From: Peter Karlsson Date: Sat, 25 Nov 2000 21:06:09 +0000 (+0000) Subject: Updated Swedish translation X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=ec921d658e96f19dfe7bc457731825c08fbeaa24;p=dpkg Updated Swedish translation --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ff062c05..42f1479b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sat 25 Nov 22:05:19 CET 2000 peter karlsson + + * po/sv.po: Updated Swedish translation + Fri Nov 24 16:49:26 CET 2000 Wichert Akkerman * scripts/dpkg-scansources.pl: Fix getopt usage since perl5.6 complains diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 65dcd857..b879f2ad 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-05 17:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-06 07:24+0100\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-25 22:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-25 22:04+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "kunde inte st msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dump.c:249 +#: lib/dump.c:250 #, c-format msgid "failed to open `%s' for writing %s information" msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-information" -#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:97 +#: lib/dump.c:253 lib/parse.c:97 msgid "unable to set buffering on status file" msgstr "kunde inte sätta buffring på statusfil" -#: lib/dump.c:263 +#: lib/dump.c:264 #, c-format msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" msgstr "kunde inte skriva %s-post om \"%.50s\" till \"%.250s\"" -#: lib/dump.c:270 +#: lib/dump.c:271 #, c-format msgid "failed to flush %s information to `%.250s'" msgstr "kunde inte tömma %s-information till \"%.250s\"" -#: lib/dump.c:272 +#: lib/dump.c:273 #, c-format msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'" msgstr "kunde inte synkronisera %s-information till \"%.250s\"" -#: lib/dump.c:274 +#: lib/dump.c:275 #, c-format msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information" msgstr "kunde inte stänga \"%.250s\" efter att ha skrivit %s-information" -#: lib/dump.c:278 +#: lib/dump.c:279 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" msgstr "" "kunde inte länka \"%.250s\" till \"%.250s\" för att säkerhetskopiera " "%s-information" -#: lib/dump.c:281 +#: lib/dump.c:282 #, c-format msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" msgstr "kunde inte installera \"%.250\" som \"%.250s\" med %s-information" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "underprocess %s d msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "underprocess %s misslyckades med statuskod %d" -#: lib/mlib.c:122 main/help.c:364 +#: lib/mlib.c:122 main/help.c:367 #, c-format msgid "wait for %s failed" msgstr "väntan på %s misslyckades" @@ -489,70 +489,70 @@ msgstr "kunde inte l msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1" msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 1" -#: lib/mlib.c:148 lib/mlib.c:160 -msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2" -msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 2" +#: lib/mlib.c:152 +msgid "failed in copy on write" +msgstr "kunde inte skriva vid kopiering" -#: lib/mlib.c:165 -msgid "failed in copy on read (control)" -msgstr "kunde inte läsa vid kopiering (kontrolldel)" +#: lib/mlib.c:168 +msgid "failed in copy on read" +msgstr "kunde inte läsa vid kopiering" #: lib/myopt.c:38 #, c-format msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil \"%.255s\" för läsning" -#: lib/myopt.c:67 +#: lib/myopt.c:70 #, c-format msgid "configuration error: unknown option %s" msgstr "konfigureringsfel: okänd flagga %s" -#: lib/myopt.c:70 +#: lib/myopt.c:73 #, c-format msgid "configuration error: %s needs a value" msgstr "konfigureringsfel: %s kräver ett värde" -#: lib/myopt.c:74 +#: lib/myopt.c:77 #, c-format msgid "configuration error: %s does not take a value" msgstr "konfigurationsfel: %s tar inget värde" -#: lib/myopt.c:79 +#: lib/myopt.c:82 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: lib/myopt.c:80 +#: lib/myopt.c:83 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: lib/myopt.c:103 +#: lib/myopt.c:106 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "okänd flagga --%s" -#: lib/myopt.c:107 +#: lib/myopt.c:110 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "flaggan --%s tar ett värde" -#: lib/myopt.c:112 +#: lib/myopt.c:115 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "flaggan --%s tar inget värde" -#: lib/myopt.c:119 +#: lib/myopt.c:122 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "okänd flagga -%c" -#: lib/myopt.c:124 +#: lib/myopt.c:127 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "flaggan -%c tar ett värde" -#: lib/myopt.c:132 +#: lib/myopt.c:135 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "flaggan -%c tar inget värde" @@ -2025,16 +2025,16 @@ msgstr "trasigt p.g.a misslyckad borttagning" msgid "not installed but configs remain" msgstr "ej installerat, men konfigurationsfiler kvarstår" -#: main/help.c:84 +#: main/help.c:87 msgid "dpkg - warning: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - varning: PATH är inte satt.\n" -#: main/help.c:99 +#: main/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: \"%s\" finns ej i PATH.\n" -#: main/help.c:106 +#: main/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2044,100 +2044,100 @@ msgstr "" "Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och " "/sbin." -#: main/help.c:176 +#: main/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\"" -#: main/help.c:223 +#: main/help.c:226 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "kunde inte stänga av hantering av signalen %s: %s\n" -#: main/help.c:241 +#: main/help.c:244 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan skriptet startas" -#: main/help.c:250 +#: main/help.c:253 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "kunde inte sätta exekveringsbehörighet på \"%.250s\"" -#: main/help.c:274 +#: main/help.c:277 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på installerat %s-skript \"%.250s\"" -#: main/help.c:281 main/help.c:360 main/help.c:400 +#: main/help.c:284 main/help.c:363 main/help.c:403 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte exekvera %s" -#: main/help.c:311 +#: main/help.c:314 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på nytt %s-skript \"%.250s\"" -#: main/help.c:318 +#: main/help.c:321 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "kunde inte exekvera ny %s" -#: main/help.c:344 +#: main/help.c:347 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammalt %s-skript" -#: main/help.c:352 +#: main/help.c:355 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s\n" -#: main/help.c:368 +#: main/help.c:371 #, c-format msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n" msgstr "dpkg: varning - %s returnerade felstatus %d\n" -#: main/help.c:371 +#: main/help.c:374 #, c-format msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg: varning - %s dödades av signal (%s)%s\n" -#: main/help.c:374 +#: main/help.c:377 #, c-format msgid "%s failed with unknown wait status code %d" msgstr "%s misslyckades med okänd väntestatuskod %d" -#: main/help.c:378 +#: main/help.c:381 msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - försöker skript från det nya paketet istället ...\n" -#: main/help.c:385 +#: main/help.c:388 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nytt %s-skript" -#: main/help.c:389 +#: main/help.c:392 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp" -#: main/help.c:391 +#: main/help.c:394 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\"" -#: main/help.c:405 +#: main/help.c:408 msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n" #. Huh ? -#: main/help.c:500 +#: main/help.c:503 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:504 +#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:507 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kunde inte utföra rm för upprensning" @@ -3155,9 +3155,9 @@ msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-r msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:461 -msgid "failed to exec cat (data)" -msgstr "kunde inte exekvera cat (datadel)" +#: dpkg-deb/build.c:459 +msgid "cat (data)" +msgstr "cat (data)" #: dpkg-deb/extract.c:48 msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c" @@ -5561,6 +5561,15 @@ msgstr "" " / sök (Enter avbryter)\n" " \\ repetera senaste sökning\n" +#~ msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2" +#~ msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 2" + +#~ msgid "failed in copy on read (control)" +#~ msgstr "kunde inte läsa vid kopiering (kontrolldel)" + +#~ msgid "failed to exec cat (data)" +#~ msgstr "kunde inte exekvera cat (datadel)" + #~ msgid " on system, provided by " #~ msgstr " på systemet, via "