From: Guillem Jover Date: Mon, 12 May 2008 05:24:09 +0000 (+0300) Subject: Regenerate .pot files and merge .po files with them X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=e69db32521ae55f797cfb9658c73537c86747667;p=dpkg Regenerate .pot files and merge .po files with them --- diff --git a/dselect/po/ChangeLog b/dselect/po/ChangeLog index 768dca36..c6c72a33 100644 --- a/dselect/po/ChangeLog +++ b/dselect/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-12 Guillem Jover + + * dselect.pot: Regenerated. + * *.po: Merged with dselect.pot. + 2008-05-11 Felipe Augusto van de Wiel * pt_BR: Updated to 288t. diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po index 742faa9d..e2790c05 100644 --- a/dselect/po/fr.po +++ b/dselect/po/fr.po @@ -676,7 +676,8 @@ msgstr "" #: dselect/helpmsgs.cc:148 msgid "Display, part 2: list highlight; information display" -msgstr "Affichage, 2e partie : surlignage de la liste ; affichage d'informations" +msgstr "" +"Affichage, 2e partie : surlignage de la liste ; affichage d'informations" #: dselect/helpmsgs.cc:148 msgid "" @@ -1242,7 +1243,8 @@ msgstr "script de requ #: dselect/methparse.cc:53 #, c-format msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des options de méthode « %.250s » -- %s" +msgstr "" +"erreur de syntaxe dans le fichier des options de méthode « %.250s » -- %s" #: dselect/methparse.cc:58 #, c-format @@ -1271,7 +1273,8 @@ msgstr "impossible de lire le fichier des options de m #: dselect/methparse.cc:140 msgid "non-digit where digit wanted" -msgstr "caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu" +msgstr "" +"caractère non numérique rencontré alors qu'un caractère numérique est attendu" #: dselect/methparse.cc:143 msgid "EOF in index string" @@ -1323,7 +1326,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de description d'option #: dselect/methparse.cc:187 #, c-format msgid "unable to stat option description file `%.250s'" -msgstr "impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option « %.250s »" +msgstr "" +"impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option « %.250s »" #: dselect/methparse.cc:191 #, c-format @@ -1814,4 +1818,3 @@ msgstr "Vers. inst" #: dselect/pkgtop.cc:295 msgid "Avail.ver" msgstr "Vers. dispo." - diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po index 4fb0217c..9a05b5ee 100644 --- a/dselect/po/nl.po +++ b/dselect/po/nl.po @@ -25,7 +25,9 @@ msgstr "Hulp: " #: dselect/basecmds.cc:177 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, to exit help." -msgstr "'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' verlaat het helpmenu." +msgstr "" +"'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' " +"verlaat het helpmenu." #: dselect/basecmds.cc:184 msgid "Help information is available under the following topics:" @@ -36,7 +38,8 @@ msgid "" "Press a key from the list above, or `q' to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " msgstr "" -"Druk op een van de toetsen hierboven, 'Spatie' of 'q' om de help af te sluiten,\n" +"Druk op een van de toetsen hierboven, 'Spatie' of 'q' om de help af te " +"sluiten,\n" " of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen. " #: dselect/basecmds.cc:198 @@ -310,36 +313,50 @@ msgid "" "\n" "Mark packages for later processing:\n" " +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n" -" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave uninstalled\n" +" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave " +"uninstalled\n" " _ remove & purge config\n" " Miscellaneous:\n" -"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)\n" -" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info displays\n" -" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort options\n" -" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display opts\n" +"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also " +"Help)\n" +" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info " +"displays\n" +" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort " +"options\n" +" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display " +"opts\n" " R Revert to state before this list ^l redraw display\n" -" U set all to sUggested state / search (Return to cancel)\n" +" U set all to sUggested state / search (Return to " +"cancel)\n" " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n" msgstr "" -"Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Einde, Omlaag/Omhoog, Achter-/Vooruit:\n" +"Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Einde, Omlaag/Omhoog, Achter-/" +"Vooruit:\n" " Pijlt-omlaag, j Pijlt-omhoog, k beweeg selectie\n" " N,Page-down,Spatie P,Page-up,Backspace verschuif lijst met 1 pagina\n" -" ^n ^p verschuif lijst met 1 regel\n" +" ^n ^p verschuif lijst met 1 " +"regel\n" " t, Home e, End ga naar begin/einde lijst\n" -" u d verschuif info met 1 pagina\n" +" u d verschuif info met 1 " +"pagina\n" " ^u ^d verschuif info met 1 regel\n" " B, Pijl-Links F, Pijl-Rechts verschuif scherm met 1/3\n" -" ^b ^f verschuif scherm met 1 teken\n" +" ^b ^f verschuif scherm met 1 " +"teken\n" "\n" "Markeer pakketten voor latere behandeling:\n" " + Insert installeer/werk bij =, H bevries huidige staat\n" -" - Delete verwijder :, G ont-vast: bijwerken/niet installeren\n" +" - Delete verwijder :, G ont-vast: bijwerken/niet " +"installeren\n" "_ verwijder & wissen configuratie\n" " Diversen:\n" "End, stoppen, overschrijven (let op hoofdletters) ?, F1 hulp (ook Help)\n" -" Enter Bevestig, einde (controle afhankelijkheid) i, I wissel info schermen\n" -" Q Bevestig, einde (forceer afhankelijkheid) o, O wissel sorteer opties\n" -" X, Esc Einde, veranderingen gaan verloren v, V wissel status opties\n" +" Enter Bevestig, einde (controle afhankelijkheid) i, I wissel info " +"schermen\n" +" Q Bevestig, einde (forceer afhankelijkheid) o, O wissel sorteer " +"opties\n" +" X, Esc Einde, veranderingen gaan verloren v, V wissel status " +"opties\n" " R Terug naar beginsituatie ^l opnieuw tekenen\n" " U Zet alles op voorgestelde status / zoeken (Enter=einde)\n" " D Zet alles op direct gevraagde status \\ herhaal zoeken\n" @@ -352,21 +369,27 @@ msgstr "Inleiding in pakkettenlijst" msgid "" "Welcome to dselect's main package listing.\n" "\n" -"You will be presented with a list of packages which are installed or available\n" +"You will be presented with a list of packages which are installed or " +"available\n" "for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n" "mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n" -"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that\n" -"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all the\n" +"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see " +"that\n" +"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all " +"the\n" "packages described by the highlighted line.\n" "\n" -"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be\n" -"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.\n" +"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will " +"be\n" +"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the " +"problems.\n" "\n" "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n" "Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n" "any time for help.\n" "\n" -"When you have finished selecting packages, press to confirm changes,\n" +"When you have finished selecting packages, press to confirm " +"changes,\n" "or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n" "dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n" "\n" @@ -374,22 +397,31 @@ msgid "" msgstr "" "Welkom bij de hoofdpakketlijst.\n" "\n" -"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of beschik-\n" -"baar zijn voor installatie. U kunt door de lijst heen lopen met de cursortoetsen,\n" +"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of " +"beschik-\n" +"baar zijn voor installatie. U kunt door de lijst heen lopen met de " +"cursortoetsen,\n" "pakketten markeren om te installeren (met `+') of deinstalleren (met `-').\n" -"Pakketten kunnen alleen of in groepen gemarkeerd worden; aanvankelijk zult u\n" +"Pakketten kunnen alleen of in groepen gemarkeerd worden; aanvankelijk zult " +"u\n" "zien dat de regel met `Alle pakketten' geselecteerd is.\n" -"`+', `-', en dergelijke werken op alle pakketten omschreven door de opgelichte\n" +"`+', `-', en dergelijke werken op alle pakketten omschreven door de " +"opgelichte\n" "regel. \n" "Sommige keuzes zullen conflicten of vereistenproblemen veroorzaken; u\n" -"ziet dan een lijst van relevante pakketten, zodat u het probleem kunt oplossen.\n" +"ziet dan een lijst van relevante pakketten, zodat u het probleem kunt " +"oplossen.\n" "\n" "U kunt best de lijst met sneltoetsen en de uitleg over de weergave goed \n" -"doorlezen. Er is een grote hoeveelheid on-line help beschikbaar, maak hier dus\n" +"doorlezen. Er is een grote hoeveelheid on-line help beschikbaar, maak hier " +"dus\n" "gebruik van! U komt op elk moment bij de help door '?' te drukken.\n" -"Als u tevreden bent met de lijst moet u op Enter drukken om de veranderingen\n" -"te bevestigen, of 'X' om de lijst te verlaten zonder aanpassingen uit te voeren.\n" -"Een laatste controle op conflicten en vereisten wordt uitgevoerd - ook hier kunt\n" +"Als u tevreden bent met de lijst moet u op Enter drukken om de " +"veranderingen\n" +"te bevestigen, of 'X' om de lijst te verlaten zonder aanpassingen uit te " +"voeren.\n" +"Een laatste controle op conflicten en vereisten wordt uitgevoerd - ook hier " +"kunt\n" " u nog een lijst krijgen.\n" "\n" "Druk op Spatie om hulp te verlaten en de binnen te gaan.\n" @@ -402,10 +434,12 @@ msgstr "Inleiding tot de pakkettenlijst selectie (alleen-lezen)" msgid "" "Welcome to dselect's main package listing.\n" "\n" -"You will be presented with a list of packages which are installed or available\n" +"You will be presented with a list of packages which are installed or " +"available\n" "for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n" "package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n" -"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), observe\n" +"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), " +"observe\n" "the status of the packages and read information about them.\n" "\n" "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n" @@ -418,15 +452,21 @@ msgid "" msgstr "" "Welkom bij de hoofdpakketlijst.\n" "\n" -"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of beschik-\n" +"U krijgt zometeen een lijst te zien van pakketten die geïnstalleerd of " +"beschik-\n" "baar zijn voor installatie. Omdat u niet de benodigde rechten heeft om de \n" -"pakketstatus te veranderen, bevindt u zich in de alleen-lezen modus. U kunt \n" -"de lijst bekijken m.b.v. de cursortoetsen(zie het 'toetsaanslagen' helpscherm)\n" +"pakketstatus te veranderen, bevindt u zich in de alleen-lezen modus. U " +"kunt \n" +"de lijst bekijken m.b.v. de cursortoetsen(zie het 'toetsaanslagen' " +"helpscherm)\n" "de status van pakketten nagaan, en informatie over deze pakketten nalezen.\n" "\n" -"U kunt best de lijst met toetsaanslagen en de uitleg over de weergave door- \n" -"lezen. Er is veel on-line hulp beschikbaar, gelieve daar dus gebruik van te \n" -"maken! Druk op om het even welk moment op '?' om het helpscherm te bekomen\n" +"U kunt best de lijst met toetsaanslagen en de uitleg over de weergave " +"door- \n" +"lezen. Er is veel on-line hulp beschikbaar, gelieve daar dus gebruik van " +"te \n" +"maken! Druk op om het even welk moment op '?' om het helpscherm te " +"bekomen\n" "\n" "Als u klaar bent met kijken, druk op 'Q' of 'enter' om af te sluiten.\n" "\n" @@ -441,48 +481,66 @@ msgid "" "Dependency/conflict resolution - introduction.\n" "\n" "One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n" -"some packages should only be installed in conjunction with certain others, and\n" +"some packages should only be installed in conjunction with certain others, " +"and\n" "some combinations of packages may not be installed together.\n" "\n" -"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of\n" -"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle between\n" +"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half " +"of\n" +"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle " +"between\n" "that, the package descriptions and the internal control information.\n" "\n" -"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings in\n" +"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings " +"in\n" "this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n" -"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused\n" +"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which " +"caused\n" "the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n" "\n" -"You can also move around the list and change the markings so that they are more\n" -"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the capital\n" -"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' to\n" +"You can also move around the list and change the markings so that they are " +"more\n" +"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the " +"capital\n" +"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' " +"to\n" "force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n" "override a recommendation or think that the program is mistaken.\n" "\n" -"Press to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for help.\n" +"Press to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for " +"help.\n" msgstr "" "Afhankelijkheids-/conflictoplosser - inleiding.\n" "\n" "Een of meer van uw keuzes hebben een vereisten of conflictprobleem\n" -"opgeroepen - sommige pakketten mogen alleen geïnstalleerd worden in combinatie\n" +"opgeroepen - sommige pakketten mogen alleen geïnstalleerd worden in " +"combinatie\n" "met andere, en sommige combinaties mogen niet samen geïnstalleerd zijn.\n" "\n" -"U krijgt een sublijst met alle betrokken pakketten te zien. De onderste helft van het\n" +"U krijgt een sublijst met alle betrokken pakketten te zien. De onderste " +"helft van het\n" "scherm bevat de relevante conflicten en vereisten; gebruik `i' om te\n" "wisselen daartussen, de pakketomschrijvingen en de interne besturingsinfo.\n" "\n" -"Een paar `voorgestelde' pakketten kunnen berekend zijn, en de beginmarkeringen\n" -"zijn overeenkomstig ingesteld, zodat u gewoon op Return kunt drukken als u het\n" -"er mee eens bent. U kunt de verandering(en) afbreken die de problemen veroor-\n" -"zaakten, en teruggaan naar de hoofdlijst door op de hoofdletter `X' te drukken.\n" +"Een paar `voorgestelde' pakketten kunnen berekend zijn, en de " +"beginmarkeringen\n" +"zijn overeenkomstig ingesteld, zodat u gewoon op Return kunt drukken als u " +"het\n" +"er mee eens bent. U kunt de verandering(en) afbreken die de problemen " +"veroor-\n" +"zaakten, en teruggaan naar de hoofdlijst door op de hoofdletter `X' te " +"drukken.\n" "\n" "U kunt ook door de lijst bewegen en de markeringen veranderen zodat ze meer\n" -"overeenkomen met wat u wilt, en u kunt mijn suggesties verwerpen met de hoofd-\n" -"letters `D' of `R' (zie hulpscherm over toetsen). U kunt de hoofdletter `Q'\n" +"overeenkomen met wat u wilt, en u kunt mijn suggesties verwerpen met de " +"hoofd-\n" +"letters `D' of `R' (zie hulpscherm over toetsen). U kunt de hoofdletter " +"`Q'\n" "gebruiken om de getoonde lijst geforceerd te accepteren, in het geval dat u\n" "denkt dat het programma het mis heeft.\n" "\n" -"Druk op Spatie om hulp te verlaten en de sublijst binnen te gaan; Vergeet ook niet\n" +"Druk op Spatie om hulp te verlaten en de sublijst binnen te gaan; Vergeet " +"ook niet\n" "dat '?' drukken je naar de help brengt.\n" #: dselect/helpmsgs.cc:121 @@ -491,12 +549,17 @@ msgstr "Scherm, deel 1: pakketlijst en statustekens" #: dselect/helpmsgs.cc:121 msgid "" -"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see\n" -"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use\n" -"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:\n" -"\n" -" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)\n" -" `R' - serious error during installation, needs reinstallation;\n" +"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you " +"see\n" +"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode " +"(use\n" +"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to " +"right:\n" +"\n" +" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see " +"below)\n" +" `R' - serious error during installation, needs " +"reinstallation;\n" " Installed state: Space - not installed;\n" " `*' - installed;\n" " `-' - not installed but config files remain;\n" @@ -513,11 +576,15 @@ msgid "" " `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n" "\n" "Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n" -"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.\n" +"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary " +"description.\n" msgstr "" -"De bovenste helft van het scherm geeft een lijst van pakketten. Voor ieder pakket\n" -"vier kolommen met de huidige status op het systeem en markering. In de korte\n" -"modus (gebruik `v' om te wisselen) zijn dit enkele tekens, links naar rechts:\n" +"De bovenste helft van het scherm geeft een lijst van pakketten. Voor ieder " +"pakket\n" +"vier kolommen met de huidige status op het systeem en markering. In de " +"korte\n" +"modus (gebruik `v' om te wisselen) zijn dit enkele tekens, links naar " +"rechts:\n" "\n" "Foutvlag: Spatie - geen fout (maar pakket kan kapot zijn - zie hieronder)\n" " `R' - ernstige fout bij installatie, herinstallatie nodig\n" @@ -545,11 +612,14 @@ msgstr "Scherm, deel 2: lijstselectie; informatiescherm" #: dselect/helpmsgs.cc:148 msgid "" -"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates\n" +"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It " +"indicates\n" " which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n" "\n" -"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of\n" -" the status of the currently-highlighted package, or a description of which\n" +"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation " +"of\n" +" the status of the currently-highlighted package, or a description of " +"which\n" " group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n" " meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n" " package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n" @@ -594,21 +664,25 @@ msgstr "Inleiding in scherm voor methodeselectie" #: dselect/helpmsgs.cc:172 msgid "" -"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be\n" +"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to " +"be\n" "installed from one of a number of different possible places.\n" "\n" "This list allows you to select one of these installation methods.\n" "\n" -"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then\n" +"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will " +"then\n" "be prompted for the information required to do the installation.\n" "\n" "As you move the highlight a description of each method, where available, is\n" "displayed in the bottom half of the screen.\n" "\n" -"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the list\n" +"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the " +"list\n" "of installation methods.\n" "\n" -"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the help\n" +"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the " +"help\n" "menu reachable by pressing `?'.\n" msgstr "" "dselect en dpkg kunnen automatische installatie aan, door de te\n" @@ -649,7 +723,8 @@ msgid "" "\n" "Quit:\n" " Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n" -" x, X exit without changing or setting up the installation method\n" +" x, X exit without changing or setting up the installation " +"method\n" "\n" "Miscellaneous:\n" " ?, Help, F1 request help\n" @@ -659,18 +734,26 @@ msgid "" msgstr "" "Bewegingstoetsen: Volgende/Vorige, Begin/Eind, Op/Neer, Vooruit/Achteruit:\n" " n, Pijlt-omlaag p, Pijltje-omhoog verplaats markering\n" -" N, Page-down, Spatie P, Page-up, Backspace verschuif lijst met 1 pagina\n" -" ^n ^p verschuif lijst met 1 regel\n" +" N, Page-down, Spatie P, Page-up, Backspace verschuif lijst met 1 " +"pagina\n" +" ^n ^p verschuif lijst met " +"1 regel\n" " t, Home e, End naar begin/einde lijst\n" -" u d verschuif info met 1 pagina\n" -" ^u ^d verschuif info met 1 regel\n" -" B, Pijl-links F, Pijl-rechts pan display by 1/3 screen\n" -" ^b ^f pan display by 1 character\n" +" u d verschuif info " +"met 1 pagina\n" +" ^u ^d verschuif info met 1 " +"regel\n" +" B, Pijl-links F, Pijl-rechts pan display by 1/3 " +"screen\n" +" ^b ^f pan display by 1 " +"character\n" "(Dit zijn de zelfde toetsen als in het scherm met pakketlijst.)\n" "\n" "Einde:\n" -" Return, Enter selecteer deze methode en ga naar zijn configuratiedialoog\n" -" x, X beëindig zonder veranderingen of instellen van installatiemethode\n" +" Return, Enter selecteer deze methode en ga naar zijn " +"configuratiedialoog\n" +" x, X beëindig zonder veranderingen of instellen van " +"installatiemethode\n" "\n" "Divers:\n" " ?, Help, F1 vraag hulp\n" @@ -817,7 +900,8 @@ msgstr "" "Opties:\n" " --admindir Gebruik i.p.v. %s.\n" " --expert Zet expert-modus aan.\n" -" --debug | -D Zet debuggen aan, stuur uitvoer naar .\n" +" --debug | -D Zet debuggen aan, stuur uitvoer naar " +".\n" " --colour | --color schermdeel:[voorgrond],[achtergrond][:attr[+attr+..]]\n" " Stel schermkleuren in.\n" "\n" @@ -879,8 +963,7 @@ msgstr "schermdeel" msgid "Null colour specification\n" msgstr "Blanco-kleur specificatie\n" -#: dselect/main.cc:262 -#: dselect/main.cc:267 +#: dselect/main.cc:262 dselect/main.cc:267 msgid "colour" msgstr "kleur" @@ -955,9 +1038,7 @@ msgstr "Toegangsmethode `%s'." msgid "Abbrev." msgstr "Afkorting" -#: dselect/methlist.cc:122 -#: dselect/pkginfo.cc:107 -#: dselect/pkgtop.cc:297 +#: dselect/methlist.cc:122 dselect/pkginfo.cc:107 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -977,8 +1058,7 @@ msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren" msgid "getch failed" msgstr "getch is mislukt" -#: dselect/methlist.cc:177 -#: dselect/pkgdepcon.cc:244 +#: dselect/methlist.cc:177 dselect/pkgdepcon.cc:244 msgid "[none]" msgstr "[geen]" @@ -1380,8 +1460,7 @@ msgstr "bUG" msgid "?" msgstr "?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:100 -#: dselect/pkgdisplay.cc:120 +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 dselect/pkgdisplay.cc:120 msgid "Broken" msgstr "Niet-werkend" @@ -1405,13 +1484,11 @@ msgstr "Up-to-date" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: dselect/pkgdisplay.cc:106 -#: dselect/pkgdisplay.cc:122 +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 dselect/pkgdisplay.cc:122 msgid "Removed" msgstr "Verwijderd" -#: dselect/pkgdisplay.cc:107 -#: dselect/pkgdisplay.cc:116 +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 dselect/pkgdisplay.cc:116 msgid "Brokenly installed packages" msgstr "Niet-werkende geïnstalleerde pakketten" @@ -1495,8 +1572,7 @@ msgstr " (besch., prioriteit)" msgid " (status, priority)" msgstr " (status, prioriteit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:243 -#: dselect/pkgdisplay.cc:255 +#: dselect/pkgdisplay.cc:243 dselect/pkgdisplay.cc:255 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alfabetisch)" @@ -1526,15 +1602,24 @@ msgstr " lang:v hulp:?" #: dselect/pkginfo.cc:82 msgid "" -"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match the criterion shown.\n" -"\n" -"If you move the highlight to a line for a particular package you will see information about that package displayed here.\n" -"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the opportunity to mark packages in different kinds of groups." +"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to " +"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match " +"the criterion shown.\n" +"\n" +"If you move the highlight to a line for a particular package you will see " +"information about that package displayed here.\n" +"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the " +"opportunity to mark packages in different kinds of groups." msgstr "" -"De regel die u heeft geselecteerd representeert meerdere pakketten; als u vraagt om te installeren, verwijderen, vasthouden, enz., is dit van toepassing op alle pakketten waar dit criteria op van toepassing is.\n" +"De regel die u heeft geselecteerd representeert meerdere pakketten; als u " +"vraagt om te installeren, verwijderen, vasthouden, enz., is dit van " +"toepassing op alle pakketten waar dit criteria op van toepassing is.\n" "\n" -"Wanneer u de selectie verplaatst naar de regel voor een bepaald pakket, krijgt u de informatie over dat pakket te zien.\n" -"U kunt `o' en `O' gebruiken om de sorteervolgorde te veranderen waardoor u de mogelijkheid krijgt om pakketten de markeren in verschillende groeperingen." +"Wanneer u de selectie verplaatst naar de regel voor een bepaald pakket, " +"krijgt u de informatie over dat pakket te zien.\n" +"U kunt `o' en `O' gebruiken om de sorteervolgorde te veranderen waardoor u " +"de mogelijkheid krijgt om pakketten de markeren in verschillende " +"groeperingen." #: dselect/pkginfo.cc:95 msgid "Interrelationships" @@ -1552,8 +1637,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde informatie uit 'control'-bestanden" msgid "Available control file information" msgstr "Beschikbare informatie uit 'control'-bestanden" -#: dselect/pkglist.cc:123 -#: dselect/pkglist.cc:124 +#: dselect/pkglist.cc:123 dselect/pkglist.cc:124 msgid "" msgstr "" @@ -1653,12 +1737,15 @@ msgstr "Besch.ver" #~ msgid "interrelationships affecting " #~ msgstr "onderlinge relaties betreffende " + #~ msgid "description of " #~ msgstr "omschrijving van " + #~ msgid "description" #~ msgstr "omschrijving" + #~ msgid "currently installed control info" #~ msgstr "nu geïnstalleerde besturingsinfo" + #~ msgid "available version of control info for " #~ msgstr "beschikbare versie van besturingsinfo voor " - diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po index b7fed78b..0f8c1e90 100644 --- a/dselect/po/pt_BR.po +++ b/dselect/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:29-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -338,28 +339,33 @@ msgid "" "cancel)\n" " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n" msgstr "" -"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/Frente:\n" +"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/" +"Frente:\n" " j, Seta-abaixo k, Seta-acima move realce\n" " N, Page-down, Espaço P, Page-up, Backspace rola lista em 1 página\n" " ^n ^p rola lista em 1 linha\n" " t, Home e, End pula para topo/fim da lista\n" " u d rola informação em 1 página\n" " ^u ^d rola informação em 1 linha\n" -" B, Seta-à-esquerda F, Seta-à-direita rola 1/3 da tela para o lado\n" +" B, Seta-à-esquerda F, Seta-à-direita rola 1/3 da tela para o " +"lado\n" " ^b ^f rola 1 caracter para o lado\n" "\n" "Marca pacotes para processamento posterior:\n" " +, Insere instala ou atualiza =, H manter no estado atual\n" -" -, Exclui remove :, G liberar: atualizar ou deixar desinst.\n" +" -, Exclui remove :, G liberar: atualizar ou deixar " +"desinst.\n" " _ remover e expurgar configuração\n" " Miscelânea:\n" "Sair (Q), sobrescrever (note maiúsculas!) ?, F1 solicitar ajuda (também\n" " Ajuda (H))\n" -" Enter Confirma, sai (checa dependências) i, I alternar/percorrer telas\n" +" Enter Confirma, sai (checa dependências) i, I alternar/percorrer " +"telas\n" " de informações\n" " Q Confirma, sai (sobrepõe depend.) o, O percorrer através das\n" " opções de ordenação\n" -" X, Esc Sair (X), abandonando mudanças v, V muda opções de estado de\n" +" X, Esc Sair (X), abandonando mudanças v, V muda opções de estado " +"de\n" " exibição\n" " R Reverte ao estado anterior ^l redesenhar tela\n" " U colocar tudo no estado sUgerido / procurar (Enter para\n" @@ -419,8 +425,10 @@ msgstr "" "Muita ajuda on-line está disponível, por favor, use-a - pressione '?' a\n" "qualquer momento para ajuda.\n" "\n" -"Quando tiver terminado a seleção de pacotes, pressione para confirmar\n" -"suas mudanças ou 'X' para sair sem gravar as mudanças. Uma checagem final de\n" +"Quando tiver terminado a seleção de pacotes, pressione para " +"confirmar\n" +"suas mudanças ou 'X' para sair sem gravar as mudanças. Uma checagem final " +"de\n" "conflitos e de dependências será feita - pode ser que aqui você também veja\n" "uma sub-lista.\n" "\n" @@ -456,7 +464,8 @@ msgstr "" "disponíveis para instalação. Uma vez que você não possui os privilégios\n" "necessários para atualizar o estado dos pacotes, você está no modo\n" "somente-leitura. Você pode navegar pela lista usando as teclas direcionais\n" -"(por favor, veja a tela de ajuda sobre 'Teclas de atalho'), observe o estado\n" +"(por favor, veja a tela de ajuda sobre 'Teclas de atalho'), observe o " +"estado\n" "dos pacotes e leia as informações sobre eles.\n" "\n" "Você deverá ler a lista de teclas e suas explicações na tela.\n" @@ -508,11 +517,14 @@ msgstr "" "Resolução de dependências/conflitos - introdução.\n" "\n" "Uma ou mais de suas escolhas fizeram surgir um problema de conflito ou de\n" -"dependência - alguns pacotes só devem ser instalados em conjunto com outros,\n" +"dependência - alguns pacotes só devem ser instalados em conjunto com " +"outros,\n" "e algumas combinações de pacotes não podem ser instaladas ao mesmo tempo.\n" "\n" -"Você verá uma sub-lista contendo os pacotes envolvidos. A metade de baixo da\n" -"tela mostra conflitos e dependências relevantes; use 'i' para circular entre\n" +"Você verá uma sub-lista contendo os pacotes envolvidos. A metade de baixo " +"da\n" +"tela mostra conflitos e dependências relevantes; use 'i' para circular " +"entre\n" "esses, as descrições dos pacotes e as informações de controle internas.\n" "\n" "Um conjunto de pacotes 'sugeridos' foi calculado, e as marcações iniciais " @@ -571,13 +583,18 @@ msgid "" "available version numbers (shift-V to display/hide) and summary " "description.\n" msgstr "" -"A metade de cima da tela mostra uma lista de pacotes. Para cada pacote você vê\n" -"quatro colunas para seu estado atual no sistema e marcação. No modo resumido\n" -"(use 'v' para ligar exibição verbosa), estes são caracteres únicos, da esquerda\n" +"A metade de cima da tela mostra uma lista de pacotes. Para cada pacote você " +"vê\n" +"quatro colunas para seu estado atual no sistema e marcação. No modo " +"resumido\n" +"(use 'v' para ligar exibição verbosa), estes são caracteres únicos, da " +"esquerda\n" "para a direita:\n" "\n" -" Marca de Erro: Espaço - sem erros (pacote pode estar quebrado - veja abaixo)\n" -" 'R' - erro sério durante instalação, requer reinstalação;\n" +" Marca de Erro: Espaço - sem erros (pacote pode estar quebrado - veja " +"abaixo)\n" +" 'R' - erro sério durante instalação, requer " +"reinstalação;\n" " Estado de instalação: Espaço - não instalado;\n" " '*' - instalado;\n" " '-' - não instalado mas arquivos de configuração\n" @@ -592,8 +609,10 @@ msgstr "" " '*': marcado para instalação ou atualização;\n" " '-': marcado para remoção, mas os arquivos de configuração permanecerão;\n" " '=': mantido: pacote não será processado de forma alguma;\n" -" '_': marcado para ser completamente expurgado - remover até a configuração;\n" -" 'n': pacote é novo e ainda tem que ser marcado para instalação/remoção/etc.\n" +" '_': marcado para ser completamente expurgado - remover até a " +"configuração;\n" +" 'n': pacote é novo e ainda tem que ser marcado para instalação/remoção/" +"etc.\n" "\n" "Também são exibidas cada Prioridade, Seção, nome, números de versão\n" "instalada e disponíveis de cada pacote (shift-V para exiber/ocultar)\n" @@ -724,14 +743,16 @@ msgid "" " / search (just return to cancel)\n" " \\ repeat last search\n" msgstr "" -"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/Frente:\n" +"Teclas de movimentação: Próximo/Anterior, Topo/Fim, Cima/Baixo, Trás/" +"Frente:\n" " j, Seta-abaixo k, Seta-acima move realce\n" " N, Page-down, Espaço P, Page-up, Backspace rola lista em 1 página\n" " ^n ^p rola lista em 1 linha\n" " t, Home e, End pula para topo/fim da lista\n" " u d rola informação em 1 página\n" " ^u ^d rola informação em 1 linha\n" -" B, Seta-à-esquerda F, Seta-à-direita rola 1/3 da tela para o lado\n" +" B, Seta-à-esquerda F, Seta-à-direita rola 1/3 da tela para o " +"lado\n" " ^b ^f rola 1 caracter para o lado\n" "(Estas são as mesmas teclas de movimentação da tela da lista de pacotes).\n" "\n" @@ -997,7 +1018,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está disponível!" +"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está " +"disponível!" #: dselect/main.cc:428 msgid "failed to getch in main menu" diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index 1f016b7e..0ce974ab 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-12 Guillem Jover + + * po/dpkg-man.pot: Regenerated. + * po/*.po: Merged with dpkg-man.pot. + 2008-05-10 Sven Joachim * po/de.po: Fix typos. diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot index 81151c3d..87e2fbbc 100644 --- a/man/po/dpkg-man.pot +++ b/man/po/dpkg-man.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 22:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po index 62fa66d3..d2828b82 100644 --- a/man/po/sv.po +++ b/man/po/sv.po @@ -5,13 +5,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 22:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 06:08+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Plain text #: ../../man/822-date.1:2 @@ -9765,9 +9765,9 @@ msgstr "" "binärfiler kan inte representeras i diffen och kommer därmed att leda till " "ett felmeddelande, sÃ¥vida inte paketansvariga medvetet väljer att inkludera " "den modifierade binärfilen i debian-tarbollen (genom att lista den i " -"B). Byggningen kommer även att misslyckas " -"om binärfiler upptäcks i debian-underkatalogen, sÃ¥vida de inte har " -"vitlistats i B." +"B). Byggningen kommer även att misslyckas om " +"binärfiler upptäcks i debian-underkatalogen, sÃ¥vida de inte har vitlistats i " +"B." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:387 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cddb45cb..3f4f7bdc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-12 Guillem Jover + + * dpkg.pot: Regenerated. + * *.po: Merged with dpkg.pot. + 2008-05-11 Felipe Augusto van de Wiel * pt_BR.po: Updated to 984t. diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 87bf46d7..638741a9 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "chmod" msgstr "zadrži" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "" @@ -2819,94 +2819,94 @@ msgstr "" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " "been deleted)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" "%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1ddebe76..21b0acaf 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "desenllaçar" msgid "chmod" msgstr "canviar el mode de" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "suprimir" @@ -3192,19 +3192,19 @@ msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: avís - no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així que no " "s'eliminarà: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: avís - no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3212,12 +3212,12 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: avís - el conffile «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3226,71 +3226,71 @@ msgstr "" "dpkg: avís - el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! " "(«%.250s» i «%.250s»)" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: avís - no es pot %s el fitxer antic «%%.250s»: %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "no es pot llegir el directori «info»" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que " "comença per «%.250s»" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar el (suposat) fitxer d'info. nou «%.250s»" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»" # Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet " "ocorregué un error diferent com de no ser un directori" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: avís - el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar el fitxer d'info. nou «%.250s» com a «%.250s»" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dc43d765..c99a1be1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:56+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -906,7 +906,8 @@ msgstr "Ve formátu chybí uzavírací závorka\n" #: lib/trigdeferred.l:62 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "neplatné jméno balíku `%.250s' v souboru s odloženými spouÅ¡těči `%.250s'" +msgstr "" +"neplatné jméno balíku `%.250s' v souboru s odloženými spouÅ¡těči `%.250s'" #: lib/trigdeferred.l:71 #, c-format @@ -916,7 +917,8 @@ msgstr "oříznutý soubor s odloženými spouÅ¡těči `%.250s'" #: lib/trigdeferred.l:75 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" -msgstr "syntaktická chyba v souboru s odloženými spouÅ¡těči `%.250s' na znaku `%s'%s" +msgstr "" +"syntaktická chyba v souboru s odloženými spouÅ¡těči `%.250s' na znaku `%s'%s" #: lib/trigdeferred.l:112 #, c-format @@ -1018,8 +1020,8 @@ msgstr "nelze nainstalovat novou verzi souboru se zajímavými spouÅ¡těči`%.25 msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "" -"duplicitní zajímavý souborový spouÅ¡těč pro jméno souboru `%.250s' a balík " -"`%.250s'" +"duplicitní zajímavý souborový spouÅ¡těč pro jméno souboru `%.250s' a balík `" +"%.250s'" #: lib/triglib.c:444 #, c-format @@ -2405,7 +2407,7 @@ msgstr "unlink" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "smazat" @@ -3100,19 +3102,19 @@ msgstr "poÅ¡kozený systémový tar soubor - poÅ¡kozený balík" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: ruším možné koncové nuly" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: varování - nelze zavolat stat na starý soubor `%.250s', tudíž jej " "nemažu: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varování - nelze smazat starý adresář `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3121,12 +3123,12 @@ msgstr "" "dpkg: varování - starý konfigurační soubor `%.250s' byl prázdným adresářem a " "byl proto smazán\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "nelze zavolat stat na novém souboru `%.250s'" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3135,66 +3137,66 @@ msgstr "" "dpkg: varování - starý soubor `%.250s' je stejný jako některé nové soubory! " "(`%.250s' i `%.250s')\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: varování - nelze %s starý soubor `%%.250s': %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "nelze přečíst adresář info" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "stará verze balíku má příliÅ¡ dlouhé jméno info souboru, který začíná `%.250s'" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "nelze odstranit starý info soubor `%.250s'" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s'" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "nelze otevřít dočasný kontrolní adresář" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "balík obsahuje příliÅ¡ dlouhé jméno info souboru (začíná `%.50s')" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "informace o balíku obsahují adresář `%.250s'" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "informace o balíku rmdir na `%.250s' neřekl, že to není adresář" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: varování - balík %s obsahoval seznam jako info soubor" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s' jako `%.250s'" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "nelze smazat mizící kontrolní info soubor `%.250s'" @@ -3208,7 +3210,8 @@ msgid "" "uppercase=bad)\n" msgstr "" "Požadované=Neznámé/Instalovat/Odinstalovat/Odstranit/Nechat\n" -"| Stav=Ne/Instalován/Konfigurační soubory/Rozbalen/Nezkonfigurován/Nekompletní\n" +"| Stav=Ne/Instalován/Konfigurační soubory/Rozbalen/Nezkonfigurován/" +"Nekompletní\n" "| instalace/Očekávané spouÅ¡těče/Nevyřízené spouÅ¡těče\n" "|/ Chyba?=(nic)/Nechat/Nutná přeinstalace/X=oba problémy (Stav,Chyba: velké " "písmeno=chyba)\n" @@ -3621,8 +3624,8 @@ msgid "" "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package " "option)" msgstr "" -"dpkg-trigger musí být zavolán z maintainer skriptu (nebo s parametrem " -"--by-package)" +"dpkg-trigger musí být zavolán z maintainer skriptu (nebo s parametrem --by-" +"package)" #: src/trigcmd.c:205 #, c-format diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b2510fe8..73210f3a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:02+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "afl msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "slet" @@ -3115,19 +3115,19 @@ msgstr " msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: advarsel - kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes " "ikke: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke slette den gamle mappe '%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3136,12 +3136,12 @@ msgstr "" "dpkg: advarsel - konfigurationsfil '%.250s' var en tom mappe (og her nu " "blevet slettet)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3150,71 +3150,71 @@ msgstr "" "dpkg: advarsel - den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye " "filer! (både %.250s' og'%.250s')\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke %s den gamle fil '%%.250s': %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "kan ikke læse info-mappe" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med " "'%.250s'" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolmappe" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med " "'%.50s')" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er en mappe" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: advarsel - pakken %s indeholdt en liste som informationsfil" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" "(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4a99c15c..db63caf8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 12:39+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim \n" "Language-Team: German \n" @@ -923,8 +923,7 @@ msgstr "abgeschnittene Datei zurückgestellter Trigger »%.250s«" #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" -"Syntaxfehler in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« bei Zeichen »%s«%" -"s" +"Syntaxfehler in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« bei Zeichen »%s«%s" #: lib/trigdeferred.l:112 #, c-format @@ -938,8 +937,7 @@ msgstr "Kann Triggerbereich nicht sperren" #: lib/trigdeferred.l:130 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "" -"Kann kein stat auf Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« durchführen" +msgstr "Kann kein stat auf Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« durchführen" #: lib/trigdeferred.l:144 #, c-format @@ -2440,7 +2438,7 @@ msgstr "unlink" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "Löschen" @@ -3166,19 +3164,19 @@ msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: Lösche mögliche Nullen am Ende" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: Warnung - konnte kein stat auf alte Datei »%.250s« durchführen, lösche " "sie daher nicht: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: Warnung - kann altes Verzeichnis »%.250s« nicht löschen: %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3187,12 +3185,12 @@ msgstr "" "dpkg: Warnung - alte Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde " "jetzt gelöscht)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "Kann kein stat auf andere neue Datei »%.250s« durchführen" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3201,70 +3199,70 @@ msgstr "" "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! " "(sowohl »%.250s« als auch »%.250s«)\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: Warnung - %s von alter Datei »%%.250s« nicht möglich: %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "Kann Info-Verzeichnis nicht lesen" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit " "»%.250s«" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "Kann veraltete Info-Datei »%.250s« nicht entfernen" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "Kann neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« nicht installieren" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "Kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit »%.50s«)" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein Verzeichnis " "sei" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: Warnung - Paket %s enthielt Liste als Info-Datei" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "Kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "Kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index b33e00ab..0717eed3 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "chmod" msgstr "" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "" @@ -2809,94 +2809,94 @@ msgstr "" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " "been deleted)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" "%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 7a00d778..02097f35 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད།" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།" @@ -3108,18 +3108,18 @@ msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣ msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབད།" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3128,12 +3128,12 @@ msgstr "" "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་" "ཡོད།)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3142,68 +3142,68 @@ msgstr "" "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`" "%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་" "མིང་འདུག" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "ཕན་མེད་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་ནང་ན་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' འདུག" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "`%.250s' གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཨར་ཨེམ་སྣོད་ཐོ་གིས་སྣོད་ཐོ་མེན་ཟེར་མ་སླབ།" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་ བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདུག" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "ཡལ་འགྱོ་མི་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b4d1626d..e74fcb8e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" msgid "chmod" msgstr "συγκράτηση" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "" @@ -3094,19 +3094,19 @@ msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμ msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3115,12 +3115,12 @@ msgstr "" "dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό " "αρχείο ή δεσμός (= `%s')\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της fstat στο αρχείο τμήματος `%.250s'" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3129,71 +3129,71 @@ msgstr "" "dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό " "αρχείο ή δεσμός (= `%s')\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου " "πληροφοριών`%.250s'" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" ";dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" "(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του προς εξαφάνιση αρχείου ελέγχου `%.250s'" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f854728c..e1b6c7cc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-18 21:50+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "desenlazar" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "borrar" @@ -3245,21 +3245,21 @@ msgstr "sistema de ficheros del archivo tar da msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: atención - no se pudo efecutar `stat' el fichero antiguo `%.250s' por " "lo que no se borrará: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: atención - no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s\n" "\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3268,12 +3268,12 @@ msgstr "" "dpkg: atención - el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vací (y se " "ha eliminado)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3282,75 +3282,75 @@ msgstr "" "dpkg: atención - ¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los " "nuevos ficheros! (tanto `%.250s' como `%.250s')\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: atención - no se puede %s el fichero antiguo `%%.250s': %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "no se puede leer el directorio `info'" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n" "larguísimo que comienza por `%.250s'" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n" "(comienza con `%.50s')" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'" # Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n" "ocurrió un error distinto de no ser un directorio" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: atención - el paquete %s contiene `list' como fichero de información" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3a08dc7d..ef3b9d0a 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "chmod" msgstr "" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "" @@ -2898,17 +2898,17 @@ msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -2917,77 +2917,77 @@ msgstr "" "dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on " "nüüdseks kustutatud)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" "%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "juhtandmete kadunud faili `%.250s' pole võimalik kustutada" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8975c1c2..280d6cbc 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:33+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "askatu" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "ezabatu" @@ -3149,19 +3149,19 @@ msgstr "" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak " -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: abisua - Ezin da `%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu beraz " "ez da ezabatuko: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: abisua - ezin da `%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3170,12 +3170,12 @@ msgstr "" "dpkg: abisua - `%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta " "ezabatua izango da)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "ezin da beste `%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3184,71 +3184,71 @@ msgstr "" "dpkg: abisua - `%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina " "da! (bai `%.250s' eta bai `%.250s')\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: abisua - ezin da `%%.250s' fitxategi zaharra%s: %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "ezin da irakurri informazio direktorioan" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "pakete bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;`%.250s' hasten " "da " -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "ezin da kendu `%.250s' informazio fitxategi zaharkitua" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "ezin da instalatu `%.250s' (ustezko) informazio fitxategi berria" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "ezin da ireki aldi baterako kontrok direktorioa" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "paketeak kontroleko informazio fitxategi izen luzeegia dauka (`%.50s' hasten " "da)" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "paketearen kontrol informazioak `%.250s' direktorioa zeukan" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "`%.250s' rmdir paketearen kontrol informazioak ez du esaten direktorio bat " "ez denik" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: abisua - %s paketeak zerrenda informazio fitxategi gisa zeukan" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' informazio fitxategi berria `%.250s' gisa instalatu" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "ezin da ezabatu desagertutako `%.250s' kontroleko inf. fitxategia" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 14ca3448..d8393a44 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg.fr.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 18:18+0200\n" "Last-Translator: Florent USSEIL \n" "Language-Team: French \n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "de délier" msgid "chmod" msgstr "de modifier les permissions de" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "d'effacer" @@ -3329,21 +3329,21 @@ msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb : suppression de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing »)" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg : avertissement - impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ».\n" "Il n'a donc pas été effacé : %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg : avertissement - impossible de supprimer l'ancien répertoire " "« %.250s » : %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3352,12 +3352,12 @@ msgstr "" "dpkg : avertissement - l'ancien fichier de configuration « %.250s »\n" "était un répertoire vide et a été supprimé\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3366,75 +3366,75 @@ msgstr "" "dpkg : avertissement - l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs " "nouveaux fichiers (à la fois « %.250s » et « %.250s »)\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "" "dpkg : avertissement - impossible %s l'ancien fichier « %%.250s » : %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "ne peut pas lire le répertoire info" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant " "par « %.250s » trop long" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par " "« %.50s »)" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que ce " "n'est pas un répertoire" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg : avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier " "d'information" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle disparu « %.250s »" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ba137564..b36a150b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 12:53+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "borrar" msgid "chmod" msgstr "cambiar os permisos de" -#: src/help.c:552 src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "borrar" @@ -3197,19 +3197,19 @@ msgstr "" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais" -#: src/processarc.c:648 +#: src/processarc.c:650 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non " "se borra: %s" -#: src/processarc.c:656 +#: src/processarc.c:658 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:662 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " @@ -3218,12 +3218,12 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un " "directorio baleiro (e borrouse agora)\n" -#: src/processarc.c:690 +#: src/processarc.c:692 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:701 +#: src/processarc.c:703 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" @@ -3232,76 +3232,76 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros " "novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:744 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n" -#: src/processarc.c:778 src/processarc.c:1026 src/remove.c:297 +#: src/processarc.c:780 src/processarc.c:1028 src/remove.c:297 msgid "cannot read info directory" msgstr "non se pode ler o directorio de información" -#: src/processarc.c:791 +#: src/processarc.c:793 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de " "máis, que comeza por \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:803 +#: src/processarc.c:805 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "non se pode eliminar o ficheiro de información obsoleto \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:806 +#: src/processarc.c:808 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "non se pode instalar o (suposto) novo ficheiro de información \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:813 +#: src/processarc.c:815 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal" -#: src/processarc.c:822 +#: src/processarc.c:824 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis " "(que comeza por \"%.50s\")" -#: src/processarc.c:827 +#: src/processarc.c:829 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:829 +#: src/processarc.c:831 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "a proba de borrar o ficheiro de control do paquete \"%.250s\" coma " "directorio non deu un erro por non ser un directorio" -#: src/processarc.c:835 +#: src/processarc.c:837 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: aviso - o paquete %s contiña unha lista coma ficheiro de información" -#: src/processarc.c:842 +#: src/processarc.c:844 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "non se pode instalar o novo ficheiro de información \"%.250s\" coma \"%.250s" "\"" -#: src/processarc.c:1005 +#: src/processarc.c:1007 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" "(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n" -#: src/processarc.c:1042 +#: src/processarc.c:1044 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b198fc08..623147c8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-29 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:45+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: hu\n" @@ -127,12 +127,16 @@ msgstr "sikertelen írás hashreport közben" #: lib/dbmodify.c:60 #, c-format -msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)" -msgstr "Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)" +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)" #: lib/dbmodify.c:64 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)" #: lib/dbmodify.c:78 @@ -145,9 +149,7 @@ msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt" -#: lib/dbmodify.c:112 -#: src/archives.c:653 -#: dpkg-deb/build.c:343 +#: lib/dbmodify.c:112 src/archives.c:653 dpkg-deb/build.c:343 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s' nem hozható létre" @@ -231,7 +233,8 @@ msgstr "a status fájlon a pufferelés beállítása sikertelen" #: lib/dump.c:387 #, c-format msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" -msgstr "nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\"" +msgstr "" +"nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\"" #: lib/dump.c:395 #, c-format @@ -392,7 +395,8 @@ msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva" #: lib/fields.c:338 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén" #: lib/fields.c:341 @@ -440,8 +444,7 @@ msgstr "" "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n" " a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt" -#: lib/fields.c:414 -#: lib/fields.c:417 +#: lib/fields.c:414 lib/fields.c:417 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz" @@ -574,8 +577,7 @@ msgstr "%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett" msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg: figyelem - %s megölve, a halált okozó jel: (%s)%s\n" -#: lib/mlib.c:136 -#: lib/mlib.c:139 +#: lib/mlib.c:136 lib/mlib.c:139 msgid ", core dumped" msgstr "" @@ -858,7 +860,8 @@ msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie" #: lib/parsehelp.c:131 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)" +msgstr "" +"`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)" #: lib/parsehelp.c:186 msgid "" @@ -970,7 +973,9 @@ msgstr "" #: lib/triglib.c:256 #, c-format -msgid "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for package `%.250s')" +msgid "" +"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " +"package `%.250s')" msgstr "" #: lib/triglib.c:291 @@ -985,7 +990,9 @@ msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható" #: lib/triglib.c:325 #, c-format -msgid "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': %.250s" +msgid "" +"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " +"%.250s" msgstr "" #: lib/triglib.c:347 @@ -1005,7 +1012,8 @@ msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját" #: lib/triglib.c:421 #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" +msgid "" +"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'" #: lib/triglib.c:444 @@ -1035,12 +1043,16 @@ msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'" #: lib/triglib.c:491 #, c-format -msgid "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in file `%.250s'): %.250s" +msgid "" +"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " +"file `%.250s'): %.250s" msgstr "" #: lib/triglib.c:585 #, c-format -msgid "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `%.250s': %.250s" +msgid "" +"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" +"%.250s': %.250s" msgstr "" #: lib/triglib.c:605 @@ -1104,14 +1116,12 @@ msgstr "hiba a dpkg-deb cső olvasásakor" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' időpecsétjét" -#: src/archives.c:273 -#: src/archives.c:670 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:670 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát" -#: src/archives.c:275 -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:673 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' jogait" @@ -1123,18 +1133,26 @@ msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen" #: src/archives.c:362 #, c-format -msgid "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for symlink `%.250s'" +msgid "" +"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " +"symlink `%.250s'" msgstr "" #: src/archives.c:414 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' (package: %.100s)" -msgstr "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített verziója." +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" +"%.250s' (package: %.100s)" +msgstr "" +"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített " +"verziója." #: src/archives.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" -msgstr "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített verziója." +msgstr "" +"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített " +"verziója." #: src/archives.c:443 #, c-format @@ -1143,7 +1161,9 @@ msgstr "nem találom `%.255s'-t (melyet telepítenem kéne)" #: src/archives.c:451 #, c-format -msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version" +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" msgstr "" #: src/archives.c:457 @@ -1168,13 +1188,16 @@ msgstr "A telepített %s csomag fájljai cserélték ...\n" #: src/archives.c:561 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" -msgstr "`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" +"`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal" #: src/archives.c:571 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" -msgstr "`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s" +msgstr "" +"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s" #: src/archives.c:596 #, c-format @@ -1196,8 +1219,7 @@ msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'" msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:687 -#: src/archives.c:693 +#: src/archives.c:687 src/archives.c:693 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'" @@ -1212,8 +1234,7 @@ msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'" msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:715 -#: src/archives.c:720 +#: src/archives.c:715 src/archives.c:720 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi jlánc tulajdonosának beállításakor: `%.255s'" @@ -1238,8 +1259,7 @@ msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'" msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:777 -#: src/archives.c:780 +#: src/archives.c:777 src/archives.c:780 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" @@ -1247,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: src/archives.c:785 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt" +msgstr "" +"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt" #: src/archives.c:810 #, c-format @@ -1260,7 +1281,8 @@ msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó függőségi gondokat:\n" +"dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó " +"függőségi gondokat:\n" "%s" #: src/archives.c:864 @@ -1302,7 +1324,8 @@ msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját" #: src/archives.c:920 #, fuzzy, c-format -msgid "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" +msgid "" +"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n" #: src/archives.c:927 @@ -1310,8 +1333,7 @@ msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n" msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n" -#: src/archives.c:931 -#: src/archives.c:1056 +#: src/archives.c:931 src/archives.c:1056 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1354,7 +1376,9 @@ msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n" #: src/archives.c:1032 #, c-format -msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n" +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n" #: src/archives.c:1035 @@ -1440,12 +1464,17 @@ msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n" #: src/archives.c:1276 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "Nem fogom örgegbíteni %.250s-t %.250s verzióról erre: %.250s, kihagyom.\n" +msgstr "" +"Nem fogom örgegbíteni %.250s-t %.250s verzióról erre: %.250s, kihagyom.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy" -msgstr "nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat újratelepítéséhez" +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" +"nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat " +"újratelepítéséhez" #: src/cleanup.c:90 #, c-format @@ -1521,8 +1550,7 @@ msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n" msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "nem érhető el az új terjesztési beállítófájl: %.250s" -#: src/configure.c:202 -#: src/configure.c:441 +#: src/configure.c:202 src/configure.c:441 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s" @@ -1546,7 +1574,8 @@ msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\ #: src/configure.c:254 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format @@ -1561,7 +1590,9 @@ msgstr "" #: src/configure.c:275 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): %" +"s\n" #: src/configure.c:280 #, c-format @@ -1614,8 +1645,11 @@ msgstr "" #: src/configure.c:403 #, c-format -msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n" +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n" #: src/configure.c:421 msgid "md5hash" @@ -1641,8 +1675,7 @@ msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl módja nem állítható be" msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s futtatása meghiúsult (%.250s)" -#: src/configure.c:487 -#: src/configure.c:525 +#: src/configure.c:487 src/configure.c:525 msgid "wait for shell failed" msgstr "nem jött a héj" @@ -1910,9 +1943,7 @@ msgstr " %.250s adja %.250s-t és telepítésre jelölt.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s adja %.250s-t és %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:61 -#: src/query.c:104 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:61 src/query.c:104 msgid "(no description available)" msgstr "(nincs leírás)" @@ -1941,7 +1972,8 @@ msgid "" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" "dpkg --configure or the configure menu option in dselect:\n" msgstr "" -"Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti hibák miatt.\n" +"Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti " +"hibák miatt.\n" "A beállítás újra megkísérelhető a dpkg --configure paranccsal\n" "vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló\n" "felülettel:\n" @@ -2009,7 +2041,9 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:279 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem ellenőrizhető !\n" +msgstr "" +"a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem " +"ellenőrizhető !\n" #: src/enquiry.c:322 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -2034,15 +2068,16 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "a --print-architecture nem vár argumentumot" #: src/enquiry.c:436 -msgid "--compare-versions takes three arguments: " -msgstr "a --compare-versions 3 argumentumot vár: " +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: " +msgstr "" +"a --compare-versions 3 argumentumot vár: " #: src/enquiry.c:441 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "rossz --compare-versions reláció" -#: src/enquiry.c:446 -#: src/enquiry.c:457 +#: src/enquiry.c:446 src/enquiry.c:457 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: '%s' verzió nyelvtana hibás: %s\n" @@ -2057,8 +2092,11 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:63 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új eleméhez." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" +"dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új " +"eleméhez." #: src/errors.c:73 #, c-format @@ -2080,8 +2118,11 @@ msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n" #: src/errors.c:98 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a felülbíráláshoz.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "" +"Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a " +"felülbíráláshoz.\n" #: src/errors.c:107 msgid "" @@ -2098,8 +2139,12 @@ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" #: src/filesdb.c:140 #, c-format -msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n" -msgstr "dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n" +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" +"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', " +"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n" #: src/filesdb.c:157 #, c-format @@ -2144,7 +2189,8 @@ msgstr "nem sikerült kiüríteni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: % #: src/filesdb.c:269 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s" +msgstr "" +"nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s" #: src/filesdb.c:272 #, c-format @@ -2247,7 +2293,8 @@ msgid "" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" "%d kért program nincs a PATH-ban megadott helyeken.\n" -"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat." +"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/" +"sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat." #: src/help.c:155 #, c-format @@ -2279,9 +2326,7 @@ msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben" msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "nem lelem telepített %s `%.250s' szkriptjét" -#: src/help.c:319 -#: src/help.c:409 -#: src/help.c:430 +#: src/help.c:319 src/help.c:409 src/help.c:430 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "sikertelen futtatás: %s" @@ -2338,8 +2383,7 @@ msgstr "elláncolás" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:552 -#: src/processarc.c:738 +#: src/help.c:552 src/processarc.c:740 msgid "delete" msgstr "törlés" @@ -2348,8 +2392,7 @@ msgstr "törlés" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "meghiúsult ehhez: %s `%%.250s'" -#: src/help.c:568 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:568 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "az rm futtatása a tisztításhoz nem sikerült" @@ -2358,10 +2401,7 @@ msgstr "az rm futtatása a tisztításhoz nem sikerült" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n" -#: src/main.c:48 -#: src/query.c:457 -#: src/trigcmd.c:76 -#: dpkg-deb/main.c:50 +#: src/main.c:48 src/query.c:457 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:50 #: dpkg-split/main.c:43 #, c-format msgid "" @@ -2373,10 +2413,7 @@ msgstr "" "változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n" "L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n" -#: src/main.c:61 -#: src/query.c:470 -#: dpkg-deb/main.c:60 -#: dpkg-split/main.c:53 +#: src/main.c:61 src/query.c:470 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-split/main.c:53 #, c-format msgid "" "Usage: %s [