From: Philippe Batailler Date: Sat, 4 Mar 2006 17:16:16 +0000 (+0000) Subject: French translation updated X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=cac91b1831466e1052274e59ddde9bf47435204e;p=dpkg French translation updated --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c1576efc..0e15301d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -17,7 +17,8 @@ dpkg (1.13.17~) UNRELEASED; urgency=low [ Updated man pages translations ] * Polish (Robert Luberda). Closes: #353782 - + * French (Philippe Batailler). + [ Updated dselect Translations ] * Hungarian (Szervác Attila). * Dutch (Bart Cornelis). diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index 6f41d2e6..007ad412 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-04 Philippe Batailler + + * fr/*: Applied Guillem's work to french. + 2006-02-28 Guillem Jover * C/dpkg.1 (SEE ALSO): Add dpkg-query(1). diff --git a/man/fr/cleanup-info.8.fr.po b/man/fr/cleanup-info.8.fr.po index 2f2a1d1f..71a4468d 100644 --- a/man/fr/cleanup-info.8.fr.po +++ b/man/fr/cleanup-info.8.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-04 10:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:58+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" #: cleanup-info.8:1 #, no-wrap msgid "cleanup-info" -msgstr "" +msgstr "cleanup-info" # type: TH #: cleanup-info.8:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: cleanup-info.8:1 @@ -58,13 +58,10 @@ msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: cleanup-info.8:9 -#, fuzzy msgid "" "B [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] " "[IdirnameE>]" -msgstr "" -"B [--help] [--unsafe] [--version] [--] " -"[IrépertoireE>]" +msgstr "B [B<--help>] [B<--unsafe>] [B<--version>] [B<-->] [IrépertoireE>]" # type: SH #: cleanup-info.8:10 @@ -124,9 +121,9 @@ msgstr "OPTIONS" # type: TP #: cleanup-info.8:28 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--help>" -msgstr "I<--help>" +msgstr "B<--help>" # type: Plain text #: cleanup-info.8:31 @@ -135,9 +132,9 @@ msgstr "Affiche un # type: TP #: cleanup-info.8:31 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--unsafe>" -msgstr "I<--unsafe>" +msgstr "B<--unsafe>" # type: Plain text #: cleanup-info.8:34 @@ -153,9 +150,9 @@ msgstr "" # type: TP #: cleanup-info.8:36 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--version>" -msgstr "I<--version>" +msgstr "B<--version>" # type: Plain text #: cleanup-info.8:39 @@ -170,9 +167,9 @@ msgstr "FICHIERS" # type: TP #: cleanup-info.8:41 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "I or IdirnameE/dir>" -msgstr "IrépertoireE/dir>" +msgstr "I ou IrépertoireE/dir>" # type: Plain text #: cleanup-info.8:44 @@ -218,7 +215,6 @@ msgstr "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." # type: Plain text #: cleanup-info.8:55 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO warranty." diff --git a/man/fr/deb-control.5.fr.po b/man/fr/deb-control.5.fr.po index 6e1a497c..821912d3 100644 --- a/man/fr/deb-control.5.fr.po +++ b/man/fr/deb-control.5.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-04 11:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:39+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" #. Author: Raul Miller #. Includes text from the debian Guidelines by Ian Jackson, Ian Murdock #: deb-control.5:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "deb-control" -msgstr "contrôle" +msgstr "deb-control" # type: TH #. Author: Raul Miller @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "contr #: deb-control.5:3 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #. Author: Raul Miller @@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "Debian Project" #. Author: Raul Miller #. Includes text from the debian Guidelines by Ian Jackson, Ian Murdock #: deb-control.5:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian" -msgstr "Debian Project" +msgstr "Debian" # type: SH #: deb-control.5:4 @@ -76,7 +76,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: deb-control.5:23 -#, fuzzy msgid "" "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a " "number of fields. Each field begins with a tag, such as B or " @@ -103,9 +102,9 @@ msgstr "LES CHAMPS EXIG # type: TP #: deb-control.5:25 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage nameE" -msgstr "BEnom du paquetE" +msgstr "B Enom du paquetE" # type: Plain text #: deb-control.5:29 @@ -118,9 +117,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:29 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Eversion stringE" -msgstr "BEchaîne pour la versionE" +msgstr "B Echaîne pour la versionE" # type: Plain text #: deb-control.5:36 @@ -140,9 +139,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:36 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Efullname emailE" -msgstr "BEnom adresseE" +msgstr "B Enom adresseE" # type: Plain text #: deb-control.5:41 @@ -157,9 +156,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:41 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Eshort descriptionE" -msgstr "BEdescription courteE" +msgstr "B Edescription courteE" # type: Plain text #: deb-control.5:44 @@ -189,9 +188,9 @@ msgstr "CHAMPS OPTIONNELS" # type: TP #: deb-control.5:52 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B EsectionE" -msgstr "BEsectionE" +msgstr "B EsectionE" # type: Plain text #: deb-control.5:57 @@ -207,9 +206,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:57 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B EpriorityE" -msgstr "BEprioritéE" +msgstr "B EprioritéE" # type: Plain text #: deb-control.5:61 @@ -236,9 +235,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:71 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Eyes|noE" -msgstr "BEyes|noE" +msgstr "B Eyes|noE" # type: Plain text #: deb-control.5:78 @@ -256,9 +255,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:78 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Earch|allE" -msgstr "BEarch|allE" +msgstr "B Earch|allE" # type: Plain text #: deb-control.5:86 @@ -277,9 +276,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:86 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Esource nameE" -msgstr "BEnom du sourceE" +msgstr "B Enom du sourceE" # type: Plain text #: deb-control.5:90 @@ -292,13 +291,12 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:90 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage listE" -msgstr "BEliste de paquetE" +msgstr "B Eliste de paquetE" # type: Plain text #: deb-control.5:100 -#, fuzzy msgid "" "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial " "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a " @@ -318,9 +316,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:100 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage listE" -msgstr "BEliste de paquetE" +msgstr "B Eliste de paquetE" # type: Plain text #: deb-control.5:107 @@ -336,13 +334,12 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:107 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage listE" -msgstr "BEliste de paquetE" +msgstr "B Eliste de paquetE" # type: Plain text #: deb-control.5:114 -#, fuzzy msgid "" "Lists packages that would be found together with this one in all but unusual " "installations. The package maintenance software will warn the user if they " @@ -355,9 +352,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:114 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage listE" -msgstr "BEliste de paquetE" +msgstr "B Eliste de paquetE" # type: Plain text #: deb-control.5:119 @@ -372,7 +369,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: deb-control.5:131 -#, fuzzy msgid "" "The syntax of B, B, B and B " "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of " @@ -408,9 +404,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:137 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage listE" -msgstr "BEliste de paquetsE" +msgstr "B Eliste de paquetsE" # type: Plain text #: deb-control.5:145 @@ -428,9 +424,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:145 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage listE" -msgstr "BEliste de paquetsE" +msgstr "B Eliste de paquetsE" # type: Plain text #: deb-control.5:153 @@ -447,9 +443,9 @@ msgstr "" # type: TP #: deb-control.5:153 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B Epackage listE" -msgstr "B Eliste de paquetsE" +msgstr "B Eliste de paquetsE" # type: Plain text #: deb-control.5:163 @@ -474,7 +470,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: deb-control.5:178 -#, fuzzy msgid "" "The syntax of B, B and B is a list of package " "names, separated by commas (and optional whitespace). In the B " @@ -496,7 +491,7 @@ msgstr "EXEMPLE" # type: Plain text #: deb-control.5:201 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Package: grep\n" "Essential: yes\n" diff --git a/man/fr/deb.5.fr.po b/man/fr/deb.5.fr.po index d4e257f5..5b8ac91a 100644 --- a/man/fr/deb.5.fr.po +++ b/man/fr/deb.5.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:42+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" #: deb.5:1 #, no-wrap msgid "deb" -msgstr "" +msgstr "deb" # type: TH #: deb.5:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: deb.5:1 @@ -101,7 +101,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: deb.5:31 -#, fuzzy msgid "" "The first member is named B and contains a series of lines, " "separated by newlines. Currently only one line is present, the format " @@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: deb.5:46 -#, fuzzy msgid "" "The second required member is named B It is a gzipped tar " "archive containing the package control information, as a series of plain " @@ -142,9 +140,9 @@ msgid "" "control information. The control tarball may optionally contain an entry for " "`B<.>', the current directory." msgstr "" -"Le second membre requis est nommé B Il s'agit d'une " -"archive tar compressée grâce à gzip contenant les informations de contrôle " -"du paquet, sous la forme d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier " +"Le second membre requis est nommé B. Il s'agit d'une archive " +"tar compressée grâce à gzip contenant les informations de contrôle du " +"paquet, sous la forme d'une série de fichiers, parmi lesquels le fichier " "B est strictement requis et contient les principales informations " "de contrôle. L'archive de contrôle peut éventuellement contenir une entrée " "pour «\\ .\\ », le répertoire courant." @@ -160,7 +158,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: deb.5:61 -#, fuzzy msgid "" "These members must occur in this exact order. Current implementations should " "ignore any additional members after B. Further members may be " @@ -171,11 +168,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ces trois membres doivent apparaître dans cet ordre exact. Les " "implémentations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel suivant " -"B D'autres membres seront éventuellement définis dans le " -"futur, et (si possible) seront placés après ces trois derniers. Tout autre " -"membre qui nécessitera d'être inséré avant B et qui pourra être " -"ignoré sans problème par des programmes plus anciens, auront un nom " -"commençant par un underscore, «\\ _\\ »." +"B. D'autres membres seront éventuellement proposés, et (si " +"possible) seront placés après ces trois derniers. Tout autre membre qui " +"nécessitera d'être inséré avant B et qui pourra être ignoré " +"sans problème par des programmes plus anciens, aura un nom commençant par un " +"underscore, «\\ _\\ »." # type: Plain text #: deb.5:67 diff --git a/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po b/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po index 6e2baab6..0b7d7f49 100644 --- a/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-04 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:25+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "dpkg-checkbuilddeps" -msgstr "B -B [I]" +msgstr "dpkg-checkbuilddeps" # type: TH #: dpkg-checkbuilddeps.1:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: dpkg-checkbuilddeps.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian Project" msgstr "Projet debian" @@ -58,9 +58,8 @@ msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:7 -#, fuzzy msgid "B B<-B> [I]" -msgstr "B -B [I]" +msgstr "B B<-B> [I]" # type: SH #: dpkg-checkbuilddeps.1:8 @@ -70,7 +69,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:12 -#, fuzzy msgid "" "This program checks the installed packages in the system against the build " "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not " @@ -83,12 +81,11 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:15 -#, fuzzy msgid "" "By default, I is read, but an alternate control filename may " "be specified on the command line." msgstr "" -"Normalement, le fichier B est lu, mais un autre fichier peut " +"Normalement, le fichier I est lu, mais un autre fichier peut " "être indiqué sur la ligne de commande." # type: SH @@ -99,18 +96,17 @@ msgstr "OPTIONS" # type: TP #: dpkg-checkbuilddeps.1:17 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-B>" -msgstr "I<-B>" +msgstr "B<-B>" # type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:21 -#, fuzzy msgid "" "Ignore I lines. Use when no arch-indep packages will be " "built." msgstr "" -"Ignore les lignes Build-Depends-Indep. À utiliser quand aucun paquet " +"Ignore les lignes I. À utiliser quand aucun paquet " "indépendant d'une architecture ne sera construit." # type: SH @@ -132,13 +128,11 @@ msgstr "mailto:joeyh@debian.org" # type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:26 -#, fuzzy msgid "Ejoeyh@debian.orgE." -msgstr "Ejoeyh@debian.orgE" +msgstr "Ejoeyh@debian.orgE." # type: Plain text #: dpkg-checkbuilddeps.1:29 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO warranty." diff --git a/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po b/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po index a0933c56..f3d6f4f9 100644 --- a/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg svn 73\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:01+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" #: dpkg-deb.1:1 #, no-wrap msgid "dpkg-deb" -msgstr "" +msgstr "dpkg-deb" # type: TH #: dpkg-deb.1:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: dpkg-deb.1:1 @@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "B<--build>, B<-b>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:66 -#, fuzzy msgid "" "Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I. " "I must have a B subdirectory, which contains the control " @@ -165,7 +164,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:84 -#, fuzzy msgid "" "Unless you specify B<--nocheck>, B will read B and " "parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display " @@ -195,7 +193,6 @@ msgstr "Si l'archive qui doit # type: Plain text #: dpkg-deb.1:109 -#, fuzzy msgid "" "If the second argument is a directory then B will write to the " "file IB<_>IB<_>IB<.deb>, or " @@ -300,7 +297,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:155 -#, fuzzy msgid "" "If any are specified then B will print their contents, in the " "order in which they appear in the control file. If more than one B, B<-c>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:163 -#, fuzzy msgid "" "Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package " "archive. It is currently produced in the format generated by B's " @@ -361,7 +356,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:178 -#, fuzzy msgid "" "Note that extracting a package to the root directory will I result in a " "correct installation! Use B to install packages." @@ -384,7 +378,6 @@ msgstr "B<--fsys-tarfile>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:189 -#, fuzzy msgid "" "Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to " "standard output in B format. Together with B(1) this can be used " @@ -392,7 +385,7 @@ msgid "" msgstr "" "Extrait les données de l'arborescence d'une archive de paquet et les envoie " "sur la sortie standard dans le format propre à la commande B. En " -"combinant cette option avec la commande B, on peut ainsi extraire un " +"combinant cette option avec la commande B(1), on peut ainsi extraire un " "fichier précis d'une archive de paquet." # type: TP @@ -460,7 +453,6 @@ msgstr "B<--licence>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:217 -#, fuzzy msgid "" "Prints information about B's copyright licensing and lack of " "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)." @@ -482,7 +474,6 @@ msgstr "B<--new>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:223 -#, fuzzy msgid "" "Ensures that B builds a `new' format archive. This is the default." msgstr "" @@ -497,7 +488,6 @@ msgstr "B<--old>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:231 -#, fuzzy msgid "" "Forces B to build an `old' format archive. This old archive format " "is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use " @@ -519,7 +509,6 @@ msgstr "B<--nocheck>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:237 -#, fuzzy msgid "" "Inhibits B's usual checks on the proposed contents of an " "archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way." @@ -536,7 +525,6 @@ msgstr "B<--debug>, B<-D>" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:240 -#, fuzzy msgid "Enables debugging output. This is not very interesting." msgstr "Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant." @@ -563,7 +551,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:256 -#, fuzzy msgid "" "Do not attempt to use just B to install software! You must use " "B proper to ensure that all the files are correctly placed and the " @@ -593,7 +580,6 @@ msgstr "AUTEUR" # type: Plain text #: dpkg-deb.1:269 -#, fuzzy msgid "" "B and this manpage were written by Ian Jackson. They are " "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public " diff --git a/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po b/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po index 0ff17cbe..6d51278d 100644 --- a/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-04 21:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:22+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" #: dpkg-divert.8:1 #, no-wrap msgid "dpkg-divert" -msgstr "" +msgstr "dpkg-divert" # type: TH #: dpkg-divert.8:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: dpkg-divert.8:1 @@ -57,27 +57,23 @@ msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:10 -#, fuzzy msgid "B [I] [B<--add>] IfileE>" -msgstr "B [options] [--add] IfichierE>" +msgstr "B [I] [B<--add>] IfichierE>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:15 -#, fuzzy msgid "B [I] B<--remove> IfileE>" -msgstr "B [options] --remove IfichierE>" +msgstr "B [I] B<--remove> IfichierE>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:20 -#, fuzzy msgid "B [I] B<--list> Iglob-patternE>" -msgstr "B [options] --list Imotif-de-rechercheE>" +msgstr "B [I] B<--list> Imotif-de-rechercheE>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:25 -#, fuzzy msgid "B [I] B<--truename> IfileE>" -msgstr "B [options] --truename IfichierE>" +msgstr "B [I] B<--truename> IfichierE>" # type: SH #: dpkg-divert.8:26 @@ -107,7 +103,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:42 -#, fuzzy msgid "" "B is the utility used to set up and update the list of " "diversions. It functions in three basic modes - adding, removing, and " @@ -116,10 +111,10 @@ msgid "" "file with B<--truename>. Other options (listed below) may also be specified." msgstr "" "B sert à créer et à mettre à jour la liste des détournements. " -"Il possède trois modes élémentaires - l'ajout, la suppression et le listage " -"d'un détournement. Les options sont respectivement --add, --remove, et --" -"list. De plus, il peut afficher le vrai nom d'un fichier détourné avec --" -"truename. On peut indiquer d'autres options (voyez la liste ci-dessous)." +"Il possède trois modes élémentaires, l'ajout, la suppression et le listage " +"d'un détournement. Les options sont respectivement B<--add>, B<--remove> et " +"B<--list>. De plus, il peut afficher le vrai nom d'un fichier détourné avec " +"B<--truename>. On peut indiquer d'autres options (voyez la liste ci-dessous)." # type: SH #: dpkg-divert.8:42 @@ -129,39 +124,37 @@ msgstr "OPTIONS" # type: TP #: dpkg-divert.8:43 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--admindir>I< EdirectoryE>" -msgstr "I<--admindir ErépertoireE>" +msgstr "B<--admindir>I< ErépertoireE>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:46 -#, fuzzy msgid "" "Set the dpkg data directory to IdirectoryE> (default: I)." msgstr "" -"Définit le répertoire de données de Dpkg comme ErépertoireE (par " -"défaut c'est /var/lib/dpkg)." +"Définit le répertoire de données de Dpkg comme IrépertoireE> (par " +"défaut c'est I)." # type: TP #: dpkg-divert.8:46 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--divert>I< Edivert-toE>" -msgstr "I<--divert Edétourner-dansE>" +msgstr "B<--divert>I< Edétourner-dansE>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:49 -#, fuzzy msgid "Idivert-toE> is the name used by other packages' versions." msgstr "" -"Edétourner-dansE est le nom utilisé pour les autres versions des " +"Idétourner-dansE> est le nom utilisé pour les autres versions des " "paquets." # type: TP #: dpkg-divert.8:49 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--help>" -msgstr "I<--help>" +msgstr "B<--help>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:52 @@ -172,9 +165,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-divert.8:52 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--local>" -msgstr "I<--local>" +msgstr "B<--local>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:55 @@ -183,25 +176,24 @@ msgstr "Indique que toutes les versions des paquets sont d # type: TP #: dpkg-divert.8:55 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--package>I< EpackageE>" -msgstr "I<--package EpaquetE>" +msgstr "B<--package>I< EpaquetE>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:59 -#, fuzzy msgid "" "IpackageE> is the name of a package whose copy of " "IfileE> will not be diverted." msgstr "" -"EpaquetE est le nom du paquet dont la copie de EfichierE ne " -"sera pas détournée." +"IpaquetE> est le nom du paquet dont la copie de " +"IfichierE> ne sera pas détournée." # type: TP #: dpkg-divert.8:59 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--quiet>" -msgstr "I<--quiet>" +msgstr "B<--quiet>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:62 @@ -210,9 +202,9 @@ msgstr "Mode silencieux, pas de bavardage." # type: TP #: dpkg-divert.8:62 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--rename>" -msgstr "I<--rename>" +msgstr "B<--rename>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:66 @@ -225,9 +217,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-divert.8:66 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--test>" -msgstr "I<--test>" +msgstr "B<--test>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:69 @@ -236,9 +228,9 @@ msgstr "Mode de test, ne rien modifier r # type: TP #: dpkg-divert.8:69 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--version>" -msgstr "I<--version>" +msgstr "B<--version>" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:72 @@ -253,25 +245,22 @@ msgstr "NOTES" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:77 -#, fuzzy msgid "" "When adding, default is B<--local> and B<--divert> IoriginalE." "distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must " "match if specified." msgstr "" -"Pour l'ajout, le défaut est --local et --divert EoriginalE.distrib. " -"Pour la suppression, --package ou --local et --divert doivent correspondre " -"quand ils sont précisés." +"Pour l'ajout, le défaut est B<--local> et B<--divert> I< EoriginalE." +"distrib>. Pour la suppression, B<--package> ou B<--local> et B<--divert> " +"doivent correspondre quand ils sont précisés." # type: Plain text #: dpkg-divert.8:79 -#, fuzzy msgid "Directories can't be diverted with B." -msgstr "On ne peut pas détourner des répertoires avec dpkg-divert." +msgstr "On ne peut pas détourner des répertoires avec B." # type: Plain text #: dpkg-divert.8:85 -#, fuzzy msgid "" "Care should be taken when diverting shared libraries, B (8) " "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the " @@ -280,7 +269,7 @@ msgid "" "end up pointing at the diverted library." msgstr "" "Il faut faire attention quand une bibliothèque partagée est détournée. " -"ldconfig(8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué " +"B (8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué " "dans la bibliothèque. ldconfig ne connaît pas les détournements (seul dpkg " "le fait), et si une bibliothèque détournée possède le même SONAME que la " "bibliothèque non détournée, le lien symbolique peut pointer en fin de compte " @@ -364,13 +353,12 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-divert.8:115 -#, fuzzy msgid "" "Note: B preserves the old copy of this file, with extension \"-" "old\", before replacing it with the new one." msgstr "" -"Note : dpkg-divert préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec l'extension " -"«\\ -old\\ », avant de la remplacer par la nouvelle." +"Note : B préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec " +"l'extension «\\ -old\\ », avant de la remplacer par la nouvelle." # type: SH #: dpkg-divert.8:116 @@ -396,7 +384,6 @@ msgstr "Copyright (C) 1995 Ian Jackson." # type: Plain text #: dpkg-divert.8:122 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO warranty." diff --git a/man/fr/dpkg-name.1.fr.po b/man/fr/dpkg-name.1.fr.po index faf7bb06..db20e192 100644 --- a/man/fr/dpkg-name.1.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-name.1.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:44+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "dpkg-name" #. This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 #. or later for copying conditions. There is NO warranty. #: dpkg-name.1:6 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "11-02-2006" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #. This is an -*- nroff -*- source file. @@ -72,15 +72,14 @@ msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: dpkg-name.1:22 -#, fuzzy msgid "" "B [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|B<--" "subdir> [I]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--" "version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I]" msgstr "" -"B [-a|--no-architecture] [-o|--overwrite] [-s|--subdir [rep]] [-" -"c|--create-dir] [-h|--help] [-v|--version] [-l|--license] [-k|--symlink] [-" -"[--] [fichiers]" +"B [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] [B<-s>|B<--" +"subdir> [I]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--" +"version> [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I]" # type: SH #: dpkg-name.1:22 @@ -153,9 +152,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-name.1:44 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-s, --subdir> [I]" -msgstr "B<-s, --subdir [rep]>" +msgstr "B<-s, --subdir> [I]" # type: Plain text #: dpkg-name.1:56 diff --git a/man/fr/dpkg-query.1.fr.po b/man/fr/dpkg-query.1.fr.po index 266df139..3dbc6054 100644 --- a/man/fr/dpkg-query.1.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-query.1.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:41+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "dpkg-query" # type: TH #: dpkg-query.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "11-02-2006" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: dpkg-query.1:1 @@ -123,7 +123,6 @@ msgstr "B<-l> | B<--list> I ..." # type: Plain text #: dpkg-query.1:49 -#, fuzzy msgid "" "List packages matching given pattern. If no I is " "given, list all packages in I. Normal shell wildchars " @@ -219,7 +218,6 @@ msgstr "B<-S> | B<--search> I ..." # type: Plain text #: dpkg-query.1:81 -#, fuzzy msgid "" "Search for a filename from installed packages. All standard shell wildchars " "can be used in the pattern. This command will not list extra files created " @@ -296,7 +294,6 @@ msgstr "B<-f> | B<--showformat=>I" # type: Plain text #: dpkg-query.1:102 -#, fuzzy msgid "" "This option is used to specify the format of the output B<--show> will " "produce. The format is a string that will be output for each package listed." @@ -469,7 +466,6 @@ msgstr "Ewakkerma@debian.orgE" # type: Plain text #: dpkg-query.1:177 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO warranty." diff --git a/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po b/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po index eb2aa058..acaed653 100644 --- a/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 09:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:38+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: dpkg-scanpackages.1:16 #, no-wrap msgid "dpkg-scanpackages" -msgstr "" +msgstr "dpkg-scanpackages" # type: TH #. This manpage is copyright (C) 1996 Michael Shields . @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: dpkg-scanpackages.1:16 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #. This manpage is copyright (C) 1996 Michael Shields . @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. License along with dpkg; if not, write to the Free Software #. Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. #: dpkg-scanpackages.1:16 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian Project" msgstr "Projet Debian" @@ -104,12 +104,11 @@ msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:30 -#, fuzzy msgid "" "B [B<-u>] [B<-a> IarchE> ] [B<-m>] I " "I [I] B> I" msgstr "" -"B [I<-u>] [I<-aEarchE>] [I<-m>] I [B<-u>] [B<-a> IarchE>] [B<-m>] I I [I] B> I" # type: SH @@ -120,7 +119,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:42 -#, fuzzy msgid "" "B sorts through a tree of Debian binary packages and " "creates a Packages file, used by B(1), etc, to tell the user what " @@ -170,26 +168,23 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:60 -#, fuzzy msgid "If B<-u> is specified, then scan for *.udeb, instead of *.deb." msgstr "" -"Si l'option I<-u> est spécifiée, la commande recherche des *.udeb au lieu de " +"Si l'option B<-u> est spécifiée, la commande recherche des *.udeb au lieu de " "*.deb." # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:63 -#, fuzzy msgid "" "When B<-a>IarchE> is specified, then instead of scanning for all " "debs, a pattern consisting of *_all.deb and *_arch.deb is used." msgstr "" -"Quand -aIarchE> est spécifiée, la commande ne recherche pas tous " -"les fichiers debs\\ ; elle utilise un motif équivalent à *_all.deb et à " +"Quand B<-a>IarchE> est spécifiée, la commande ne recherche pas " +"tous les fichiers debs\\ ; elle utilise un motif équivalent à *_all.deb et à " "*_arch.deb." # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:69 -#, fuzzy msgid "" "If more than one version of a package is found only the newest one is " "included in the output. If they have the same version and only differ in " @@ -200,7 +195,7 @@ msgstr "" "S'il existe plusieurs versions d'un paquet, seule la plus récente est " "affichée en sortie. Si les paquets ont la même version mais diffèrent par " "l'architecture, seul le premier trouvé est utilisé. Il est possible de " -"modifier ce comportement avec l'option I<-m>\\ : tous les paquets trouvés " +"modifier ce comportement avec l'option B<-m>\\ : tous les paquets trouvés " "seront affichés en sortie." # type: SH @@ -227,7 +222,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:80 -#, fuzzy msgid "" "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are " "allowed (denoted with a B<#>)." @@ -242,7 +236,6 @@ msgstr "I I is the name of the package. Entries in the override file for " "packages not found in the binary tree are ignored." @@ -252,7 +245,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:100 -#, fuzzy msgid "" "I and I
place the package within the release tree; these " "ought not to be found in the control file. If the package is found in a " @@ -293,7 +285,6 @@ msgstr "DIAGNOSTICS" # type: Plain text #: dpkg-scanpackages.1:120 -#, fuzzy msgid "" "B outputs the usual self-explanatory errors. It also " "warns about packages that are in the wrong subdirectory, are duplicated, " diff --git a/man/fr/dpkg-source.1.fr.po b/man/fr/dpkg-source.1.fr.po index cda4a74e..a37cfd02 100644 --- a/man/fr/dpkg-source.1.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-source.1.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg.1\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-20 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:34+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" #: dpkg-source.1:2 #, no-wrap msgid "dpkg-source" -msgstr "" +msgstr "dpkg-source" # type: TH #. Authors: Ian Jackson #: dpkg-source.1:2 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #. Authors: Ian Jackson @@ -133,7 +133,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:68 -#, fuzzy msgid "" "B calculates shared library dependencies for executables " "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution " @@ -150,16 +149,16 @@ msgstr "" "B calcule, pour les exécutables nommés dans ses arguments, " "les dépendances envers les bibliothèques partagées. Ces dépendances sont " "ajoutées au fichier B sous la forme BI où I est le nom du champ «\\ dépendance" -"\\ ». Toute autre variable après I est supprimée du fichier. B lit les informations concernant les dépendances envers les " -"bibliothèques partagées dans les fichiers suivants\\ : B, B, le fichier B, (fichier du " -"paquet contenant un fichier qui, selon B satisfait au système de " -"dépendance envers les bibliothèques) ou bien B Le " -"premier trouvé est utilisé. Voyez B(1) pour des précisions " -"sur le format des fichiers qui traitent des dépendances envers les " -"bibliothèques partagées." +">I où I est le nom du champ de «\\ " +"dépendance\\ ». Toute autre variable après I est supprimée du " +"fichier. B lit les informations concernant les dépendances " +"envers les bibliothèques partagées dans les fichiers suivants\\ : B, B, le fichier B, (fichier " +"du paquet contenant un fichier qui, selon B satisfait au système " +"de dépendance envers les bibliothèques) ou bien B. " +"Le premier trouvé est utilisé. Voyez B(1) pour des " +"précisions sur le format des fichiers qui traitent des dépendances envers " +"les bibliothèques partagées." # type: Plain text #: dpkg-source.1:74 @@ -233,7 +232,6 @@ msgstr "B<-h>" # type: Plain text #: dpkg-source.1:99 -#, fuzzy msgid "" "Display the particular program's version and usage message, including a " "synopsis of the options it understands. This option is understood by all the " @@ -278,7 +276,6 @@ msgstr "B<-C>I" # type: Plain text #: dpkg-source.1:119 -#, fuzzy msgid "" "Read the description of the changes from the file I " "rather than using the information from the source tree's changelog file. " @@ -477,7 +474,6 @@ msgstr "B<-c>I" # type: Plain text #: dpkg-source.1:217 -#, fuzzy msgid "" "Specifies the main source control file to read information from. The default " "is B. This option is understood by B, BI" # type: Plain text #: dpkg-source.1:224 -#, fuzzy msgid "" "Specifies the change log file to read information from. The default is " "B. This option is understood by B, B and B." msgstr "" "Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des " -"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B B. B, B et B acceptent cette option." # type: TP @@ -531,7 +526,6 @@ msgstr "B<-F>I" # type: Plain text #: dpkg-source.1:237 -#, fuzzy msgid "" "Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a " "special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to " @@ -540,8 +534,8 @@ msgid "" msgstr "" "Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale, " "près de la fin du fichier, qui l'indique\\ ; sinon, on utilise le format " -"classique B. B dpkg-gencontrol Bdpkg-" -"genchangesBcetteB" +"classique B. B, B et B acceptent cette option." # type: TP #: dpkg-source.1:237 @@ -551,7 +545,6 @@ msgstr "B<-W>" # type: Plain text #: dpkg-source.1:244 -#, fuzzy msgid "" "This option turns certain errors into warnings. Only dpkg-source uses this, " "but B recognizes it, and passes it thru to B." @@ -599,7 +592,6 @@ msgstr "B<-x>" # type: Plain text #: dpkg-source.1:265 -#, fuzzy msgid "" "Extract a source package. One non-option argument must be supplied, the name " "of the Debian source control file (B<.dsc>). An optional second non-option " @@ -652,7 +644,6 @@ msgstr "B<-b>" # type: Plain text #: dpkg-source.1:296 -#, fuzzy msgid "" "Build: pack up a source tree. One or two non-option arguments should be " "supplied. The first is taken as the name of the directory containing the " @@ -700,7 +691,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:316 -#, fuzzy msgid "" "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in " "the .diff.gz, (eg: \"debian/BUGS_TODO/*\" or \"debian/RCS/*,v\"). For " @@ -767,22 +757,20 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:350 -#, fuzzy msgid "" "If B<-su> or B<-sr> is specified the original source is expected as a " "directory, by default IB<->IB<.orig> and B will create a new original source archive from it. If B<-sr> is used " "B" msgstr "" -"Quand on spécifie B<-su> ou B<-sr,> le source originel est attendu comme un " +"Quand on spécifie B<-su> ou B<-sr>, le source originel est attendu comme un " "répertoire\\ ; par défaut, c'est le répertoire IB<->IB<.orig> et B crée une nouvelle archive du source " -"originel. Quand on utilise B<-sr,> B supprime ce répertoire " +"originel. Quand on utilise B<-sr>, B supprime ce répertoire " "après usage." # type: Plain text #: dpkg-source.1:361 -#, fuzzy msgid "" "If B<-ss> is specified B will expect that the original source " "is available both as a directory and as a tarfile. If will use the directory " @@ -790,7 +778,7 @@ msgid "" "be used with care - if the directory and tarfile do not match a bad source " "archive will be generated." msgstr "" -"Quand on utilise B<-ss,> B s'attend à ce que le source originel " +"Quand on utilise B<-ss>, B s'attend à ce que le source originel " "soit disponible à la fois comme un répertoire et comme un fichier «\\ tar\\ " "». Il se sert du répertoire pour créer le «\\ diff\\ », mais se sert du " "fichier «\\ tar\\ » pour créer le fichier B<.dsc>. On doit faire attention " @@ -799,14 +787,13 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:370 -#, fuzzy msgid "" "If B<-sn> is specified B will not look for any original source, " "and will not generate a diff. The second argument, if supplied, must be the " "empty string. This is used for Debian-specific packages which do not have a " "separate upstream source and therefore have no debianisation diffs." msgstr "" -"Quand on utilise B<-sn,> B ne cherche pas de source originel, " +"Quand on utilise B<-sn>, B ne cherche pas de source originel, " "et ne crée pas de «\\ diff\\ ». Le second argument, s'il existe, doit être " "une chaîne vide. Cela sert pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas " "un source originel distinct et donc, pas de fichier «\\ diff\\ » de " @@ -845,7 +832,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:405 -#, fuzzy msgid "" "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> and B<-sr> will not overwrite existing " "tarfiles or directories. If this is desired then B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-" @@ -870,7 +856,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:415 -#, fuzzy msgid "" "If B<-sp> is used when extracting then the original source (if any) will be " "left as a tarfile. If it is not already located in the current directory or " @@ -890,7 +875,6 @@ msgstr "L'option B<-su> d # type: Plain text #: dpkg-source.1:423 -#, fuzzy msgid "" "B<-sn> ensures that the original source is neither copied to the current " "directory nor unpacked. Any original source tree that was in the current " @@ -1383,7 +1367,6 @@ msgstr "LES ARGUMENTS DE DPKG-DISTADDFILE" # type: Plain text #: dpkg-source.1:659 -#, fuzzy msgid "" "B does not take any non-common options. It takes three non-" "option arguments, the filename and the section and priority for the B<." @@ -1391,7 +1374,7 @@ msgid "" msgstr "" "B ne prend pas d'option particulière. Il prend trois " "arguments sans option, à savoir le nom du fichier, la section et la " -"priorité, pour le fichier B<.changes.>" +"priorité, pour le fichier B<.changes>." # type: Plain text #: dpkg-source.1:667 @@ -1441,7 +1424,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:687 -#, fuzzy msgid "" "A variable substitution has the form B<${>IB<}>. Variable " "names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an " @@ -1449,12 +1431,12 @@ msgid "" "left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look " "for more substitutions." msgstr "" -"Une substitution de variable est de la forme : B<${>IB<}>.B< " -"Les noms de variable consistent en caractères alphanumériques, traits " -"d'union et «\\ deux points\\ » ; ils commencent par une lettre ou un " -"chiffre. La substitution se fait répétitivement jusqu'à ce qu'il n'en reste " -"aucune à faire\\ ; le texte entier du champ après la substitution est " -"réexaminé pour chercher d'autres substitutions.>" +"Une substitution de variable est de la forme : B<${>IB<}>. Les " +"noms de variable consistent en caractères alphanumériques, traits d'union et " +"«\\ deux points\\ » ; ils commencent par une lettre ou un chiffre. La " +"substitution se fait répétitivement jusqu'à ce qu'il n'en reste aucune à " +"faire\\ ; le texte entier du champ après la substitution est réexaminé pour " +"chercher d'autres substitutions." # type: Plain text #: dpkg-source.1:694 @@ -1462,13 +1444,12 @@ msgid "" "After all the substitutions have been done each occurence of the string B<${}" "> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign." msgstr "" -"B (laquelle n'est pas une substitution autorisée) est remplacée " -"par un signe B<$.>" +"Quand toutes les substitutions ont été faites, chaque occurrence de la " +"chaîne B<${}> (laquelle n'est pas une substitution autorisée) est remplacée " +"par un signe B<$>." # type: Plain text #: dpkg-source.1:707 -#, fuzzy msgid "" "Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also " "specified in the file B (or whatever other file is " @@ -1476,11 +1457,11 @@ msgid "" "IB<=>I. Trailing whitespace on each line, blank lines, and " "lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored." msgstr "" -"On peut définir les variables en utilisant l'option commune B<-V.> On peut " +"On peut définir les variables en utilisant l'option commune B<-V>. On peut " "aussi se servir du fichier B (ou tout autre fichier avec " -"l'option B<-T).> Ce fichier est composé de lignes de la forme suivante\\ : " -"IB<=>I.I< Les espaces résiduels sur chaque ligne, les lignes " -"vides et les lignes qui commencent par un symbole >B<#> sont ignorés." +"l'option B<-T>). Ce fichier est composé de lignes de la forme suivante\\ : " +"IB<=>I. Les espaces résiduels sur chaque ligne, les lignes " +"vides et les lignes qui commencent par un symbole B<#> sont ignorés." # type: Plain text #: dpkg-source.1:709 @@ -1519,7 +1500,6 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: dpkg-source.1:725 -#, fuzzy msgid "" "The total size of the package's installed files. This value is copied into " "the corresponding control file field; setting it will modify the value of " @@ -1540,7 +1520,6 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: dpkg-source.1:734 -#, fuzzy msgid "" "Additional disk space used when the package is installed. If this variable " "is set its value is added to that of the B variable (whether " @@ -1561,7 +1540,6 @@ msgstr "BI" # type: Plain text #: dpkg-source.1:741 -#, fuzzy msgid "" "The value of the output field I (which must be given in the " "canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than " @@ -1579,7 +1557,6 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: dpkg-source.1:751 -#, fuzzy msgid "" "The B<.changes> file format version generated by this version of the source " "packaging scripts. If you set this variable the contents of the B " @@ -1777,7 +1754,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-source.1:815 -#, fuzzy msgid "" "The binary package entries in the B file will be passed " "through variable substitution twice. This should not matter, since B<$>, B<" @@ -1838,7 +1814,6 @@ msgstr "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman" # type: Plain text #: dpkg-source.1:837 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO WARRANTY. See B\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "dpkg-split" #: dpkg-split.1:2 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #. Authors: Ian Jackson @@ -65,15 +65,13 @@ msgstr "B B<-s>|B<--split> I B<-j>|B<--join> I ..." -msgstr "B B<-j>|B<--join> I..." +msgstr "B B<-j>|B<--join> I ..." # type: Plain text #: dpkg-split.1:17 -#, fuzzy msgid "B B<-I>|B<--info> I ..." -msgstr "B B<-I>|B<--info> I..." +msgstr "B B<-I>|B<--info> I ..." # type: Plain text #: dpkg-split.1:21 @@ -87,9 +85,8 @@ msgstr "B B<-l>|B<--listq>" # type: Plain text #: dpkg-split.1:28 -#, fuzzy msgid "B B<-d>|B<--discard> [I ...]" -msgstr "B B<-d>|B<--discard> [I...]" +msgstr "B B<-d>|B<--discard> [I ...]" # type: SH #: dpkg-split.1:28 @@ -120,14 +117,13 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-split.1:45 -#, fuzzy msgid "" "It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it " "maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a " "package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--" "discard> options allow the management of the queue." msgstr "" -"Il possède aussi un mode automatique, appelé avec l'option B<--auto ,> dans " +"Il possède aussi un mode automatique, appelé avec l'option B<--auto>, dans " "lequel il conserve séparément dans une file les parties connues ou recompose " "le fichier d'un paquet quand il connaît toutes ses parties. Les options B<--" "listq> et B<--discard> permettent la gestion de cette file." @@ -196,7 +192,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-split.1:76 -#, fuzzy msgid "" "The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same " "original binary file. Each part must occur exactly once in the argument " @@ -238,7 +233,6 @@ msgstr "B<--info>, B<-I>" # type: Plain text #: dpkg-split.1:92 -#, fuzzy msgid "" "Prints information, in a human-readable format, about the part file(s) " "specified. Arguments which are not binary package parts produce a message " @@ -392,7 +386,6 @@ msgstr "B<--licence>" # type: Plain text #: dpkg-split.1:160 -#, fuzzy msgid "" "Prints information about B's copyright licensing and lack of " "warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)" @@ -414,7 +407,6 @@ msgstr "B<--depotdir>I< r # type: Plain text #: dpkg-split.1:166 -#, fuzzy msgid "" "Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic " "reassembly. The default is B." @@ -431,7 +423,6 @@ msgstr "B<--partsize>|B<-S>I< kbytes>" # type: Plain text #: dpkg-split.1:170 -#, fuzzy msgid "" "Specifies the maximum part size when splitting, in kilobytes (1024 bytes). " "The default is 450Kb." @@ -468,7 +459,6 @@ msgstr "B<--npquiet>, B<-Q>" # type: Plain text #: dpkg-split.1:189 -#, fuzzy msgid "" "When doing automatic queue-or-reassembly B usually prints a " "message if it is given a I that is not a binary package part. This " @@ -606,9 +596,9 @@ msgstr "FICHIERS" # type: TP #: dpkg-split.1:236 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "I" -msgstr "B" +msgstr "I" # type: Plain text #: dpkg-split.1:240 @@ -638,9 +628,8 @@ msgstr "VOIR AUSSI" # type: Plain text #: dpkg-split.1:250 -#, fuzzy msgid "B(5), B(5), B(1), B(1)." -msgstr "B(5), B(5), B(1), B(1)" +msgstr "B(5), B(5), B(1), B(1)." # type: SH #: dpkg-split.1:251 @@ -650,7 +639,6 @@ msgstr "AUTEUR" # type: Plain text #: dpkg-split.1:260 -#, fuzzy msgid "" "B and this manpage were written by Ian Jackson. They are " "Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public " diff --git a/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po b/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po index 7e77cd17..9aa538d7 100644 --- a/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po +++ b/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:24+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-statoverride.8:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "dpkg-statoverride" -msgstr "I" +msgstr "dpkg-statoverride" # type: TH #: dpkg-statoverride.8:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "26-01-2006" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: dpkg-statoverride.8:1 @@ -56,25 +56,22 @@ msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:9 -#, fuzzy msgid "" "B [I] B<--add>I< EuserE EgroupE " "EmodeE EfileE>" msgstr "" -"B [options] --add EutilisateurE EgroupeE " -"EmodeE IfichierE>" +"B [I] B<--add>I< EutilisateurE " +"EgroupeE EmodeE IfichierE>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:13 -#, fuzzy msgid "B [I] B<--remove>I< EfileE>" -msgstr "B [options] --remove IfichierE>" +msgstr "B [I] B<--remove>I< EfichierE>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:18 -#, fuzzy msgid "B [I] B<--list> [Iglob-patternE>]" -msgstr "B [options] --list I<[Eexp-regE]>" +msgstr "B [I] B<--list> [Iexp-regE]>" # type: SH #: dpkg-statoverride.8:19 @@ -84,7 +81,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:26 -#, fuzzy msgid "" "`B' are a way to tell dpkg to use a different owner or mode " "for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' here, " @@ -104,7 +100,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:30 -#, fuzzy msgid "" "B is a utility to manage the list of stat overrides. It " "has three basic functions: adding, removing and listing overrides." @@ -121,9 +116,9 @@ msgstr "OPTIONS" # type: TP #: dpkg-statoverride.8:32 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--add>I< EuserE EgroupE EmodeE EfileE>" -msgstr "I<--add EutilisateurE EgroupeE EmodeE EfichierE>" +msgstr "B<--add>I< EutilisateurE EgroupeE EmodeE EfichierE>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:39 @@ -152,9 +147,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-statoverride.8:42 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--remove>I< EfileE>" -msgstr "I<--remove EfichierE>" +msgstr "B<--remove>I< EfichierE>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:46 @@ -167,9 +162,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-statoverride.8:46 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--list> [Iglob-patternE>]" -msgstr "I<--list [Eexp-regE]>" +msgstr "B<--list> [Iexp-regE>]" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:51 @@ -185,9 +180,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-statoverride.8:51 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--force>" -msgstr "I<--force>" +msgstr "B<--force>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:55 @@ -200,9 +195,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-statoverride.8:55 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--update>" -msgstr "I<--update>" +msgstr "B<--update>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:59 @@ -214,9 +209,9 @@ msgstr "" # type: TP #: dpkg-statoverride.8:59 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--quiet>" -msgstr "I<--quiet>" +msgstr "B<--quiet>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:62 @@ -225,9 +220,9 @@ msgstr "Moins de bavardage sur ce qui est fait." # type: TP #: dpkg-statoverride.8:62 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--help>" -msgstr "I<--help>" +msgstr "B<--help>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:65 @@ -236,19 +231,18 @@ msgstr "Afficher la version, le copyright et une aide." # type: TP #: dpkg-statoverride.8:65 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<--admindir>" -msgstr "I<--admindir>" +msgstr "B<--admindir>" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:69 -#, fuzzy msgid "" "Change the directory of the dpkg database where the statoverride file is " "also stored. Defaults to I." msgstr "" "Change le répertoire de la base de données de dpkg, où se trouve aussi le " -"fichier statoverride. Par défaut, c'est /var/lib/dpkg." +"fichier statoverride. Par défaut, c'est I." # type: SH #: dpkg-statoverride.8:70 @@ -290,9 +284,8 @@ msgstr "VOIR AUSSI" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:82 -#, fuzzy msgid "B(1)." -msgstr "B(1)" +msgstr "B(1)." # type: SH #: dpkg-statoverride.8:83 @@ -318,7 +311,6 @@ msgstr "Ewakkerma@debian.orgE" # type: Plain text #: dpkg-statoverride.8:90 -#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO warranty." diff --git a/man/fr/dpkg.1.fr.po b/man/fr/dpkg.1.fr.po index 8fab1435..a25ce6a9 100644 --- a/man/fr/dpkg.1.fr.po +++ b/man/fr/dpkg.1.fr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:38+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" #: dpkg.1:1 #, no-wrap msgid "dpkg" -msgstr "" +msgstr "dpkg" # type: TH #: dpkg.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "11-02-2006" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: dpkg.1:1 @@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg.1:18 -#, fuzzy msgid "" "It should I be used by package maintainers wishing to understand how " "B will install their packages. The descriptions of what B does " @@ -96,7 +95,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: dpkg.1:26 -#, fuzzy msgid "" "B is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The " "primary and more user-friendly front-end for B is B(1). " @@ -106,7 +104,7 @@ msgid "" "way." msgstr "" "B est un outil pour l'installation, la création, la suppression et la " -"gestion des paquets Debian. B(1) est la principale interface à " +"gestion des paquets Debian. B(1) est la principale interface à " "B et la plus agréable pour l'utilisateur. B lui-même est " "entièrement contrôlé par des paramètres sur la ligne de commande. Une " "commande comporte exactement une action et zéro ou plusieurs options. Le " @@ -161,7 +159,6 @@ msgstr "RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS" # type: Plain text #: dpkg.1:48 -#, fuzzy msgid "" "B maintains some usable information about available packages. The " "information is divided in three classes: B, B and " @@ -437,7 +434,6 @@ msgstr "BI ... | B<-a> | B<--pending>" # type: Plain text #: dpkg.1:134 -#, fuzzy msgid "" "Reconfigure an unpacked package. If B<-a> or B<--pending> is given instead " "of I, all unpacked but unconfigured packages are configured." @@ -474,7 +470,6 @@ msgstr "B | B<--remove> | B<-P> | B<--purge >I ... | B<-a> | B< # type: Plain text #: dpkg.1:155 -#, fuzzy msgid "" "Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except " "configuration files. This may avoid having to reconfigure the package if it " @@ -522,7 +517,6 @@ msgstr "B | B<--merge-avail> I" # type: Plain text #: dpkg.1:176 -#, fuzzy msgid "" "Update B's and B's idea of which packages are available. With " "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from " @@ -556,7 +550,6 @@ msgstr "B | B<--record-avail> I ..." # type: Plain text #: dpkg.1:185 -#, fuzzy msgid "" "Update B and B's idea of which packages are available with " "information from the package I. If B<--recursive> or B<-R> " @@ -597,7 +590,6 @@ msgstr "B | B<--audit>" # type: Plain text #: dpkg.1:196 -#, fuzzy msgid "" "Searches for packages that have been installed only partially on your " "system. B will suggest what to do with them to get them working." @@ -626,7 +618,6 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: dpkg.1:205 -#, fuzzy msgid "" "Set package selections using file read from stdin. This file should be in " "the format 'EpackageE EstateE', where state is one of " @@ -674,7 +665,6 @@ msgstr "BI" # type: Plain text #: dpkg.1:224 -#, fuzzy msgid "" "Compare version numbers, where I is a binary operator. B returns " "success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure " @@ -704,7 +694,6 @@ msgstr "BnE>" # type: Plain text #: dpkg.1:229 -#, fuzzy msgid "" "Accept a series of commands on input file descriptor BnE>. Note: " "additional options set on the command line, and thru this file descriptor, " @@ -923,7 +912,6 @@ msgstr "B<-D>IB< | --debug=>I" # type: Plain text #: dpkg.1:308 -#, fuzzy msgid "" "Set debugging on. I is formed by bitwise-orring desired values " "together from the list below (note that these values may change in future " @@ -975,7 +963,6 @@ msgstr "B<--force->I | B<--no-force->I | B<--refus # type: Plain text #: dpkg.1:327 -#, fuzzy msgid "" "Force or refuse (B and B mean the same thing) to do some " "things. I is a comma separated list of things specified below. B<--" @@ -1023,7 +1010,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg.1:347 -#, fuzzy msgid "" "I\\ : Traite m # type: Plain text #: dpkg.1:359 -#, fuzzy msgid "" "B: Remove a package, even if it's broken and marked to " "require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to " @@ -1254,7 +1239,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg.1:439 -#, fuzzy msgid "" "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up " "with undesirable results. (e.g. B will first " @@ -1307,7 +1291,6 @@ msgstr "B<--root=>I | B<--admindir=>I | B<--instdir=>I" # type: Plain text #: dpkg.1:460 -#, fuzzy msgid "" "Change default directories. B defaults to I and " "contains many files that give information about status of installed or " @@ -1335,7 +1318,6 @@ msgstr "B<-O> | B<--selected-only>" # type: Plain text #: dpkg.1:466 -#, fuzzy msgid "" "Only process the packages that are selected for installation. The actual " "marking is done with B or by B, when it handles packages. For " @@ -1369,7 +1351,6 @@ msgstr "B<--status-fd >InE>" # type: Plain text #: dpkg.1:477 -#, fuzzy msgid "" "Send package status info to file descriptor InE>. This can be " "given multiple times. Status updates are of the form `status: EpkgE: " @@ -1499,7 +1480,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: dpkg.1:516 -#, fuzzy msgid "" "The following files are components of a binary package. See B(5) for " "more information about them:" @@ -1586,7 +1566,6 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: dpkg.1:541 -#, fuzzy msgid "" "Sets the number of columns B should use when displaying formatted " "text. Currently only used by -l." @@ -1676,7 +1655,6 @@ msgstr "B" # type: Plain text #: dpkg.1:576 -#, fuzzy msgid "" "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The " "\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":" @@ -1715,7 +1693,6 @@ msgstr "Bmyselections>" # type: Plain text #: dpkg.1:595 -#, fuzzy msgid "" "Note that this will not actually install or remove anything, but just set " "the selection state on the requested packages. You will need some other " @@ -1758,40 +1735,39 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: Plain text -#: dpkg.1:613 -#, fuzzy +#: dpkg.1:612 msgid "" -"B(1), B(1), B(1), B(5), B" -"(5), B(5), and B(8)." +"B(1), B(1), B(5), B(5), B(5), " +"and B(8)." msgstr "" "B(1), B(1), B(5), B(5), B(5) " "et B(8)" # type: SH -#: dpkg.1:614 +#: dpkg.1:613 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BOGUES" # type: Plain text -#: dpkg.1:616 +#: dpkg.1:615 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful." msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles." # type: SH -#: dpkg.1:617 +#: dpkg.1:616 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTEURS" # type: Plain text -#: dpkg.1:621 -#, fuzzy, no-wrap +#: dpkg.1:620 +#, no-wrap msgid "" "See I for the list of people who have\n" "contributed to B .\n" msgstr "" -"Voyez le fichier B pour la \n" +"Voyez le fichier I pour la \n" "liste des personnes qui ont contribué à B.\n" # type: TH diff --git a/man/fr/install-info.8.fr.po b/man/fr/install-info.8.fr.po index 9d5aacd1..63a68f64 100644 --- a/man/fr/install-info.8.fr.po +++ b/man/fr/install-info.8.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:10+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: install-info.8:5 #, no-wrap msgid "install-info" -msgstr "" +msgstr "install-info" # type: TH #. Install-info and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson. @@ -29,25 +29,25 @@ msgstr "" #: install-info.8:5 #, no-wrap msgid "2006-02-28 " -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #. Install-info and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson. #. This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 #. or later for copying conditions. There is NO warranty. #: install-info.8:5 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Debian" -msgstr "Projet Debian" +msgstr "Debian" # type: TH #. Install-info and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson. #. This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 #. or later for copying conditions. There is NO warranty. #: install-info.8:5 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Project\"" -msgstr "Projet Debian" +msgstr "Projet" # type: SH #: install-info.8:6 @@ -69,16 +69,16 @@ msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: install-info.8:24 -#, fuzzy msgid "" "B [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--" "maxwidth=>I] [B<--section >IB< >I] [B<--infodir=>I<xxx>] " "[B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] [B<--" "description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I<filename>" msgstr "" -"B<install-info> [--version] [--help] [--debug] [--maxwidth=nnn] [--section " -"regexp title] [--infodir=xxx] [--align=nnn] [--quiet] [--menuentry=xxx] [--" -"description=xxx] [--remove | --remove-exactly ] [--] nom-de-fichier" +"B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--maxwidth=nnn>] " +"[B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--infodir=>I<xxx>] [B<--" +"align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] [B<--" +"description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I<fichier>" # type: SH #: install-info.8:25 @@ -88,7 +88,6 @@ msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: install-info.8:32 -#, fuzzy msgid "" "B<install-info> makes, updates or removes entries in the Info directory, the " "B<dir> file. When updating or creating entries, if no description is " @@ -126,7 +125,6 @@ msgstr "B<[--] >I<nom-de-fichier>" # type: Plain text #: install-info.8:57 -#, fuzzy msgid "" "Gives the filename of the Info file whose menu entry is to be created, " "updated or removed. If B<--remove-exactly> is specified, then I<filename> " @@ -138,14 +136,14 @@ msgid "" "directory as the B<dir> file (see the B<--infodir> option)." msgstr "" "Donne le nom du fichier Info dont l'entrée de menu doit être créée, mise à " -"jour ou supprimée. Si l'option B<--remove-exactly> est précisée, I<nom-de-" -"fichier sera le nom exact de l'entrée à supprimer (p. ex.> «\\ emacs-20/" -"emacs\\ » ou «\\ gcc\\ »)\\ ; dans les autres cas, la partie principale de " -"ce nom sert de référent pour l'entrée de menu qui est créée, à moins qu'il y " -"ait, dans le fichier donné, une entrée START-INFO-DIR. Ce fichier doit donc " -"exister (ou bien être sur le point d'être installé, ou bien doit avoir " -"existé en cas de suppression d'entrée) dans le même répertoire que le " -"fichier B<dir (voyez l'option> B<--infodir).>" +"jour ou supprimée. Si l'option B<--remove-exactly> est précisée, I<fichier> " +"sera le nom exact de l'entrée à supprimer (p. ex. «\\ emacs-20/emacs\\ » ou " +"«\\ gcc\\ »)\\ ; dans les autres cas, la partie principale de ce nom sert de " +"référent pour l'entrée de menu qui est créée, à moins qu'il y ait, dans le " +"fichier donné, une entrée START-INFO-DIR. Ce fichier doit donc exister (ou " +"bien être sur le point d'être installé, ou bien doit avoir existé en cas de " +"suppression d'entrée) dans le même répertoire que le fichier B<dir (voyez " +"l'option> B<--infodir).>" # type: Plain text #: install-info.8:66 @@ -184,7 +182,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: install-info.8:86 -#, fuzzy msgid "" "If the removal results in a section becoming empty the section heading (and " "the spare blank line) will be removed as well, unless this is the last " @@ -195,7 +192,7 @@ msgstr "" "blanche détachée) de la section est supprimée aussi, à moins que ce ne soit " "la dernière section du fichier ou bien que l'option B<--keep-old> soit " "indiquée. Voyez l'option B<--section> pour des précisions sur le format " -"attendu du fichier B<dir.>" +"attendu du fichier B<dir>." # type: Plain text #: install-info.8:91 @@ -234,7 +231,6 @@ msgstr "B<--remove-exactly>" # type: Plain text #: install-info.8:121 -#, fuzzy msgid "" "This option is essentially the same as B<--remove> except that I<filename> " "is taken as the exact entry to be removed, rather than as the name of an " @@ -244,14 +240,14 @@ msgid "" "the exact name given. (i.e. B<--remove> \"emacs-20/emacs\" would cause " "B<install-info> to look for \"emacs\", not \"emacs-20/emacs\")." msgstr "" -"Cette option est pratiquement identique à B<--remove> mais I<nom-de-fichier> " -"est compris comme le nom exact de l'entrée à supprimer plutôt que comme le " -"nom d'un fichier existant. Cela peut être important quand on essaye de " -"supprimer des entrées pour des fichiers info dans des sous-répertoires (p.\\ " -"ex. «\\ emacs-20/emacs\\ »)\\ : B<--remove> opère sur la partie principale " -"du I<nom-de-fichier> plutôt que sur le nom exact. (p.\\ ex. B<--remove> «\\ " -"emacs-20/emacs\\ » forcerait B<install-info> à chercher «\\ emacs\\ », pas " -"«\\ emacs-20/emacs\\ »)." +"Cette option est pratiquement identique à B<--remove> mais I<fichier> est " +"compris comme le nom exact de l'entrée à supprimer plutôt que comme le nom " +"d'un fichier existant. Cela peut être important quand on essaye de supprimer " +"des entrées pour des fichiers info dans des sous-répertoires (p.\\ ex. «\\ " +"emacs-20/emacs\\ »)\\ : B<--remove> opère sur la partie principale du " +"I<fichier> plutôt que sur le nom exact. (p.\\ ex. B<--remove> «\\ emacs-20/" +"emacs\\ » forcerait B<install-info> à chercher «\\ emacs\\ », pas «\\ emacs-" +"20/emacs\\ »)." # type: TP #: install-info.8:121 @@ -277,7 +273,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: install-info.8:142 -#, fuzzy msgid "" "If a new entry is to be created B<install-info> will attempt to insert it " "within the section according in alphabetic order; if the entries in the " @@ -291,7 +286,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: install-info.8:148 -#, fuzzy msgid "" "The default is to append new entries to the end of the file. The last " "section (even if it only consists of the title line) should always exist, to " @@ -359,7 +353,6 @@ msgstr "B<--align=>I<nnn>B< [d # type: Plain text #: install-info.8:178 -#, fuzzy msgid "" "Specifies that the first line of the description should be indented at least " "I<nnn> characters; extra spaces will be added as required. If necessary " @@ -379,7 +372,6 @@ msgstr "B<--calign=>I<nnn>B< [d # type: Plain text #: install-info.8:184 -#, fuzzy msgid "" "Specifies that the second and subsequent lines of the description should be " "indented at least I<nnn> characters. The default is 29." @@ -480,7 +472,6 @@ msgstr "B<END-INFO-DIR-ENTRY>" # type: Plain text #: install-info.8:227 -#, fuzzy msgid "" "If the entry found in the Info file itself extends across several lines, " "each giving a menu entry, the text found in the file is used verbatim. In " @@ -546,7 +537,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: install-info.8:256 -#, fuzzy msgid "" "When removing entries the value of the B<--menuentry> option must match the " "actual menu entry field in the menu item to be removed (case not " @@ -629,9 +619,8 @@ msgstr "VOIR AUSSI" # type: Plain text #: install-info.8:281 -#, fuzzy msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>" -msgstr "emacs(1), info(1), gzip(1)" +msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip>(1)." # type: SH #: install-info.8:281 @@ -641,7 +630,6 @@ msgstr "COPYRIGHT" # type: Plain text #: install-info.8:287 -#, fuzzy msgid "" "Copyright 1994, Ian Jackson. B<install-info> is free software; see the GNU " "General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is " diff --git a/man/fr/start-stop-daemon.8.fr.po b/man/fr/start-stop-daemon.8.fr.po index 5a05a9a4..0c1a69a8 100644 --- a/man/fr/start-stop-daemon.8.fr.po +++ b/man/fr/start-stop-daemon.8.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 09:52+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" # type: Plain text #: start-stop-daemon.8:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "start-stop-daemon" -msgstr "B<start-stop-daemon> B<-H>|B<--help>" +msgstr "start-stop-daemon" # type: TH #: start-stop-daemon.8:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #: start-stop-daemon.8:1 @@ -114,7 +114,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: start-stop-daemon.8:68 -#, fuzzy msgid "" "With B<--stop>, B<start-stop-daemon> also checks for the existence of a " "specified process. If such a process exists, B<start-stop-daemon> sends it " @@ -123,9 +122,9 @@ msgid "" "if B<--oknodo> is specified). If B<--retry> is specified then B<start-stop-" "daemon> will check that the process(es) have terminated." msgstr "" -"Avec l'action B<--stop,> B<start-stop-daemon> vérifie aussi l'existence d'un " +"Avec l'action B<--stop>, B<start-stop-daemon> vérifie aussi l'existence d'un " "processus particulier. Quand un tel processus existe B<start-stop-daemon> " -"lui envoie le signal précisé avec B<--signal,> et se termine avec un code " +"lui envoie le signal précisé avec B<--signal> et se termine avec un code " "d'erreur égal à 0. Quand un tel processus n'existe pas B<start-stop-daemon> " "se termine avec un code d'erreur égal à 1 (0 if B<--oknodo> est précisé). Si " "B<--retry> est indiquée, B<start-stop-daemon> recherche si le processus " @@ -133,7 +132,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: start-stop-daemon.8:87 -#, fuzzy msgid "" "Note that unless B<--pidfile>, is specified, then B<start-stop-daemon> " "behaves similarly to B<killall(1).> B<start-stop-daemon> will scan the " @@ -144,7 +142,7 @@ msgid "" "need to live through a B<--stop> you must specify a pidfile." msgstr "" "Veuillez noter qu'à moins de spécifier B<--pidfile>, le programme B<start-" -"stop-daemon> se comporte comme B<killall(1).> B<start-stop-daemon> recherche " +"stop-daemon> se comporte comme B<killall(1)>. B<start-stop-daemon> recherche " "dans le tableau des processus tout processus qui correspond au nom, uid ou " "gid du processus (si indiqué). Toute correspondance empêchera B<--start> de " "démarrer le démon. Tous les processus qui correspondent recevront le signal " @@ -248,16 +246,15 @@ msgstr "B<-R>|B<--retry> I<dur # type: Plain text #: start-stop-daemon.8:129 -#, fuzzy msgid "" "With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the " "process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching " "processes are running, until none are. If the processes do not exit it will " "then take further action as determined by the schedule." msgstr "" -"Avec l'action B<--stop,> B<start-stop-daemon> doit vérifier que les " +"Avec l'action B<--stop>, B<start-stop-daemon> doit vérifier que les " "processus se sont terminés. Il le fait pour tous les processus " -"correspondants qui tournent, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. Quand le " +"correspondants qui tournent, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. Quand le " "processus ne se termine pas, il prend d'autres mesures déterminées par " "l'action-prévue." @@ -364,7 +361,6 @@ msgstr "B<-c> |B<--chuid> I<utilisateur>|I<uid>" # type: Plain text #: start-stop-daemon.8:201 -#, fuzzy msgid "" "Change to this username/uid before starting the process. You can also " "specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way " @@ -375,14 +371,14 @@ msgid "" "process group membership for generic users like B<nobody>)." msgstr "" "Change l'utilisateur ou l'identifiant avant de lancer le processus. On peut " -"aussi préciser un groupe an ajoutant un «\\ :\\ », puis le groupe ou un " -"identifiant de la même façon qu'avec la commande «\\ chown\\ » (utilisateur:" -"groupe). Quand on utilise cette option, on doit s'apercevoir que les groupes " -"primaires ainsi que les groupes supplémentaires sont aussi déterminés, même " -"si l'option «\\ group\\ » n'est pas spécifiée. L'option «\\ group\\ » sert " -"seulement pour les groupes dont l'utilisateur n'est pas un membre régulier " -"(c'est comme rendre membres d'un groupe-processus des utilisateurs " -"génériques comme «\\ nobody\\ »)." +"aussi préciser un groupe en ajoutant un B<:>, puis le groupe ou un " +"identifiant de la même façon qu'avec la commande «\\ chown\\ " +"» (I<utilisateur>B<:>I<groupe>). Quand on utilise cette option, on doit " +"s'apercevoir que les groupes primaires ainsi que les groupes supplémentaires " +"sont aussi déterminés, même si l'option B<--group> n'est pas spécifiée. " +"L'option B<--group>\\ » sert seulement pour les groupes dont l'utilisateur " +"n'est pas un membre régulier (c'est comme rendre membres d'un groupe-" +"processus des utilisateurs génériques comme B<nobody>)." # type: TP #: start-stop-daemon.8:201 @@ -408,15 +404,15 @@ msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<path>" # type: Plain text #: start-stop-daemon.8:215 -#, fuzzy msgid "" "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot " "if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-" "daemon will chdir to the root directory before starting the process." msgstr "" "Change de répertoire pour I<chemin> avant de commencer le processus. Cela " -"est fait avant le changement de répertoire racine si l'option B<-r>|B<--" -"chroot> est demandée." +"est fait après le changement de répertoire racine si l'option B<-r>|B<--" +"chroot> est demandée. Si rien n'est demandé, start-stop-daemon changera de " +"répertoire racine avant de commencer le processus." # type: TP #: start-stop-daemon.8:215 @@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "" # type: TP #: start-stop-daemon.8:227 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>" msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>" diff --git a/man/fr/update-alternatives.8.fr.po b/man/fr/update-alternatives.8.fr.po index 196c7144..0e2d3b04 100644 --- a/man/fr/update-alternatives.8.fr.po +++ b/man/fr/update-alternatives.8.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 1:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 09:31+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" #. (at your option) any later version. There is NO WARRANTY. You can #. find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian system. #: update-alternatives.8:8 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "update-alternatives" -msgstr "update-alternatives --auto vi" +msgstr "update-alternatives" # type: TH #. update\-alternatives.8 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "update-alternatives --auto vi" #: update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "2006-02-28" -msgstr "" +msgstr "28-02-2006" # type: TH #. update\-alternatives.8 @@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: update-alternatives.8:94 -#, fuzzy msgid "" "Debian's alternatives system aims to solve this problem. A generic name in " "the filesystem is shared by all files providing interchangeable " @@ -293,7 +292,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: update-alternatives.8:176 -#, fuzzy msgid "" "When using the I<--config> option, B<update-alternatives> will list all of " "the choices for the link group of which given I<name> is the master link. " @@ -303,12 +301,12 @@ msgid "" "longer be in I<auto> mode. You will need to use the I<--auto> option in " "order to return to the automatic state." msgstr "" -"Quand on utilise l'option I<--config,> B<update-alternatives> affiche toutes " -"les possibilités du groupe pour lequel I<nom> est le lien principal. Le " +"Quand on utilise l'option I<--config>, B<update-alternatives> affiche toutes " +"les possibilités du groupe pour lequel I<nom> est le lien principal. Le " "choix actuel est noté par un «\\ *\\ » et le choix avec la plus haute " -"priorité, par un «\\ +\\ » On vous demandera alors quelle possibilité vous " -"choisissez pour ce groupe. Dès qu'une modification est faite, le groupe de " -"liens n'est plus en mode I<auto.> Il vous faudra utiliser l'option I<--auto> " +"priorité, par un «\\ +\\ ». On vous demandera alors quelle possibilité vous " +"choisissez pour ce groupe. Dès qu'une modification est faite, le groupe de " +"liens n'est plus en mode I<auto>. Il vous faudra utiliser l'option I<--auto> " "pour revenir au mode automatique." # type: Plain text @@ -745,7 +743,6 @@ msgstr "B<--remove> I<nom chemin>" # type: Plain text #: update-alternatives.8:370 -#, fuzzy msgid "" "Remove an alternative and all of its associated slave links. I<name> is a " "name in the alternatives directory, and I<path> is an absolute filename to " @@ -759,10 +756,10 @@ msgstr "" "Enlève une alternative et tous ses liens secondaires associés. I<nom> est un " "nom dans le répertoire des «\\ alternatives\\ », et I<chemin> est un nom de " "fichier auquel I<nom> peut être lié. Quand I<nom> est en effet lié à " -"I<chemin,> I<nom> est mis à jour et pointe vers une autre alternative " +"I<chemin>, I<nom> est mis à jour et pointe vers une autre alternative " "adéquate, ou bien est enlevé s'il n'y en a pas d'autre. De même, les liens " "secondaires associés sont mis à jour ou enlevés. Quand le lien ne pointe pas " -"déjà sur I<chemin,> aucun lien n'est modifié\\ ; seules les informations sur " +"déjà sur I<chemin>, aucun lien n'est modifié\\ ; seules les informations sur " "l'alternative sont supprimées." # type: TP @@ -849,7 +846,6 @@ msgstr "B<--config> I<lien>" # type: Plain text #: update-alternatives.8:406 -#, fuzzy msgid "" "Show available alternatives for a link group and allow the user to " "interactively select which one to use. The link group is updated and taken " @@ -857,7 +853,7 @@ msgid "" msgstr "" "Affiche les alternatives disponibles pour un groupe de liens et autorise " "l'utilisateur à faire un choix de manière interactive. Le groupe de liens " -"est mise à jour et le mode automatique I<auto> est désactivé." +"est mis à jour et le mode automatique I<auto> est désactivé." # type: SH #: update-alternatives.8:407 @@ -983,7 +979,6 @@ msgstr "AUTEUR" # type: Plain text #: update-alternatives.8:451 -#, fuzzy msgid "" "Debian update-alternatives is copyright 1995 Ian Jackson. It is free " "software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying " @@ -996,7 +991,6 @@ msgstr "" # type: Plain text #: update-alternatives.8:455 -#, fuzzy msgid "" "This manual page is copyright 1997/98 Charles Briscoe-Smith. This is free " "documentation; see the GNU General Public Licence version 2 or later for "