From: Helge Kreutzmann Date: Mon, 8 Oct 2007 16:49:33 +0000 (+0200) Subject: 2007-10-08 Helge Kreutzmann X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=d12f5a0112b96afd3e041d089852bb3033f60c61;p=dpkg 2007-10-08 Helge Kreutzmann * po/de.po: Updated to 1249t0f54u. * Removed the FIXMEs left in de.po by accident --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c27ad561..5cec0601 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +dpkg (1.14.8) UNRELEASED; urgency=low + + [ Updated man pages translations ] + * German (Helge Kreutzmann). + + -- <@debian.org> Mon, 08 Oct 2007 18:47:34 +0300 + dpkg (1.14.7) unstable; urgency=low [ Guillem Jover ] diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index 29819ac2..0078cc83 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-10-07 Helge Kreutzmann + + * po/de.po: Updated to 1249t0f54u. + * Removed the FIXMEs left in de.po by accident + 2007-10-08 Guillem Jover * po/dpkg-man.pot: Regenerated. diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index a459718b..dd80bd3b 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-08 07:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 18:45+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "deb-control" # type: TH #: ../../man/deb-control.5:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2007-10-08" -msgstr "2007-03-08" +msgstr "2007-10-08" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:6 @@ -767,17 +767,15 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:71 -#, fuzzy msgid "" "In Debian, the B
and B fields have a defined set of " "accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be " "obtained from the latest version of the B package." msgstr "" "In Debian haben die B
- und B-Felder einen definierten " -"Satz an akzeptierten Werten, basierend auf dem Richtlinien-Handbuch. Sie " -"werden verwendet, um zu entscheiden, wie Pakete im Archiv angeordnet werden. " -"Eine Liste dieser Werte kann aus der neusten Version des B-" -"Pakets erhalten werden." +"Satz an akzeptierten Werten, basierend auf dem Richtlinien-Handbuch. Eine " +"Liste dieser Werte kann aus der neusten Version des Pakets B " +"erhalten werden." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:71 @@ -822,20 +820,20 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/deb-control.5:86 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B EnameE" -msgstr "B EQuell-NameE" +msgstr "B ENameE" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:89 msgid "The name of the distribution this package is originating from." -msgstr "" +msgstr "Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:89 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B EurlE" -msgstr "B EURLE" +msgstr "B EURLE" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:93 @@ -844,6 +842,9 @@ msgid "" "is Bbts_typeE://Ebts_addressE>, like B." msgstr "" +"Die URL der Fehlerdatenbank für dieses Paket. Das derzeit verwendete Format " +"ist BBTS_ArtE://EBTS_AdresseE> wie in B." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:93 @@ -4317,9 +4318,9 @@ msgstr "dpkg-buildpackage" # type: TH #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2007-09-28" -msgstr "2007-09-08" +msgstr "2007-09-28" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4 @@ -4453,9 +4454,9 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:49 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-j>I" -msgstr "B<-L>I" +msgstr "B<-j>I" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:60 @@ -4623,7 +4624,6 @@ msgstr "B<-r>I" # type: Plain text #. what happens, if it contains spaces? (hs) #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:137 -#, fuzzy msgid "" "When B needs to execute part of the build process as " "root, it prefixes the command it executes with I if one " @@ -4639,12 +4639,13 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn B einen Teil des Bauprozesses als Root ausführen " "muss, stellt es dem auszführenden Befehl den I voran, " -"falls dieser angegeben wurde. Der I sollte der Name des " -"Programmes im B sein und wird als Argumente den Namen des wirklich " +"falls dieser angegeben wurde. Andernfalls wird standardmäßig B " +"verwendet, falls es vorhanden ist. Der I sollte der Name " +"des Programmes im B sein und wird als Argumente den Namen des wirklich " "auszuführenden Befehles und dessen Argumente erhalten. Der I sollte keine Leerzeichen oder andere Shell-Metazeichen enthalten. " "Typischerweise ist der I B, B, B " -"oder B. B ist nicht geeignet, da es die B<-c>-Option zur " +"oder B. B ist nicht geeignet, da es eine B<-c>-Option zur " "Ausführung eines Befehles benötigt und selbst dann kann es nur die Shell des " "Benutzers mit B<-c> aufrufen, anstatt Argumente individuell zur Ausführung " "zu übergeben." @@ -4719,9 +4720,9 @@ msgstr "Wird unver # type: TP #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:175 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-I>I<[pattern]>" -msgstr "B<--list>I< Glob-Muster>" +msgstr "B<-I>I<[Muster]>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:180 @@ -4771,9 +4772,8 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:209 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld" -msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" +msgstr "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld" # type: TH #: ../../man/dpkg-checkbuilddeps.1:1 @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Liste der erstellten Dateien, die Teil des Uploads sind, der vorbereitet " "wird. B fügt die vermuteten Dateinamen von Binärpaketen " -"hinzu, deren Steuerdateien es hier generiert.FIXME(en)" +"hinzu, deren Steuerdateien es hier generiert." # type: TH #: ../../man/dpkg-name.1:6 @@ -7071,9 +7071,9 @@ msgstr "" "beginnen, werden aus der Datei entfernt. B list die " "Informationen über die Abhängigkeiten von Laufzeitbibliotheken aus B, B, der B-" -"Steuerbereichsdatei (FIXME)(en) des Pakets, von dem B(FIXME(en)) " -"angibt, dass es die Bibliotheksabhängigkeit erfüllt oder B. Der erste Treffer wird verwendet." +"Steuerbereichsdatei des Pakets, von dem B angibt, dass es die " +"Bibliotheksabhängigkeit erfüllt oder B. Der erste " +"Treffer wird verwendet." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-shlibdeps.1:41 @@ -7262,9 +7262,9 @@ msgstr "dpkg-source" # type: TH #: ../../man/dpkg-source.1:2 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2007-09-24" -msgstr "2007-01-24" +msgstr "2007-09-24" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:5 @@ -7347,9 +7347,9 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:44 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-b> I [I|I|'']" -msgstr "B<-b> [I] I [I|I|'']" +msgstr "B<-b> I [I|I|'']" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:58 @@ -7409,7 +7409,6 @@ msgstr "Diese Option verneint ein vorher gesetztes B<-W>." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:117 -#, fuzzy msgid "" "You may specify a perl regular expression to match files you want filtered " "out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find " @@ -7419,12 +7418,14 @@ msgid "" "can only be one active regexp, of multiple -i options only the last one will " "take effect." msgstr "" -"Sie können einen regulären Ausdruck angeben, der auf Dateien passt, die Sie " -"aus der Liste der Dateien für den Diff entfernen möchten; diese Liste wird " -"von einem Find-Befehl generiert. B<-i> aktiviert diese Option mit der " +"Sie können einen regulären Perl-Ausdruck angeben, der auf Dateien passt, die " +"Sie aus der Liste der Dateien für den Diff entfernen möchten; diese Liste " +"wird von einem Find-Befehl generiert. B<-i> aktiviert diese Option mit der " "Voreinstellung, dass die Steuerdateien und -Verzeichnisse der häufigsten " "Revisionskontrollsysteme, Backups, Swap-Dateien und Bau-Ausgabeverzeichnisse " -"von Libtool herausgefiltert werden." +"von Libtool herausgefiltert werden. Es kann nur einen aktiven regulären " +"Ausdruck geben, von mehrfach angegebenen -i-Optionen wird nur die letzte " +"berücksichtigt." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:128 @@ -7442,13 +7443,12 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:128 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-I>[I]" -msgstr "B<-I>I" +msgstr "B<-I>[I]" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:137 -#, fuzzy msgid "" "If this option is specified, the pattern will be passed to B(1)'s --" "exclude option when it is called to generate a .orig.tar.gz or .tar.gz file. " @@ -7457,26 +7457,22 @@ msgid "" "patterns to exclude." msgstr "" "Falls diese Option angegeben wird, wird der Dateiname an die --exclude-" -"Option von tar(FIXME(en)) weitergegeben, wenn es zur Erstellung der Datei ." +"Option von B(1) weitergegeben, wenn es zur Erstellung der Datei ." "orig.tar.gz oder .tar.gz aufgerufen wird. Zum Beispiel führt -ICVS dazu, " -"dass tar über CVS-Verzeichnisse hinweggeht, wenn es die tar.gz-Datei " +"dass tar über CVS-Verzeichnisse hinweggeht, wenn es eine tar.gz-Datei " "erstellt. Diese Option kann mehrfach wiederholt werden, um mehrere " "Dateinamen aufzuführen, die ausgeschlossen werden sollen." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:142 -#, fuzzy msgid "" "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control " "files and directories of the most common revision control systems, backup " "and swap files and Libtool build output directories." msgstr "" -"Sie können einen regulären Ausdruck angeben, der auf Dateien passt, die Sie " -"aus der Liste der Dateien für den Diff entfernen möchten; diese Liste wird " -"von einem Find-Befehl generiert. B<-i> aktiviert diese Option mit der " -"Voreinstellung, dass die Steuerdateien und -Verzeichnisse der häufigsten " -"Revisionskontrollsysteme, Backups, Swap-Dateien und Bau-Ausgabeverzeichnisse " -"von Libtool herausgefiltert werden." +"B fügt standardmäßig von Selbst --exclude-Optionen hinzu, die die " +"Steuerdateien und -Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, " +"Backups, Swap-Dateien und Bau-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausfiltern." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:154 @@ -7497,6 +7493,8 @@ msgid "" "The default regexp and patterns for both options can be seen in the output " "of the B<--help> command." msgstr "" +"Der voreingestellte reguläre Ausdruck und Muster für beide Optionen können in " +"der Ausgabe des Befehls B<--help> gesehen werden." # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:157 @@ -7589,10 +7587,10 @@ msgid "" "and tarfile do not match a bad source archive will be generated." msgstr "" "Gibt an, dass die Originalquellen sowohl als Verzeichnis als auch als " -"Tardatei verfügbar sind. FIXME(en) Es wird das Verzeichnis zur Erstellung " -"des Diffs verwenden, aber die Tardatei für die B<.dsc>. Diese Option muss " -"mit Vorsicht verwendet werden - falls das Verzeichnis und die Tardatei nicht " -"zusammen passen, wird ein fehlerhaftes Quellarchiv erstellt." +"Tardatei verfügbar sind. Es wird das Verzeichnis zur Erstellung des Diffs " +"verwenden, aber die Tardatei für die B<.dsc>. Diese Option muss mit Vorsicht " +"verwendet werden - falls das Verzeichnis und die Tardatei nicht zusammen " +"passen, wird ein fehlerhaftes Quellarchiv erstellt." # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:197 ../../man/dpkg-source.1:242 @@ -8852,7 +8850,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/dselect.1:182 msgid "Installs selected packages." -msgstr "" +msgstr "Installiert ausgewählte Pakete." # type: Plain text #: ../../man/dselect.1:188 @@ -9451,13 +9449,13 @@ msgstr "" "Gibt den Dateinamen der Info-Datei an, deren Menüeintrag erstellt, " "aktualisiert oder entfernt werden soll. Falls B<--remove-exactly> angegeben " "wird, dann sollte I der exakte Eintragsname sein, der entfernt " -"werden soll (FIXME(en) d.h. »emacs-20/emacs« oder »gcc«), andernfalls wird " -"der Basename des Dateinamens als Referenzierender des zu erstellenden " -"Menüeintrags verwendet, es sei denn, es gibt einen überschreibenden START-" -"INFO-DIR-Eintrag innerhalb der übergebenen Datei. Diese Datei muss daher im " -"gleichen Verzeichnis wie die B-Datei existieren (oder gerade " -"installiert werden, oder muss früher existiert haben, wenn ein Eintrag " -"entfernt wird) (lesen Sie die Option B<--infodir>)." +"werden soll (d.h. »emacs-20/emacs« oder »gcc«), andernfalls wird der Basename " +"des Dateinamens als Referenzierender des zu erstellenden Menüeintrags " +"verwendet, es sei denn, es gibt einen überschreibenden START-INFO-DIR-Eintrag " +"innerhalb der übergebenen Datei. Diese Datei muss daher im gleichen " +"Verzeichnis wie die B-Datei existieren (oder gerade installiert werden, " +"oder muss früher existiert haben, wenn ein Eintrag entfernt wird) (lesen Sie " +"die Option B<--infodir>)." # type: Plain text #: ../../man/install-info.8:64 @@ -11192,10 +11190,6 @@ msgstr "" "B(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy " "Standard)." -# type: TH -#~ msgid "2007-08-31" -#~ msgstr "2007-08-31" - # type: Plain text #~ msgid "" #~ "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "