From: Guillem Jover Date: Fri, 21 Apr 2006 00:15:23 +0000 (+0000) Subject: Spanish dpkg translation update. X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=e747f6d8f29c609fa5bada2f67490e4fd942d37b;p=dpkg Spanish dpkg translation update. (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #357911 --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 52a48280..96a94591 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -16,6 +16,7 @@ dpkg (1.13.19~) UNRELEASED; urgency=low * Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #362317 * Czech (Miroslav kure). * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #363264 + * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #357911 [ Updated dselect Translations ] * Romanian (Eddy Petrişor) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e0eee5d0..2887a038 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-21 Javier Fernández-Sanguino Peña + + * es.po: Updated to 729t. + 2006-04-18 Clytie Siddall * vi.po: Updated to 731t diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2df4c752..96e86f43 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-10 06:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-17 08:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-20 09:12+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,14 +245,14 @@ msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'" #: lib/dbmodify.c:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" -msgstr "no se puede abrir el fichero de registro `%s'" +msgstr "no se puede abrir el fichero de registro `%s': %s\n" #: lib/dump.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" -msgstr "fallo al escribir el registro %s sobre `%.50s' a `%.250s'" +msgstr "fallo al escribir los detalles sobre `%.50s' a `%.250s'" #: lib/dump.c:293 #, c-format @@ -383,21 +383,19 @@ msgstr "yes/no en campo booleano" #: lib/fields.c:152 msgid "word in `priority' field" -msgstr "" +msgstr "palabra en campo «prioridad»" #: lib/fields.c:166 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "el valor para el campo `status' no está permitido en este contexto" #: lib/fields.c:170 -#, fuzzy msgid "first (want) word in `status' field" -msgstr "tercera palabra de estado en el campo `status'" +msgstr "primera palabra (necesaria) en el campo `status'" #: lib/fields.c:173 -#, fuzzy msgid "second (error) word in `status' field" -msgstr "tercera palabra de estado en el campo `status'" +msgstr "segunda palabra (error) en el campo `status'" #: lib/fields.c:179 msgid "third (status) word in `status' field" @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "dpkg: aviso - %s terminado por se #: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" -msgstr "" +msgstr ", volcado de «core»" #: lib/mlib.c:124 #, c-format @@ -1294,9 +1292,9 @@ msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "no se puede restablecer la versión de respaldo de `%.250s'" #: src/cleanup.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" -msgstr "no se puede borrar la versión recién extraída de `%.250s'" +msgstr "no se puede borrar la versión recién instalada de `%.250s'" #: src/cleanup.c:101 #, c-format @@ -1558,13 +1556,11 @@ msgstr "" " ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n" #: src/configure.c:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr "" -"\n" -" ==> Modificado (por usted o por un script) desde la instalación.\n" +msgstr "\n ==> Borrado (por usted o por un script) desde la instalación.\n" # Traducción de Tinguaro: El paquete posee una versión actualizada. # Pensarlo seriamente. sv @@ -2238,33 +2234,32 @@ msgstr "dpkg: ... parece que todo fue bien.\n" #: src/help.c:447 msgid "unlink" -msgstr "" +msgstr "desenlazar" #: src/help.c:461 -#, fuzzy msgid "chmod" -msgstr "mantener" +msgstr "chmod" #: src/help.c:477 src/processarc.c:701 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "borrar" #: src/help.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to %s `%%.255s'" -msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'" +msgstr "fallo al %s `%%.255s'" #: src/help.c:493 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "fallo al ejecutar rm para limpieza" #: src/main.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" -msgstr "' de Debian GNU/Linux, versión " +msgstr "Programa de gestión de paquetes de Debian `%s' versión %s.\n" #: src/main.c:46 src/query.c:461 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2272,12 +2267,12 @@ msgid "" msgstr "" "Esto es software libre; vea la Licencia Pública General de GNU versión 2 o\n" "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n" -"Véase dpkg-deb --license para más detalles.\n" +"Véase %s --license para más detalles de los derechos de copia y la licencia.\n" # FUZZY. # FIXME: Extra space in Usage: line. #: src/main.c:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [