From: Helge Kreutzmann Date: Tue, 8 Apr 2008 20:21:38 +0000 (+0200) Subject: Continue German man page translation, including new man pages X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=db052e1cc0c0fb12e3169304e4dcc274e0cd9711;p=dpkg Continue German man page translation, including new man pages --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8db42725..7dd7ec81 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ dpkg (1.14.19) UNRELEASED; urgency=low - * + [ Updated manpages translations ] + * German (Helge Kreutzmann). -- Guillem Jover Tue, 08 Apr 2008 07:20:49 +0300 diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index d1b15ffc..e0727bdb 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-08 Helge Kreutzmann + + * po/de.po: Updated to 1523t1f74u. + 2008-04-08 Guillem Jover * po/dpkg-man.pot: Regenerated. diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 798cfb7a..5ac0b3de 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-08 06:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-08 22:17+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2262,25 +2262,25 @@ msgstr "B(1), B(1)." # type: TP #: ../../man/deb-triggers.5:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "deb-triggers" -msgstr "deb-version" +msgstr "deb-triggers" # type: TH #: ../../man/deb-triggers.5:1 ../../man/dpkg.1:1 ../../man/dpkg-trigger.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2008-04-06" -msgstr "2007-10-06" +msgstr "2008-04-06" # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:4 msgid "deb-triggers - package triggers" -msgstr "" +msgstr "deb-triggers - Paket-Trigger" # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:7 msgid "triggers" -msgstr "" +msgstr "triggers" # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:12 @@ -2289,6 +2289,9 @@ msgid "" "I file in its control archive (ie, I during " "package creation)." msgstr "" +"Ein Paket erklärt seine Beziehung zu einigen Trigger(n) (deutsch: Auslösern) " +"indem es eine Datei I in seinem Steuerarchiv (d.h. I) während der Paketerstellung hinzunimmt." # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:16 @@ -2297,17 +2300,19 @@ msgid "" "and everything after the first B<#> on any line will be trimmer, and empty " "lines will be ignored." msgstr "" +"Diese Datei enthält Direktiven, eine pro Zeile. Leerzeichen am Anfang und " +"Ende sowie alles nach dem ersten B<#> werden in jeder Zeile entfernt und " +"leere Zeilen werden ignoriert." # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:18 msgid "The trigger control directives currently supported are:" -msgstr "" +msgstr "Die derzeit unterstützten Steuerdirektiven für Trigger sind:" # type: TP #: ../../man/deb-triggers.5:22 -#, fuzzy msgid "B I" -msgstr "B<-n>I" +msgstr "B I" # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:27 @@ -2316,11 +2321,14 @@ msgid "" "in which a package is interested must be listed using this directive in the " "triggers control file." msgstr "" +"Gibt an, dass das Paket an dem benannten Trigger interessiert ist. Alle " +"Trigger, an denen ein Paket interessiert ist, müssen mit dieser Direktive in " +"der Trigger-Steuerdatei aufgeführt werden." # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:31 msgid "B I" -msgstr "" +msgstr "B I" # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:37 @@ -2347,12 +2355,13 @@ msgid "" "Unknown directives are an error which will prevent installation of the " "package." msgstr "" +"Unbekannte Direktiven sind ein Fehler, der die Installation eines Pakets " +"verhindert." # type: Plain text #: ../../man/deb-triggers.5:51 -#, fuzzy msgid "B(1), B(1)." -msgstr "B(1), B(1)." +msgstr "B(1), B(1)." # type: TH #: ../../man/dpkg.1:1 @@ -2554,7 +2563,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg.1:66 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg.1:69 @@ -2565,13 +2574,12 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg.1:69 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../man/dpkg.1:72 -#, fuzzy msgid "The package has been triggered." -msgstr "Das Paket ist entpackt und konfigurierte korrekt." +msgstr "Das Paket wurde getriggert." # type: TP #: ../../man/dpkg.1:72 @@ -2805,9 +2813,9 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg.1:150 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--triggers-only> I...|B<-a>|B<--pending>" -msgstr "B<--configure >I ...|B<-a>|B<--pending>" +msgstr "B<--triggers-only> I...|B<-a>|B<--pending>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg.1:157 @@ -3849,9 +3857,9 @@ msgstr "Versuche nicht, Paketsignaturen zu # type: TP #: ../../man/dpkg.1:535 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--no-triggers>" -msgstr "B<--no-debsig>" +msgstr "B<--no-triggers>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg.1:544 @@ -3866,9 +3874,9 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg.1:544 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--triggers>" -msgstr "B<--test>" +msgstr "B<--triggers>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg.1:547 @@ -9938,9 +9946,9 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:409 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--no-preparation>" -msgstr "B<--version>" +msgstr "B<--no-preparation>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:413 @@ -9956,14 +9964,14 @@ msgstr "B" # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:415 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--skip-patches>" -msgstr "B<--update>" +msgstr "B<--skip-patches>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:418 msgid "Do not apply patches at the end of the extraction." -msgstr "" +msgstr "Wende am Ende der Extrahierung keine Patches an." # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:418 @@ -10730,26 +10738,24 @@ msgstr "" # type: TH #: ../../man/dpkg-trigger.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "dpkg-trigger" -msgstr "dpkg-divert" +msgstr "dpkg-trigger" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-trigger.1:4 msgid "dpkg-trigger - a package trigger utility" -msgstr "" +msgstr "dpkg-trigger - ein Paket-Trigger-Hilfswerkzeug" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-trigger.1:8 -#, fuzzy msgid "B [I