From: Peter Karlsson Date: Tue, 5 Dec 2000 06:43:51 +0000 (+0000) Subject: Updated Swedish translation. X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=da71564b2bfe8b141cbebecb52f137a11e9b30e9;p=dpkg Updated Swedish translation. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8f1cad08..b40c1454 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Tue 05 Dec 07:43:05 CET 2000 peter karlsson + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + Mon Dec 4 14:42:01 CET 2000 Wichert Akkerman * scripts/dpkg-statoverride.pl, main/filesdb.c: merge patch from diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d7158044..c5c09064 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-25 22:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-25 22:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-05 07:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-05 07:42+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -417,85 +417,73 @@ msgstr "statusdatabasomr msgid "unable to lock dpkg status database" msgstr "kunde inte låsa dpkgs statusdatabas" -#: lib/mlib.c:47 +#: lib/mlib.c:48 #, c-format msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc misslyckades (%ld byte)" -#: lib/mlib.c:60 +#: lib/mlib.c:61 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc misslyckades (%ld byte)" -#: lib/mlib.c:67 +#: lib/mlib.c:68 #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (underprocess): %s\n" -#: lib/mlib.c:80 +#: lib/mlib.c:81 msgid "fork failed" msgstr "förgrening (fork) misslyckades" -#: lib/mlib.c:93 +#: lib/mlib.c:94 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "kunde inte duplicera std%s" -#: lib/mlib.c:94 +#: lib/mlib.c:95 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "kunde inte duplicera filhandtag %d" -#: lib/mlib.c:100 +#: lib/mlib.c:101 msgid "failed to create pipe" msgstr "kunde inte skapa rör" -#: lib/mlib.c:107 +#: lib/mlib.c:108 #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "underprocess %s gav felkod %d" -#: lib/mlib.c:110 +#: lib/mlib.c:111 #, c-format msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" msgstr "underprocess %s dödad av signal (%s)%s" -#: lib/mlib.c:113 +#: lib/mlib.c:114 #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "underprocess %s misslyckades med statuskod %d" -#: lib/mlib.c:122 main/help.c:367 +#: lib/mlib.c:123 main/help.c:367 #, c-format msgid "wait for %s failed" msgstr "väntan på %s misslyckades" -#: lib/mlib.c:129 +#: lib/mlib.c:138 #, c-format -msgid "failed to allocate buffer for copy (%s)" -msgstr "kunde inte allokera buffer för kopia (%s)" +msgid "failed in do_fd_write_fd (%s)" +msgstr "misslyckades i do_fd_write_fd (%s)" -#: lib/mlib.c:130 +#: lib/mlib.c:183 #, c-format -msgid "failed in copy on write (%s)" -msgstr "kunde inte skriva vid kopiering (%s)" +msgid "failed to allocate buffer in do_fd_read (%s)" +msgstr "kunde inte allokera buffer i do_fd_read (%s)" -#: lib/mlib.c:131 +#: lib/mlib.c:202 #, c-format -msgid "failed in copy on read (%s)" -msgstr "kunde inte läsa vid kopiering (%s)" - -#: lib/mlib.c:136 -msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1" -msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 1" - -#: lib/mlib.c:152 -msgid "failed in copy on write" -msgstr "kunde inte skriva vid kopiering" - -#: lib/mlib.c:168 -msgid "failed in copy on read" -msgstr "kunde inte läsa vid kopiering" +msgid "failed in do_fd_read on read (%s)" +msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)" #: lib/myopt.c:38 #, c-format @@ -562,79 +550,79 @@ msgstr "flaggan -%c tar inget v msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning" -#: lib/parse.c:124 +#: lib/parse.c:123 #, c-format msgid "EOF after field name `%.50s'" msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:127 +#: lib/parse.c:126 #, c-format msgid "newline in field name `%.50s'" msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:130 +#: lib/parse.c:129 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.50s'" msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:133 +#: lib/parse.c:132 #, c-format msgid "field name `%.50s' must be followed by colon" msgstr "fältnamnet \"%.50s\" måste följas av kolon" -#: lib/parse.c:141 +#: lib/parse.c:140 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.50s' (missing final newline)" msgstr "Filslut före värde på fält \"%.50\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/parse.c:145 +#: lib/parse.c:144 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.50\" (saknar nyradstecken?)" -#: lib/parse.c:156 +#: lib/parse.c:155 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.50s' (missing final newline)" msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.50\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/parse.c:173 +#: lib/parse.c:172 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "duplicerad värde för \"%s\"-fältet" -#: lib/parse.c:178 +#: lib/parse.c:177 #, c-format msgid "user-defined field name `%s' too short" msgstr "användardefinierat fältnamn \"%s\" för kort" -#: lib/parse.c:183 +#: lib/parse.c:182 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.50s'" msgstr "duplicerat värde för användardefinierat fält \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:196 +#: lib/parse.c:195 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts" -#: lib/parse.c:224 +#: lib/parse.c:223 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version för paket med opassande Status" -#: lib/parse.c:238 +#: lib/parse.c:237 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem" -#: lib/parse.c:286 +#: lib/parse.c:285 #, c-format msgid "failed to read from `%.255s'" msgstr "kunde inte läsa från \"%.255s\"" -#: lib/parse.c:288 +#: lib/parse.c:287 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\"" -#: lib/parse.c:289 +#: lib/parse.c:288 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\"" @@ -713,7 +701,7 @@ msgstr "tomt v msgid "cannot open GPL file " msgstr "kan inte öppna GPL-fil " -#: lib/varbuf.c:77 +#: lib/varbuf.c:93 msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "misslyckades att återallokera variabelbuffert" @@ -1870,134 +1858,144 @@ msgstr "" "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar " "att paketet inte har några filer installerade.