [ -e ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ ] [ -o ÓÍÅÝÅÎÉÅ ] loop_ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÆÁÊÌ # ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ\n" --#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:41 --#: mount/sundries.c:56 mount/sundries.c:259 ++#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ" --#: mount/lomount.c:541 ++#: mount/lomount.c:540 #, c-format msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" --msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ loop ÂÙÌÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ ÐÅÒÅËÏÍÉÌÑÃÉÀ.\n" ++msgstr "" ++"ðÏÄÄÅÒÖËÁ loop ÂÙÌÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ " ++"ÐÅÒÅËÏÍÉÌÑÃÉÀ.\n" #: mount/mntent.c:166 #, c-format @@@ -7907,166 -7907,166 +8197,196 @@@ msgstr "[mntent]: ÓÔÒÏËÁ %d × %s ÐÌÏÈÁ msgid "; rest of file ignored" msgstr "; ÏÓÔÁÌØÎÁÑ ÞÁÓÔØ ÆÁÊÌÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ" --#: mount/mount.c:381 ++#: mount/mount_blkid.c:87 ++#, c-format ++msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" ++msgstr "" ++ ++#: mount/mount_blkid.c:99 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "mount: going to mount %s by UUID\n" ++msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s" ++ ++#: mount/mount_blkid.c:103 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "mount: going to mount %s by label\n" ++msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s" ++ ++#: mount/mount_by_label.c:192 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" ++msgstr "" ++"mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ UUID É íåôëé ÎÅ ÍÏÖÅÔ " ++"ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n" ++ ++#: mount/mount_by_label.c:315 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: bad UUID" ++msgstr "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ UUID" ++ ++#: mount/mount.c:382 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s" --#: mount/mount.c:386 ++#: mount/mount.c:387 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s" --#: mount/mount.c:406 ++#: mount/mount.c:407 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s" --#: mount/mount.c:423 mount/mount.c:676 ++#: mount/mount.c:424 mount/mount.c:677 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" --#: mount/mount.c:431 ++#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s" --#: mount/mount.c:482 ++#: mount/mount.c:483 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ - ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ" --#: mount/mount.c:569 ++#: mount/mount.c:570 msgid "mount failed" msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" --#: mount/mount.c:571 ++#: mount/mount.c:572 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s" --#: mount/mount.c:599 ++#: mount/mount.c:600 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ" --#: mount/mount.c:604 ++#: mount/mount.c:605 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: ÔÉÐ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ" --#: mount/mount.c:616 ++#: mount/mount.c:617 #, c-format msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ\n" --#: mount/mount.c:625 ++#: mount/mount.c:626 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÁ Ë ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ %s\n" --#: mount/mount.c:630 ++#: mount/mount.c:631 #, c-format msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" --#: mount/mount.c:634 ++#: mount/mount.c:635 #, c-format msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ\n" --#: mount/mount.c:671 ++#: mount/mount.c:672 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s" --#: mount/mount.c:692 ++#: mount/mount.c:693 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" msgstr "mount: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -p ÉÌÉ --pass-fd ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ" --#: mount/mount.c:705 ++#: mount/mount.c:706 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓËÏÒÏÓÔÉ" --#: mount/mount.c:708 ++#: mount/mount.c:709 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s" --#: mount/mount.c:762 mount/mount.c:1347 ++#: mount/mount.c:763 mount/mount.c:1348 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: %s" --#: mount/mount.c:850 ++#: mount/mount.c:851 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÂÙÌÁ ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÔÉÐÁ `nfs'" --#: mount/mount.c:890 ++#: mount/mount.c:891 #, c-format msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: ÓÂÏÊ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ nfs ×ÅÒÓÉÉ 4, ÐÒÏÂÕÅÔÓÑ 3..\n" --#: mount/mount.c:901 --msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" --msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ" ++#: mount/mount.c:902 ++msgid "" ++"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" ++msgstr "" ++"mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ" --#: mount/mount.c:904 ++#: mount/mount.c:905 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" #. should not happen --#: mount/mount.c:907 ++#: mount/mount.c:908 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" --#: mount/mount.c:913 mount/mount.c:948 ++#: mount/mount.c:914 mount/mount.c:949 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" --#: mount/mount.c:915 ++#: mount/mount.c:916 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝÅÎ" --#: mount/mount.c:917 ++#: mount/mount.c:918 msgid "mount: must be superuser to use mount" --msgstr "mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount" ++msgstr "" ++"mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? --#: mount/mount.c:921 mount/mount.c:925 ++#: mount/mount.c:922 mount/mount.c:926 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s ÚÁÎÑÔ" #. no #. yes, don't mention it --#: mount/mount.c:927 ++#: mount/mount.c:928 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ" --#: mount/mount.c:929 ++#: mount/mount.c:930 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ %s ÚÁÎÑÔ" --#: mount/mount.c:935 ++#: mount/mount.c:936 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" --#: mount/mount.c:937 ++#: mount/mount.c:938 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ × ÎÉËÕÄÁ" --#: mount/mount.c:940 ++#: mount/mount.c:941 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" --#: mount/mount.c:950 ++#: mount/mount.c:951 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@@ -8075,12 -8075,12 +8395,12 @@@ msgstr " "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n" " (ÐÒÅÆÉËÓ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ)\n" --#: mount/mount.c:963 ++#: mount/mount.c:964 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ" --#: mount/mount.c:965 ++#: mount/mount.c:966 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@@ -8089,7 -8089,7 +8409,7 @@@ msgstr " "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ æó, ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÐÅÒÂÌÏË\n" " ÎÁ %s, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÁÑ ÏÛÉÂËÁ" --#: mount/mount.c:975 ++#: mount/mount.c:976 msgid "" " (could this be the IDE device where you in fact use\n" " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" @@@ -8098,7 -8098,7 +8418,7 @@@ msgstr " " ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ide-scsi, É ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÕÖÅÎ sr0, sda ÉÌÉ\n" " ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÄÏÂÎÏÅ?)" --#: mount/mount.c:981 ++#: mount/mount.c:982 msgid "" " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" " instead of some logical partition inside?)" @@@ -8106,7 -8106,7 +8426,7 @@@ msgstr " " (ÎÅ ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÌÙ ×Ù ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n" " ×ÍÅÓÔÏ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÇÏ?)" --#: mount/mount.c:998 ++#: mount/mount.c:999 msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" @@@ -8115,50 -8115,50 +8435,53 @@@ msgstr " " ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n" " × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n" --#: mount/mount.c:1004 ++#: mount/mount.c:1005 msgid "mount table full" msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ" --#: mount/mount.c:1006 ++#: mount/mount.c:1007 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË" --#: mount/mount.c:1010 ++#: mount/mount.c:1011 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" --#: mount/mount.c:1015 ++#: mount/mount.c:1016 #, c-format msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'" --#: mount/mount.c:1027 ++#: mount/mount.c:1028 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ %s" --#: mount/mount.c:1029 ++#: mount/mount.c:1030 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'iso9660'?" --#: mount/mount.c:1031 ++#: mount/mount.c:1032 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'vfat'?" --#: mount/mount.c:1034 ++#: mount/mount.c:1035 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" --msgstr "mount: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÉÌÉ ÔÉÐ æó %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" ++msgstr "" ++"mount: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÉÌÉ ÔÉÐ æó %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" #. strange ... --#: mount/mount.c:1040 ++#: mount/mount.c:1041 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" --msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?" ++msgstr "" ++"mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ " ++"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?" --#: mount/mount.c:1042 ++#: mount/mount.c:1043 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@@ -8167,71 -8167,71 +8490,73 @@@ msgstr " "mount: ÑÄÒÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔ %s ËÁË ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n" " (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `insmod driver'?)" --#: mount/mount.c:1045 ++#: mount/mount.c:1046 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" --msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)" ++msgstr "" ++"mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)" --#: mount/mount.c:1048 ++#: mount/mount.c:1049 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ" --#: mount/mount.c:1051 ++#: mount/mount.c:1052 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later --#: mount/mount.c:1054 ++#: mount/mount.c:1055 msgid "block device " msgstr "ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï " --#: mount/mount.c:1056 ++#: mount/mount.c:1057 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" --#: mount/mount.c:1060 ++#: mount/mount.c:1061 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÎÏ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ `-w'" --#: mount/mount.c:1077 ++#: mount/mount.c:1078 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" --#: mount/mount.c:1176 ++#: mount/mount.c:1177 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÔÉÐ - ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ nfs ÉÚ-ÚÁ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ\n" --#: mount/mount.c:1182 ++#: mount/mount.c:1183 #, c-format msgid "mount: no type was given - I'll assume smbfs because of the // prefix\n" --msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÔÉÐ - ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ smbfs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n" ++msgstr "" ++"mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÔÉÐ - ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ smbfs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n" #. #. * Retry in the background. #. --#: mount/mount.c:1199 ++#: mount/mount.c:1200 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: ÆÏÎÏ×ÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ \"%s\"\n" --#: mount/mount.c:1210 ++#: mount/mount.c:1211 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ÓÄÁÀÓØ \"%s\"\n" --#: mount/mount.c:1292 ++#: mount/mount.c:1293 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n" --#: mount/mount.c:1425 ++#: mount/mount.c:1426 #, c-format msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@@ -8264,8 -8264,8 +8589,10 @@@ msgstr " "ëÏÍÁÎÄÁ `mount [-t ÔÉÐ_ÆÓ] ÞÔÏ-ÔÏ ËÕÄÁ-ÔÏ'.\n" "äÅÔÁÌÉ, ÎÁÊÄÅÎÎÙÅ × /etc/fstab, ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ.\n" " mount -a [-t|-O] ... : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ /etc/fstab\n" --" mount ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÍÅÓÔÏ\n" --" mount ËÁÔÁÌÏÇ : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ ÎÅÇÏ\n" ++" mount ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ " ++"ÍÅÓÔÏ\n" ++" mount ËÁÔÁÌÏÇ : ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ " ++"ÎÅÇÏ\n" " mount -t ÔÉÐ ÕÓÔÒ ËÁÔ : ÏÂÙÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n" "ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ mount ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÍÏÎÔÉÒÕÅÔ ÎÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï, Á ÆÁÊÌÏ×ÕÀ\n" "ÓÉÓÔÅÍÕ (ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ), ÎÁÊÄÅÎÎÕÀ ÎÁ ÜÔÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å.\n" @@@ -8278,47 -8278,47 +8605,38 @@@ "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n" "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ man 8 mount .\n" --#: mount/mount.c:1614 ++#: mount/mount.c:1615 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" --#: mount/mount.c:1619 ++#: mount/mount.c:1620 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ - ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ...\n" --#: mount/mount.c:1631 ++#: mount/mount.c:1632 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" --#: mount/mount.c:1633 ++#: mount/mount.c:1634 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s\n" --#: mount/mount.c:1642 ++#: mount/mount.c:1643 msgid "nothing was mounted" msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ" --#: mount/mount.c:1657 ++#: mount/mount.c:1658 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s" --#: mount/mount.c:1672 ++#: mount/mount.c:1673 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s" --#: mount/mount_by_label.c:190 --#, c-format --msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" --msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ UUID É íåôëé ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n" -- --#: mount/mount_by_label.c:313 --msgid "mount: bad UUID" --msgstr "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ UUID" -- #: mount/mount_guess_fstype.c:489 #, c-format msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" @@@ -8445,16 -8445,16 +8763,16 @@@ msgstr "nfs ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ msgid "unknown nfs status return value: %d" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ nfs: %d" --#: mount/sundries.c:66 ++#: mount/sundries.c:26 msgid "bug in xstrndup call" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÚÏ×Å xstrndup" --#: mount/swapon.c:54 --#, c-format ++#: mount/swapon.c:57 ++#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" " %s -a [-e] [-v]\n" --" %s [-v] [-p priority] special ...\n" ++" %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hV]\n" @@@ -8462,7 -8462,7 +8780,7 @@@ " %s [-v] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ...\n" " %s [-s]\n" --#: mount/swapon.c:64 ++#: mount/swapon.c:67 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@@ -8473,32 -8473,32 +8791,39 @@@ msgstr " " %s -a [-v]\n" " %s [-v] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ...\n" --#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 ++#: mount/swapon.c:174 mount/swapon.c:266 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s ÎÁ %s\n" --#: mount/swapon.c:174 --#, c-format --msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" --msgstr "swapon: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s: %s\n" ++#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:244 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: cannot find the device for %s\n" ++msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ \"_stext\" × %s\n" #: mount/swapon.c:185 --#, c-format --msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" --msgstr "swapon: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ %04o\n" ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" ++msgstr "swapon: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s: %s\n" --#: mount/swapon.c:197 --#, c-format --msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" ++#: mount/swapon.c:196 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" ++msgstr "" ++"swapon: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ %04o, ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ " ++"%04o\n" ++ ++#: mount/swapon.c:208 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s - ËÁÖÅÔÓÑ ÏÎ ÉÍÅÅÔ ÄÙÒÙ.\n" --#: mount/swapon.c:240 ++#: mount/swapon.c:276 #, c-format msgid "Not superuser.\n" msgstr "îÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ.\n" --#: mount/swapon.c:304 mount/swapon.c:400 ++#: mount/swapon.c:310 mount/swapon.c:502 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n" @@@ -8558,7 -8558,7 +8883,8 @@@ msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ #: mount/umount.c:259 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" --msgstr "umount: %s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" ++msgstr "" ++"umount: %s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" #: mount/umount.c:261 #, c-format @@@ -8630,27 -8630,27 +8956,27 @@@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × mtab\n msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ (ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab)" --#: mount/umount.c:576 ++#: mount/umount.c:579 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ %s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ" --#: mount/umount.c:589 ++#: mount/umount.c:592 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ÎÅ × fstab (Á ×Ù ÎÅ root)" --#: mount/umount.c:593 ++#: mount/umount.c:596 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÔ fstab'Õ" --#: mount/umount.c:634 ++#: mount/umount.c:637 #, c-format msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ %s ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÏÔ %s" --#: mount/umount.c:715 ++#: mount/umount.c:718 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ" @@@ -8676,10 -8676,10 +9002,12 @@@ msgstr " #: sys-utils/cytune.c:126 #, c-format msgid "" --"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" ++"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " ++"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" --"æÁÊÌ %s, äÌÑ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ %lu É ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ %lu, íÁËÓÉÍÕÍ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × fifo ÂÙÌÉ %d,\n" ++"æÁÊÌ %s, äÌÑ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑ %lu É ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ %lu, íÁËÓÉÍÕÍ " ++"ÓÉÍ×ÏÌÏ× × fifo ÂÙÌÉ %d,\n" "É ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ ÐÅÒÅÄÁÞÉ × ÓÉÍ×ÏÌÁÈ/ÓÅËÕÎÄÕ ÂÙÌÁ %f\n" #: sys-utils/cytune.c:190 @@@ -8709,8 -8709,8 +9037,12 @@@ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏ ÕÍ #: sys-utils/cytune.c:239 #, c-format --msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" --msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-q [-i ÉÎÔÅÒ×ÁÌ]] ([-s ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-S ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) ([-t ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-T ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) [-g|-G] ÆÁÊÌ [ÆÁÊÌ...]\n" ++msgid "" ++"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " ++"[-g|-G] file [file...]\n" ++msgstr "" ++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-q [-i ÉÎÔÅÒ×ÁÌ]] ([-s ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-S ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) ([-t " ++"ÚÎÁÞÅÎÉÅ]|[-T ÚÎÁÞÅÎÉÅ]) [-g|-G] ÆÁÊÌ [ÆÁÊÌ...]\n" #: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290 #: sys-utils/cytune.c:340 @@@ -8763,8 -8763,8 +9095,11 @@@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÁÔØ CYGETMON ÎÁ % #: sys-utils/cytune.c:419 #, c-format --msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" --msgstr "%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu/%lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu ÓÅÊÞÁÓ\n" ++msgid "" ++"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" ++msgstr "" ++"%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu/%lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu " ++"ÓÅÊÞÁÓ\n" #: sys-utils/cytune.c:425 #, c-format @@@ -8773,8 -8773,8 +9108,11 @@@ msgstr " %f ÐÒÅÒÙ×/ÓÅË; %f ÚÁÐ, %f ÏÔ #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format --msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" --msgstr "%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu ÓÅÊÞÁÓ\n" ++msgid "" ++"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" ++msgstr "" ++"%s: %lu ÐÒÅÒÙ×, %lu ÓÉÍ×; fifo: %lu ÐÏÒÏÇ, %lu ÔÁÊÍ-ÁÕÔ, %lu ÍÁËÓ, %lu " ++"ÓÅÊÞÁÓ\n" #: sys-utils/cytune.c:436 #, c-format @@@ -8786,6 -8786,6 +9124,17 @@@ msgstr " %f ÐÒÅÒÙ×/ÓÅË; %f ÚÁÐ (ÓÉÍ×/ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-n ÕÒÏ×ÅÎØ] [-s ÒÁÚÍ_ÂÕÆÅÒÁ]\n" ++#: sys-utils/flock.c:59 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "flock: unknown option, aborting.\n" ++msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%c\"\n" ++ ++#: sys-utils/flock.c:77 ++#, c-format ++msgid "" ++"Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" ++msgstr "" ++ #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format msgid "invalid id: %s\n" @@@ -8889,8 -8889,8 +9238,11 @@@ msgstr "\t%s -h ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format --msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" --msgstr "%s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÒÅÄÓÔ×ÁÈ ipc, Ë ËÏÔÏÒÙÍ ×Ù ÉÍÅÅÔÅ ÄÏÓÔÕÐ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ.\n" ++msgid "" ++"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" ++msgstr "" ++"%s ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÒÅÄÓÔ×ÁÈ ipc, Ë ËÏÔÏÒÙÍ ×Ù ÉÍÅÅÔÅ ÄÏÓÔÕÐ ÎÁ " ++"ÞÔÅÎÉÅ.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 #, c-format @@@ -9040,7 -9040,7 +9392,8 @@@ msgstr "gid #: sys-utils/ipcs.c:305 #, c-format msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" --msgstr "------ þÉÓÌÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÊ/ÏÔËÌÀÞÅÎÉÊ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n" ++msgstr "" ++"------ þÉÓÌÏ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÊ/ÏÔËÌÀÞÅÎÉÊ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÓÏ×Í. ÉÓÐ. ÐÁÍÑÔÉ --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:306 #, c-format @@@ -9274,7 -9274,7 +9627,8 @@@ msgstr "msqid #: sys-utils/ipcs.c:524 #, c-format msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" --msgstr "------ ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ/ÐÒÉÅÍÁ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ --------\n" ++msgstr "" ++"------ ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ/ÐÒÉÅÍÁ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:525 #, c-format @@@ -9448,11 -9448,11 +9802,15 @@@ msgstr "pid #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" --msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rdev [ -rv ] [ -o óíåýåîéå ] [ ïâòáú [ úîáþåîéå [ óíåýåîéå ] ] ]" ++msgstr "" ++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rdev [ -rv ] [ -o óíåýåîéå ] [ ïâòáú [ úîáþåîéå " ++"[ óíåýåîéå ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 --msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" --msgstr " rdev /dev/fd0 (ÉÌÉ rdev /linux É Ô.Ä.) ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ROOT" ++msgid "" ++" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" ++msgstr "" ++" rdev /dev/fd0 (ÉÌÉ rdev /linux É Ô.Ä.) ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÔÅËÕÝÅÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ROOT" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" @@@ -9460,7 -9460,7 +9818,9 @@@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" --msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ROOTFLAGS (ÓÔÁÔÕÓ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" ++msgstr "" ++" rdev -R /dev/fd0 1 ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ROOTFLAGS (ÓÔÁÔÕÓ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " ++"ÞÔÅÎÉÑ)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@@ -9487,12 -9487,12 +9847,17 @@@ msgid " vidmode .. msgstr " vidmode ... ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 --msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." --msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ×ÉÄÅÏÒÅÖÉÍÙ: -3=óÐÒÏÓÉÔØ, -2=òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ, -1=ïÂÙÞÎÙÊ Vga, 1=ËÌÀÞ1, 2=ËÌÀÞ2,..." ++msgid "" ++"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." ++msgstr "" ++"ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ×ÉÄÅÏÒÅÖÉÍÙ: -3=óÐÒÏÓÉÔØ, -2=òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ, -1=ïÂÙÞÎÙÊ Vga, " ++"1=ËÌÀÞ1, 2=ËÌÀÞ2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." --msgstr " ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -R 1 ÄÌÑ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ, -R 0 ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ." ++msgstr "" ++" ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -R 1 ÄÌÑ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " ++"ÞÔÅÎÉÑ, -R 0 ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ." #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" @@@ -9565,8 -9565,8 +9930,11 @@@ msgstr "×ÓÅÇÏ #: sys-utils/renice.c:68 #, c-format --msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" --msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: renice ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ [ [ -p ] pid'Ù ] [ [ -g ] pgrp'Ù ] [ [ -u ] ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ]\n" ++msgid "" ++"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" ++msgstr "" ++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: renice ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ [ [ -p ] pid'Ù ] [ [ -g ] pgrp'Ù ] [ [ -u ] " ++"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@@ -9603,7 -9603,7 +9971,8 @@@ msgid " " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" --"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï> [ -i <ðòåòù÷áîéå> | -t <÷òåíñ> | -c <óéí÷ïìù> | -w <ïöéäáîéå> | \n" ++"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï> [ -i <ðòåòù÷áîéå> | -t <÷òåíñ> | -c <óéí÷ïìù> " ++"| -w <ïöéäáîéå> | \n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" @@@ -9719,20 -9719,20 +10088,24 @@@ msgstr "hexdump: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÐ #: text-utils/hexsyntax.c:131 #, c-format --msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" --msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e ÓÔÒÏËÁ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-f ÆÁÊÌ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-n ÄÌÉÎÁ] [-s ÐÒÏÐÕÓË] [ÆÁÊÌ ...]\n" ++msgid "" ++"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" ++msgstr "" ++"hexdump: [-bcCdovx] [-e ÓÔÒÏËÁ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-f ÆÁÊÌ_ÆÏÒÍÁÔÁ] [-n ÄÌÉÎÁ] [-s " ++"ÐÒÏÐÕÓË] [ÆÁÊÌ ...]\n" #: text-utils/more.c:261 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" --msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-dflpcsu] [+ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ | +/ÛÁÂÌÏÎ] ÉÍÑ1 ÉÍÑ2 ...\n" ++msgstr "" ++"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-dflpcsu] [+ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ | +/ÛÁÂÌÏÎ] ÉÍÑ1 ÉÍÑ2 ...\n" --#: text-utils/more.c:485 ++#: text-utils/more.c:484 #, c-format msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%c\"\n" --#: text-utils/more.c:517 ++#: text-utils/more.c:516 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -9744,7 -9744,7 +10117,7 @@@ msgstr " "\n" #. simple ELF detection --#: text-utils/more.c:560 ++#: text-utils/more.c:559 #, c-format msgid "" "\n" @@@ -9755,45 -9755,45 +10128,45 @@@ msgstr " "******** %s: îÅ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ ********\n" "\n" --#: text-utils/more.c:663 ++#: text-utils/more.c:662 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ q ÉÌÉ or Q ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ]" --#: text-utils/more.c:755 ++#: text-utils/more.c:754 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--äÁÌÅÅ--" --#: text-utils/more.c:757 ++#: text-utils/more.c:756 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)" --#: text-utils/more.c:762 ++#: text-utils/more.c:761 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[îÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ, 'q' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ.]" --#: text-utils/more.c:1161 ++#: text-utils/more.c:1160 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...ÎÁÚÁÄ ÎÁ %d ÓÔÒÁÎÉÃ" --#: text-utils/more.c:1163 ++#: text-utils/more.c:1162 msgid "...back 1 page" msgstr "...ÎÁÚÁÄ ÎÁ 1 ÓÔÒÁÎÉÃÕ" --#: text-utils/more.c:1206 ++#: text-utils/more.c:1205 msgid "...skipping one line" msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÄÎÁ ÓÔÒÏËÁ" --#: text-utils/more.c:1208 ++#: text-utils/more.c:1207 #, c-format msgid "...skipping %d lines" msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %d ÓÔÒÏË" --#: text-utils/more.c:1245 ++#: text-utils/more.c:1244 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@@ -9803,17 -9803,17 +10176,20 @@@ msgstr " "***îÁÚÁÄ***\n" "\n" --#: text-utils/more.c:1283 ++#: text-utils/more.c:1282 msgid "" "\n" --"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" ++"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " ++"brackets.\n" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" "\n" --"âÏÌØÛÉÎÓÔ×Õ ËÏÍÁÎÄ ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ k. úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ËÁ×ÙÞËÁÈ.\n" --"ú×ÅÚÄÏÞËÁ (*) ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÎÏ×ÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n" ++"âÏÌØÛÉÎÓÔ×Õ ËÏÍÁÎÄ ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÏ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ k. úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ " ++"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × ËÁ×ÙÞËÁÈ.\n" ++"ú×ÅÚÄÏÞËÁ (*) ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÎÏ×ÙÍ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ ÐÏ " ++"ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n" --#: text-utils/more.c:1290 ++#: text-utils/more.c:1289 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@@ -9835,15 -9835,15 +10211,19 @@@ ":f Display current file name and line number\n" ". Repeat previous command\n" msgstr "" --"<ÐÒÏÂÅÌ> ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ]\n" --"z ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÜËÒÁÎÁ]*\n" ++"<ÐÒÏÂÅÌ> ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ " ++"ÜËÒÁÎÁ]\n" ++"z ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ " ++"ÜËÒÁÎÁ]*\n" " ÷Ù×ÏÄ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [1]*\n" --"d ÉÌÉ ctrl-D ðÒÏËÒÕÔËÁ k ÓÔÒÏË [ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ, ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏ 11]*\n" ++"d ÉÌÉ ctrl-D ðÒÏËÒÕÔËÁ k ÓÔÒÏË [ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ, " ++"ÉÚÎÁÞÁÌØÎÏ 11]*\n" "q ÉÌÉ Q ÉÌÉ <ÐÒÅÒÙ×.> ÷ÙÈÏÄ ÉÚ more\n" "s ðÒÏÐÕÓË ×ÐÅÒÅÄ k ÓÔÒÏË ÔÅËÓÔÁ [1]\n" "f ðÒÏÐÕÓË ×ÐÅÒÅÄ k ÐÏÌÎÙÈ ÜËÒÁÎÏ× ÔÅËÓÔÁ [1]\n" "b ÉÌÉ ctrl-B ðÒÏÐÕÓË ÎÁÚÁÄ k ÐÏÌÎÙÈ ÜËÒÁÎÏ× ÔÅËÓÔÁ [1]\n" --"' ðÅÒÅÈÏÄ × ÍÅÓÔÏ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÎÁÞÁÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÐÏÉÓË\n" ++"' ðÅÒÅÈÏÄ × ÍÅÓÔÏ, Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÙÌ ÎÁÞÁÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ " ++"ÐÏÉÓË\n" "= ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ\n" "/<ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ> ðÏÉÓË k-ÇÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ [1]\n" "n ðÏÉÓË k-ÇÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ Ò.×. [1]\n" @@@ -9855,34 -9855,34 +10235,34 @@@ ":f ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ\n" ". ðÏ×ÔÏÒÅÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ\n" --#: text-utils/more.c:1359 text-utils/more.c:1364 ++#: text-utils/more.c:1358 text-utils/more.c:1363 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[îÁÖÍÉÔÅ 'h' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ.]" --#: text-utils/more.c:1398 ++#: text-utils/more.c:1397 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" ÓÔÒÏËÁ %d" --#: text-utils/more.c:1400 ++#: text-utils/more.c:1399 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[îÅ ÆÁÊÌ] ÓÔÒÏËÁ %d" --#: text-utils/more.c:1484 ++#: text-utils/more.c:1483 msgid " Overflow\n" msgstr " ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ\n" --#: text-utils/more.c:1531 ++#: text-utils/more.c:1530 msgid "...skipping\n" msgstr "...ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ\n" --#: text-utils/more.c:1560 ++#: text-utils/more.c:1559 msgid "Regular expression botch" msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" --#: text-utils/more.c:1572 ++#: text-utils/more.c:1571 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@@ -9890,15 -9890,15 +10270,15 @@@ msgstr " "\n" "ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" --#: text-utils/more.c:1575 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 ++#: text-utils/more.c:1574 text-utils/pg.c:1145 text-utils/pg.c:1296 msgid "Pattern not found" msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" --#: text-utils/more.c:1636 ++#: text-utils/more.c:1635 msgid "can't fork\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ\n" --#: text-utils/more.c:1675 ++#: text-utils/more.c:1674 msgid "" "\n" "...Skipping " @@@ -9906,19 -9906,19 +10286,19 @@@ msgstr " "\n" "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ " --#: text-utils/more.c:1679 ++#: text-utils/more.c:1678 msgid "...Skipping to file " msgstr "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ " --#: text-utils/more.c:1681 ++#: text-utils/more.c:1680 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ ÄÏ ÆÁÊÌÁ " --#: text-utils/more.c:1959 ++#: text-utils/more.c:1958 msgid "Line too long" msgstr "óÔÒÏËÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ" --#: text-utils/more.c:2002 ++#: text-utils/more.c:2001 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ" @@@ -9973,8 -9973,8 +10353,11 @@@ msgstr "hexdump: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÅÏÂÒ #: text-utils/pg.c:257 #, c-format --msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" --msgstr "%s: éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-ÞÉÓÌÏ] [-p ÓÔÒÏËÁ] [-cefnrs] [+ÓÔÒÏËÁ] [+/ÛÁÂÌÏÎ/] [ÆÁÊÌÙ]\n" ++msgid "" ++"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" ++msgstr "" ++"%s: éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-ÞÉÓÌÏ] [-p ÓÔÒÏËÁ] [-cefnrs] [+ÓÔÒÏËÁ] [+/ÛÁÂÌÏÎ/] " ++"[ÆÁÊÌÙ]\n" #: text-utils/pg.c:266 #, c-format @@@ -10067,6 -10067,6 +10450,16 @@@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒÎÏÅ ÐÒ msgid "usage: rev [file ...]\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: rev [ÆÁÊÌ ...]\n" ++#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Cannot open \"%s\" for read\n" ++msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n" ++ ++#: text-utils/tailf.c:93 ++#, fuzzy, c-format ++msgid "Usage: tailf logfile\n" ++msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÆÁÊÌ]\n" ++ #: text-utils/ul.c:141 #, c-format msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" @@@ -10096,3 -10096,3 +10489,29 @@@ msgstr "óÔÒÏËÁ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÓÌÉÛËÏÍ Ä #, c-format msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n" ++ ++#~ msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" ++#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/ÉÍÑ [ÂÌÏËÉ]\n" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" ++#~ msgstr "" ++#~ "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ UUID É íåôëé ÎÅ " ++#~ "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ.\n" ++ ++#~ msgid "mount: bad UUID" ++#~ msgstr "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ UUID" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "usage: %s [-hV]\n" ++#~ " %s -a [-e] [-v]\n" ++#~ " %s [-v] [-p priority] special ...\n" ++#~ " %s [-s]\n" ++#~ msgstr "" ++#~ "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-hV]\n" ++#~ " %s -a [-e] [-v]\n" ++#~ " %s [-v] [-p ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ] ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ...\n" ++#~ " %s [-s]\n" ++ ++#~ msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" ++#~ msgstr "swapon: ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ %s - ËÁÖÅÔÓÑ ÏÎ ÉÍÅÅÔ ÄÙÒÙ.\n"