From: Peter Karlsson Date: Sat, 28 Oct 2000 23:49:45 +0000 (+0000) Subject: Translated readfail message parameters from extract.c X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=f11f43f318d57b2cddeaa56080e065172057af13;p=dpkg Translated readfail message parameters from extract.c --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e60b8c67..4bb00c87 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sun 29 Oct 01:47:59 CEST 2000 peter karlsson + + * po/sv.po: translated readfail message parameters from extract.c + Sat Oct 28 15:41:04 CEST 2000 Wichert Akkerman * scripts/dpkg-genchanges.pl: make a missing package a warning instead diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index dc3a1305..3cf41920 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-03 00:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-03 23:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-29 01:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-29 01:47+0200\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" -#: main/depcon.c:132 main/packages.c:442 +#: main/depcon.c:132 main/packages.c:449 msgid " depends on " msgstr " beror på " @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr " #. Don't print the line about the package to be removed if #. * that's the only line. #. -#: main/packages.c:448 +#: main/packages.c:455 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" @@ -2665,72 +2665,72 @@ msgstr "ov msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "korrupt filsystemstarfil - korrupt paketarkiv" -#: main/processarc.c:625 +#: main/processarc.c:626 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n" -#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287 +#: main/processarc.c:648 main/processarc.c:883 main/remove.c:287 msgid "cannot read info directory" msgstr "kan inte läsa infokatalog" -#: main/processarc.c:660 +#: main/processarc.c:661 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på " "\"%.250s\"" -#: main/processarc.c:672 +#: main/processarc.c:673 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250\"" -#: main/processarc.c:675 +#: main/processarc.c:676 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" -#: main/processarc.c:682 +#: main/processarc.c:683 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog" -#: main/processarc.c:691 +#: main/processarc.c:692 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på " "\"%.50s\")" -#: main/processarc.c:696 +#: main/processarc.c:697 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\"" -#: main/processarc.c:698 +#: main/processarc.c:699 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250\" svarade inte \"ej " "katalog\"" -#: main/processarc.c:704 +#: main/processarc.c:705 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehåller list som informationsfil" -#: main/processarc.c:711 +#: main/processarc.c:712 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\"" -#: main/processarc.c:862 +#: main/processarc.c:863 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n" -#: main/processarc.c:898 +#: main/processarc.c:899 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\"" @@ -3195,6 +3195,10 @@ msgstr "filen \"%.250s\" msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "filen \"%.250s\" är korrupt - felaktig siffra (kod %d) i %s" +#: dpkg-deb/extract.c:84 +msgid "skipped member data" +msgstr "överhoppad medlemsdata" + #: dpkg-deb/extract.c:109 #, c-format msgid "failed to read archive `%.255s'" @@ -3204,6 +3208,14 @@ msgstr "kunde inte l msgid "failed to fstat archive" msgstr "kunde inte ta status på arkivet" +#: dpkg-deb/extract.c:111 +msgid "version number" +msgstr "versionsnummer" + +#: dpkg-deb/extract.c:120 +msgid "between members" +msgstr "mellan medlemmar" + #: dpkg-deb/extract.c:122 split/info.c:94 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" @@ -3220,6 +3232,10 @@ msgstr "filen \"%.250s\" msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split?)" +#: dpkg-deb/extract.c:133 +msgid "header info member" +msgstr "huvudinformationsmedlem" + #: dpkg-deb/extract.c:136 msgid "archive has no newlines in header" msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet" @@ -3252,6 +3268,10 @@ msgstr "" " nytt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld byte.\n" +#: dpkg-deb/extract.c:189 +msgid "ctrl information length" +msgstr "kontrollinformationslängd" + #: dpkg-deb/extract.c:191 #, c-format msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'" @@ -3266,6 +3286,10 @@ msgstr "" " gammalt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %ld, huvudarkiv= %ld.\n" +#: dpkg-deb/extract.c:203 +msgid "ctrlarea" +msgstr "kontrollområde" + #: dpkg-deb/extract.c:209 msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3307,6 +3331,10 @@ msgstr "kunde inte utf msgid "failed to fdopen p1 in copy" msgstr "kunde inte koppla fil till p1 i \"kopiera\"" +#: dpkg-deb/extract.c:250 +msgid "member data" +msgstr "medlemsdata" + #: dpkg-deb/extract.c:251 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "kunde inte skriva till rör i \"kopiera\""