\n" -#: main/filesdb.c:174 +#: main/filesdb.c:150 +#, c-format +msgid "files list for package `%.250s'" +msgstr "fillista för paketet \"%.250s\"" + +#: main/filesdb.c:163 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn" -#: main/filesdb.c:185 +#: main/filesdb.c:174 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:187 +#: main/filesdb.c:176 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' is truncated" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad" -#: main/filesdb.c:218 +#: main/filesdb.c:207 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " -#: main/filesdb.c:218 +#: main/filesdb.c:207 msgid "(Scanning database ... " msgstr "(Söker i databasen ... " -#: main/filesdb.c:226 +#: main/filesdb.c:215 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n" -#: main/filesdb.c:257 +#: main/filesdb.c:246 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:267 +#: main/filesdb.c:256 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:269 +#: main/filesdb.c:258 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte tömma uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:271 +#: main/filesdb.c:260 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:274 +#: main/filesdb.c:263 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:276 +#: main/filesdb.c:265 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:341 +#: main/filesdb.c:330 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:345 +#: main/filesdb.c:334 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:348 +#: main/filesdb.c:337 msgid "failed to fstat previous statoverride file" msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:383 +#: main/filesdb.c:349 +#, c-format +msgid "statoverride file `%.250s'" +msgstr "statoverride-fil \"%.250s\"" + +#: main/filesdb.c:362 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" -#: main/filesdb.c:468 +#: main/filesdb.c:447 msgid "failed to open diversions file" msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:472 +#: main/filesdb.c:451 msgid "failed to fstat previous diversions file" msgstr "kunde inte ta status på tidigare omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:474 +#: main/filesdb.c:453 msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:496 +#: main/filesdb.c:475 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]" -#: main/filesdb.c:497 +#: main/filesdb.c:476 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]" -#: main/filesdb.c:503 +#: main/filesdb.c:482 msgid "read error in diversions [ii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:504 +#: main/filesdb.c:483 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:507 +#: main/filesdb.c:486 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:508 main/filesdb.c:519 +#: main/filesdb.c:487 main/filesdb.c:498 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]" -#: main/filesdb.c:514 +#: main/filesdb.c:493 msgid "read error in diversions [iii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:515 +#: main/filesdb.c:494 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:518 +#: main/filesdb.c:497 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:526 +#: main/filesdb.c:505 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:535 +#: main/filesdb.c:514 msgid "read error in diversions [i]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]" @@ -3316,47 +3314,39 @@ msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "kunde inte utföra systemanropet \"lseek\" för filarkivdelen" #: dpkg-deb/extract.c:248 -msgid "failed to fdopen p1 in copy" -msgstr "kunde inte ansluta fil till p1 i \"kopiera\"" - -#: dpkg-deb/extract.c:250 -msgid "member data" -msgstr "medlemsdata" - -#: dpkg-deb/extract.c:251 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "kunde inte skriva till rör i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:254 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "kunde inte stänga rör i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:267 +#: dpkg-deb/extract.c:262 msgid "failed to exec gzip -dc" msgstr "kunde inte exekvera gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:275 +#: dpkg-deb/extract.c:270 msgid "failed to create directory" msgstr "kunde inte skapa katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:276 +#: dpkg-deb/extract.c:271 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" -#: dpkg-deb/extract.c:278 +#: dpkg-deb/extract.c:273 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "kunde inte byta till katalogen" -#: dpkg-deb/extract.c:292 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to exec tar" msgstr "kunde inte exekvera tar" -#: dpkg-deb/extract.c:315 dpkg-deb/extract.c:330 dpkg-deb/info.c:66 +#: dpkg-deb/extract.c:310 dpkg-deb/extract.c:325 dpkg-deb/info.c:66 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument" -#: dpkg-deb/extract.c:318 +#: dpkg-deb/extract.c:313 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3365,12 +3355,12 @@ msgstr "" "--%s behöver en målkatalog.\n" "Kanske är det dpkg --install du vill använda?" -#: dpkg-deb/extract.c:321 +#: dpkg-deb/extract.c:316 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:332 +#: dpkg-deb/extract.c:327 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)" @@ -5561,6 +5551,21 @@ msgstr "" " / sök (Enter avbryter)\n" " \\ repetera senaste sökning\n" +#~ msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1" +#~ msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 1" + +#~ msgid "failed in copy on write" +#~ msgstr "kunde inte skriva vid kopiering" + +#~ msgid "failed in copy on read" +#~ msgstr "kunde inte läsa vid kopiering" + +#~ msgid "failed to fdopen p1 in copy" +#~ msgstr "kunde inte ansluta fil till p1 i \"kopiera\"" + +#~ msgid "member data" +#~ msgstr "medlemsdata" + #~ msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2" #~ msgstr "kunde inte allokera buffer för snprintf 2"