From: Peter Karlsson Date: Sat, 4 Aug 2007 20:43:52 +0000 (+0100) Subject: Translated the install-info manual page. X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=f8546db483936bdddaf8d10ce8cbcdad7206ab60;p=dpkg Translated the install-info manual page. --- diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index d6f28a4d..9f45a52d 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-21 16:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-04 20:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-04 21:43+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "install-info" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:8 msgid "install-info - create or update entry in Info dir file" -msgstr "" +msgstr "install-info - skapa eller uppdatera post i en info-katalogfil" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:24 @@ -9229,6 +9229,10 @@ msgid "" "[B<--align=>I] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I] [B<--" "description=>I] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I" msgstr "" +"B [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--" +"maxwidth=>I] [B<--section >IB< >I] [B<--infodir=>I] " +"[B<--align=>I] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I] [B<--" +"description=>I] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:32 @@ -9238,6 +9242,10 @@ msgid "" "command line or in the Info file, it attempts to guess a description from " "the contents of the file." msgstr "" +"B skapar, uppdaterar eller tar bort poster Infos B-fil. " +"När poster uppdateras eller skapas försöker den gissa en beskrivning " +"från innehållet i filen om ingen beskrivning anges på kommandoraden " +"eller i Info-filen." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:39 @@ -9246,6 +9254,8 @@ msgid "" "entry will be placed and a description of the expected format of the B " "file." msgstr "" +"Se beskrivningen för flaggan B<--section> för detaljer om var posten " +"skapas och en beskrivning av det format som förväntas på B-filen." # type: TP #: ../../man/install-info.8:40 @@ -9265,6 +9275,14 @@ msgid "" "be installed, or have previously existed when removing an entry) in the same " "directory as the B file (see the B<--infodir> option)." msgstr "" +"Anger filnamnet på den Infofil vars menypost skall skapas, uppdateras " +"eller tas bort. Om B<--remove-exactly> anges måste I vara " +"det exakta namnet på den post som skall tas bort (dvs. \"emacs-20/emacs\" " +"eller \"gcc\"), annars används basnamnet för filnamnet till att referera till " +"manyposten som skapas, såvida inte det finns ett överstyrande " +"START-INFO-DIR-post i den givna filen. Filen måste därför finnas (eller " +"vara på väg att installeras, eller ha existerat tidigare, om en post tas " +"bort) i samma katalog som B-filen (se flaggan B<--infodir>)." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:64 @@ -9273,6 +9291,9 @@ msgid "" "with B; if it doesn't exist, but a corresponding IB<.gz> " "does, the latter is used instead." msgstr "" +"Om I slutar på B<.gz>, anses den referera till en fil som komprimerats " +"med B. Om den inte finns, men det finns en motsvarande IB<.gz> " +"används den senare i stället." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:69 @@ -9280,6 +9301,8 @@ msgid "" "When adding or updating entries, the file must exist at the path specified " "(possibly with an additional B<.gz> extension)." msgstr "" +"När poster läggs till eller uppdateras måste filen existera på den sökväg som " +"angavs (eventuellt med en ytterligare B<.gz>-filändelse)." # type: SS #: ../../man/install-info.8:69 @@ -9293,6 +9316,8 @@ msgid "" "Specifies that the entry for the file I is to be removed; by " "default entries are created or updated." msgstr "" +"Anger att posten för filen I skall tas bort. Standard är att " +"poster läggs till eller uppdateras." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:84 @@ -9302,6 +9327,10 @@ msgid "" "section in the file or B<--keep-old> is specified. See the B<--section> " "option for details about the expected format of the B file." msgstr "" +"Om borttagningen leder till att en sektion blir tom kommer även rubriken " +"för sektionen (och den extra blanka raden) att as bort, såvida inte detta " +"är den sista sektionen i filen eller B<--keep-old> anges. Se flaggan " +"B<--section> för detaljer om det förväntade formatet på B-filen." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:89 @@ -9310,6 +9339,9 @@ msgid "" "first matching contiguous group will be removed and the others silently " "ignored." msgstr "" +"Om det är flera poster i B-filen som passar, kommer bara de " +"i den första träffande intilliggande gruppen att tas bort och de andra " +"tyst att ignoreras." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:95 @@ -9317,6 +9349,8 @@ msgid "" "It is not an error for no suitable entry to be found, though B " "will issue a warning unless the B<--quiet> option was specified." msgstr "" +"Det är inte ett fel om det inte finns någon motsvarande post, även om " +"B kommer varna om inte flaggan B<--quiet> angavs." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:101 @@ -9324,12 +9358,14 @@ msgid "" "When B<--remove> is specified the B<--maxwidth>, B<--align> and B<--calign> " "formatting options are silently ignored." msgstr "" +"När B<--remove> anges kommer formateringsflaggorna B<--maxwidth>, " +"B<--align> och B<--calign> att tyst ignoreras." # type: TP #: ../../man/install-info.8:101 #, no-wrap msgid "B<--remove-exactly>" -msgstr "" +msgstr "B<--remove-exactly>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:119 @@ -9342,12 +9378,19 @@ msgid "" "the exact name given. (i.e. B<--remove> \"emacs-20/emacs\" would cause " "B to look for \"emacs\", not \"emacs-20/emacs\")." msgstr "" +"Den här flaggan är i stort sett samma som B<--remove>, förutom att I " +"tas som den exakta posten som skall tas bort, snarare än namnet på en " +"befintlig fil. Det kan vara viktigt när man försöker ta bort poster som motsvarar " +"info-filer i underkataloger (t.ex \"emacs-20/emacs\") eftersom B<--remove> " +"kommer använda basnamnet på det givna I i stället för det " +"exakta namn som ges (dvs. B<--remove> \"emacs-20/emacs\" gör att " +"B letar efter \"emacs\", inte \"emacs-20/emacs\")." # type: TP #: ../../man/install-info.8:119 #, no-wrap msgid "B<--section >I" -msgstr "" +msgstr "B<--section >I" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:133 @@ -9358,6 +9401,11 @@ msgid "" "file (see below) with title I. A section is a part of the B<dir> " "menu delimited by blank lines; the first line is assumed to be the title." msgstr "" +"Anger att om en ny post skall skapas, så skall den placeras i en sektion " +"i B<dir>-filen vars titel motsvarar I<reguljärt-uttryck>. Om det inte " +"finns någon sådan sektion kommer en skapas som den nästa sista " +"sektionen i filen (se nedan) med titeln I<titel>. En sektion är en del av " +"B<dir>-filen avdelad av tomma rader. Den första raden antas vara titeln." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:140 @@ -9367,6 +9415,10 @@ msgid "" "already sorted, the new location within the section will be unpredictable. " "The order of existing entries will not be changed." msgstr "" +"Om en ny post skall skapas kommer B<install-info> att försöka att lägga " +"in den i sektionen i bokstavsordning. Om posterna i sektionen inte redan är " +"i bokstavsordning går det inte att förutse var den kommer att hamna. " +"Ordningen på befintliga poster kommer inte att ändras." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:147 @@ -9374,11 +9426,13 @@ msgid "" "If the B<--section> option is not specified, B<install-info> will look for a " "title in the Info file itself by looking for an entry of the form" msgstr "" +"Om flaggan B<--section> inte anges kommer B<install-info> att leta " +"efter en titel i själva Info-filen genom att leta efter en post på formen" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:150 msgid "B<INFO-DIR-SECTION>I< title>" -msgstr "" +msgstr "B<INFO-DIR-SECTION>I< titel>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:158 @@ -9389,6 +9443,12 @@ msgid "" "right place. The final section should be titled to reflect the fact that " "Info files with no better specified location are appended to it." msgstr "" +"Om ingen titel hittas är den förvalda funktionen att lägga till nya poster " +"i slutet av filen. Den sista sektionen (även om den bara består av " +"titelraden) skall alltid finnas för att se till att nya sektioner skapas på " +"rätt plats. Den sista sektionen kommer att få en titel som beskriver " +"det faktum att Info-filer som inte har någon bättre placering angiven " +"läggs in där." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:161 @@ -9396,6 +9456,8 @@ msgid "" "If there is already an entry for the Info file being installed, it is " "replaced in situ with the new entry." msgstr "" +"Om det redan finns en post för Info-filen som installeras kommer den " +"nya posten att ersätta den på samma plats." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:164 @@ -9403,6 +9465,8 @@ msgid "" "If a section is specified when removing an entry, the section is ignored and " "a warning is issued." msgstr "" +"Om en sektion anges när du tar bort en post kommer sektionen att ignoreras " +"och en varning att ges." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:170 @@ -9411,6 +9475,10 @@ msgid "" "section headings at all, then B<install-info> will create both the requested " "section and a Miscellaneous section at the end of the file." msgstr "" +"Om en sektion anges när du lägger till en post, men filen inte innehåller " +"några sektionsrubriker över huvud taget, så kommer B<install-info> att " +"skapa både den önskade sektionen och en blandat-sektion i slutet av " +"filen." # type: TP #: ../../man/install-info.8:170 @@ -9425,12 +9493,15 @@ msgid "" "file was, is or will be located in I<infodir>. The default is B</usr/share/" "info/>." msgstr "" +"Anger att B<dir>-filen är, och att den installerade kopian av den nya " +"Info-filen var, är eller kommer att placeras i I<infodir>. Standard är " +"B</usr/share/info/>." # type: TP #: ../../man/install-info.8:179 #, no-wrap msgid "B<--align=>I<nnn>B< [deprecated]>" -msgstr "" +msgstr "B<--align=>I<nnn>B< [gammalt]>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:188 @@ -9440,12 +9511,16 @@ msgid "" "because of the length of the B<dir> menu entry details, it may be offset " "more. The default is 27." msgstr "" +"Anger att den första raden i beskrivningen skall få ett indrag på I<nnn> " +"tecken. Nya blanksteg läggs till om så behövs. Om dete behövs på grund " +"av längden på detaljer i B<dir>-menyposten kan den få ett större " +"indrag. Standardvärde är 27." # type: TP #: ../../man/install-info.8:188 #, no-wrap msgid "B<--calign=>I<nnn>B< [deprecated]>" -msgstr "" +msgstr "B<--calign=>I<nnn>B< [gammalt]>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:194 @@ -9453,12 +9528,14 @@ msgid "" "Specifies that the second and subsequent lines of the description should be " "indented at least I<nnn> characters. The default is 29." msgstr "" +"Anger att den andra och följande rader i beskrivningen skall få ett indrag på " +"åtminstone I<nnn> tecken. Standardvärde är 29." # type: TP #: ../../man/install-info.8:194 #, no-wrap msgid "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [deprecated]>" -msgstr "" +msgstr "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [gammalt]>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:200 @@ -9466,6 +9543,8 @@ msgid "" "Specifies that the maximum width for the Info file is I<nnn>. This is used " "when word-wrapping the descriptive text. The default is 79." msgstr "" +"Anger att maxbredd för Info-filen är I<nnn>. Används för att " +"ordbryta beskrivningen. Standardvärde är 79." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:205 @@ -9474,11 +9553,14 @@ msgid "" "and of the messages announcing the replacement and removal of existing " "entries and the creation and deletion of sections." msgstr "" +"Förhindrar den vanliga visningen av den nya menyposten precis innan den " +"sätts in och av meddelanden som beskriver ersättning eller borttagning av " +"befintliga poster och skapande och borttagning av sektioner." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:210 msgid "Causes B<install-info> to display its usage information and exit." -msgstr "" +msgstr "Får B<install-info> att visa sin hjälpskärm och avsluta." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:215 @@ -9493,7 +9575,7 @@ msgstr "" #: ../../man/install-info.8:215 #, no-wrap msgid "B<--description=>I<xxx>" -msgstr "" +msgstr "B<--description=>I<xxx>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:222 @@ -9502,21 +9584,25 @@ msgid "" "entries be I<xxx>. The default is to use the the value specified in the " "Info file itself; this is found by searching for a section of the form" msgstr "" +"Anger att den beskrivning som skall användas efter menyposten i de nya " +"eller uppdaterade posterna skall vara I<xxx>. Som standard är den " +"värdet som anges i själva Info-filen. Den hittas genom att leta efter en post " +"på formen" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:224 msgid "B<START-INFO-DIR-ENTRY>" -msgstr "" +msgstr "B<START-INFO-DIR-ENTRY>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:226 msgid "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>" -msgstr "" +msgstr "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:228 msgid "B<END-INFO-DIR-ENTRY>" -msgstr "" +msgstr "B<END-INFO-DIR-ENTRY>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:237 @@ -9528,6 +9614,11 @@ msgid "" "menuentry>, B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> and B<--menuentry> " "options are ignored." msgstr "" +"Om posten som finns i själva Info-filen spänner över flera rader, där varje " +"rad anger en menypost, kommer texten i filen att användas ordagrannt. " +"I detta fall stängs bokstavssorteringen av, och posterna läggs in överst i " +"den önskade sektionen. I detta fall ignoreras flaggorna B<--menuentry>, " +"B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> och B<--menuentry> " # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:244 @@ -9536,11 +9627,15 @@ msgid "" "paragraph early in the file starting B<this file documents>. It will " "capitalise the first character of the remainder, and use that." msgstr "" +"Om det inte finns någon B<dir>-post i filen kommer programmet att " +"försöka hitta ett stycke tidigt i filen som börjar med B<this file " +"documents>. Den kommer att göra den första bokstaven i resten av " +"texten stor och använda det." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:246 msgid "It is an error for none of these methods to yield a description." -msgstr "" +msgstr "Det innebär ett fel om ingen av dessa metoder hittar en beskrivning." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:250 @@ -9548,12 +9643,14 @@ msgid "" "If a description argument is given when B<--remove> is specified, it is " "ignored and a warning is issued." msgstr "" +"Om ett beskrivningsargument ges när B<--remove> anges kommer det " +"att ignoreras och en varning visas." # type: TP #: ../../man/install-info.8:250 #, no-wrap msgid "B<--menuentry=>I<xxx>" -msgstr "" +msgstr "B<--menuentry=>I<xxx>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:259 @@ -9564,6 +9661,11 @@ msgid "" "the entry is made mixed case). See above for details of the format expected " "for the menu entry in the Info file." msgstr "" +"Anger att posten i menyn skall vara I<xxx>. Standard är att använda " +"värdet som finns i själva Info-filen. Om det inte finns någon används " +"basnamnet på Info-filen (eventuellt B<.info> tas bort och posten görs " +"om till blandat skiftläge). Se ovan för detaljer om vilket format som " +"förväntas på menyposten i Info-filen." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:266 @@ -9573,6 +9675,9 @@ msgid "" "significant). If B<--menuentry> is omitted, no check on the menu entry is " "done." msgstr "" +"När poster tas bort måste värdet på flaggan B<--menuentry> stämma överens " +"med den faktiska menyposten som skall tas bort (skiftläge är inte relevant). " +"Om B<--menuentry> utesluts kontrolleras inte menyposten." # type: TP #: ../../man/install-info.8:266 @@ -9586,6 +9691,7 @@ msgid "" "Inhibits the replacement of existing entries and the removal of empty " "sections." msgstr "" +"Förhindrar att befintliga poster ersätts och att tomma sektioner tas bort." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:274 @@ -9594,6 +9700,9 @@ msgid "" "the old entry will be left alone instead of being replaced; the default is " "to overwrite any old entry found with the newly generated one." msgstr "" +"Om filen som installeras redan har en post i Info-B<dir>-filen kommer " +"dene gamla posten att lämnas kvar istället för att ersättas. Standard " +"är att skriva över en gammal post med den nya som skapas." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:279 @@ -9602,11 +9711,14 @@ msgid "" "section heading which would otherwise happen if the section is made empty by " "the removal." msgstr "" +"Om B<--remove> anges kommer B<--keep-old> att förhindra att sektionsrubriken " +"tas bort, vilket annars skulle ha hänt om sektionen blir tom på grund av " +"borttagningen." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:282 msgid "Enables test mode, which inhibits the update of the Info B<dir> file." -msgstr "" +msgstr "Aktiverar testläge, vilket förhindrar att Info-B<dir>-filen uppdateras." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:286 @@ -9614,6 +9726,8 @@ msgid "" "Enables debugging mode, in which the results of some internal processing " "steps are shown." msgstr "" +"Aktiverar felsökningsläge, vilket gör att resultatet av vissa interna " +"behandlingssteg visas." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:291 @@ -9623,7 +9737,7 @@ msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>" # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:293 msgid "Copyright 1994 Ian Jackson" -msgstr "" +msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1994 Ian Jackson" # type: Plain text #: ../../man/start-stop-daemon.8:1