From: Wichert Akkerman Date: Tue, 24 Oct 2000 22:16:19 +0000 (+0000) Subject: Add dutch translation X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=c0ed6cd31b602c2c7bd7285cc6c47ec15a40a52d;p=dpkg Add dutch translation --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2aacf320..6c716ef8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +Wed Oct 25 00:14:06 CEST 2000 Wichert Akkerman + + * po/nl.po: new Dutch translation from Ivo Timmermans + * THANKS: add Ivo + * configure.in: add nl to linguas + Thu Oct 19 00:59:40 CEST 2000 Wichert Akkerman * utils/start-stop-daemon.c diff --git a/THANKS b/THANKS index 8ed2ea4c..7811a3dd 100644 --- a/THANKS +++ b/THANKS @@ -21,6 +21,7 @@ Heiko Schlittermann Hiroshi KISE Ian Jackson Ian Murdock +Ivo Timmermans J.H.M. Dassen Jim Pick Jim Van Zandt diff --git a/configure.in b/configure.in index 026413d0..13b84282 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -72,7 +72,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_archset}") dnl gettext -ALL_LINGUAS="cs de en es fr gl it ja pl pt_BR ru sv" +ALL_LINGUAS="cs de en es fr gl it nl ja pl pt_BR ru sv" AM_GNU_GETTEXT dnl Other stuff diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5c50e3b1..3b5e24d1 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -21,7 +21,7 @@ dpkg (1.7.0) unstable; urgency=low * Check COLUMNS environment for dpkg -l output. Closes: Bug#65536 * Add Origin, Bugs-Submit-To, Bugs-Submit-Style * Corrections and updates to Swedish translation. - * Add Galician, German and Brazilian translations + * Add Galician, German, Dutch and Brazilian translations * archtable: add ia64 and sh; revert sparc64 so that it turns into sparc. There wont be a full binary-sparc64 port. Closes: Bug#70788 * dselect/main.cc: small fixups to get it to compile with gcc-2.96 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..f7a31884 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,5030 @@ +# Dutch messages for dpkg +# Copyright (C) 2000 Ivo Timmermans. +# Ivo Timmermans , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg 1.7.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-03 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-05 23:09+01:00\n" +"Last-Translator: Ivo Timmermans \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/compat.c:46 +msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" +msgstr "kon het tijdelijke bestand voor vsnprintf niet openen" + +#: lib/compat.c:48 +msgid "unable to rewind at start of vsnprintf" +msgstr "kan niet terugspoelen bij het begin van vsnprintf" + +#: lib/compat.c:49 +msgid "unable to truncate in vsnprintf" +msgstr "kan niet afkappen in vsnprintf" + +#: lib/compat.c:51 +msgid "write error in vsnprintf" +msgstr "schrijffout in vsnprintf" + +#: lib/compat.c:52 +msgid "unable to flush in vsnprintf" +msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf" + +#: lib/compat.c:53 +msgid "unable to stat in vsnprintf" +msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf" + +#: lib/compat.c:54 +msgid "unable to rewind in vsnprintf" +msgstr "kan niet terugspoelen in vsnprintf" + +#: lib/compat.c:62 +msgid "read error in vsnprintf truncated" +msgstr "leesfout in vsnprintf afgekapt" + +#: lib/compat.c:89 +#, c-format +msgid "System error no.%d" +msgstr "Systeemfout nr.%d" + +#: lib/compat.c:99 +#, c-format +msgid "Signal no.%d" +msgstr "Signaal nr.%d" + +#: lib/database.c:235 +#, c-format +msgid "size %7d occurs %5d times\n" +msgstr "grootte %7d komt %5d keer voor\n" + +#: lib/database.c:236 +msgid "failed write during hashreport" +msgstr "schrijven mislukte tijdens frommelrapport" + +#: lib/dbmodify.c:57 +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is " +"(lengte=%d, max=%d)" + +#: lib/dbmodify.c:61 +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d " +"als %d)" + +#: lib/dbmodify.c:75 +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" +msgstr "kan updates map `%.255s' niet scannen" + +#: lib/dbmodify.c:91 +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "kon ingelijfd update bestand %.255s niet verwijderen" + +#: lib/dbmodify.c:108 +#, c-format +msgid "unable to create %.250s" +msgstr "kon %.250s niet aanmaken" + +#: lib/dbmodify.c:111 +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "kon %.250s niet opvullen" + +#: lib/dbmodify.c:113 +#, c-format +msgid "unable flush %.250s after padding" +msgstr "kon %.250s niet doorspoelen na opvulling" + +#: lib/dbmodify.c:115 +#, c-format +msgid "unable seek to start of %.250s after padding" +msgstr "kon niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling" + +#: lib/dbmodify.c:143 +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de supergebruiker" + +#: lib/dbmodify.c:148 +msgid "unable to access dpkg status area" +msgstr "kon niet bij het statusgebied van dpkg" + +#: lib/dbmodify.c:150 +msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgstr "" +"voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg " +"statusgebied" + +#: lib/dbmodify.c:198 +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "kon mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen" + +#: lib/dbmodify.c:230 +#, c-format +msgid "unable to write updated status of `%.250s'" +msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven" + +#: lib/dbmodify.c:232 +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" +msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen" + +#: lib/dbmodify.c:234 +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" +msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'" + +#: lib/dbmodify.c:236 +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" +msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren" + +#: lib/dbmodify.c:238 +#, c-format +msgid "unable to close updated status of `%.250s'" +msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten" + +#: lib/dbmodify.c:241 +#, c-format +msgid "unable to install updated status of `%.250s'" +msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet installeren" + +#: lib/dump.c:249 +#, c-format +msgid "failed to open `%s' for writing %s information" +msgstr "kon `%s' niet openen om %s-informatie te schrijven" + +#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:95 +msgid "unable to set buffering on status file" +msgstr "kon geen buffer instellen op het statusbestand" + +#: lib/dump.c:263 +#, c-format +msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" +msgstr "het schrijven van een %s-veld over `%.50s' naar `%.250s' mislukte" + +#: lib/dump.c:270 +#, c-format +msgid "failed to flush %s information to `%.250s'" +msgstr "het doorspoelen van %s informatie naar `%.250s' mislukte" + +#: lib/dump.c:272 +#, c-format +msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'" +msgstr "fsync van %s informatie naar `%.250s' mislukte" + +#: lib/dump.c:274 +#, c-format +msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information" +msgstr "sluiten van `%.250s' mislukte van schrijven van %s informatie" + +#: lib/dump.c:278 +#, c-format +msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" +msgstr "kon `%.250s' niet naar `%.250s' koppelen om %s informatie te bewaren" + +#: lib/dump.c:281 +#, c-format +msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" +msgstr "kon `%.250s' niet als `%.250s' installeren met %s informatie" + +# fixme +#: lib/ehandle.c:80 +msgid "out of memory pushing error handler: " +msgstr "geheugen is vol tijdens foutafhandeling: " + +#: lib/ehandle.c:95 +#, c-format +msgid "" +"%s: error while cleaning up:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"%s: fout tijdens opruimen:\n" +" %s\n" + +#: lib/ehandle.c:110 +msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" +msgstr "dpkg: te veel geneste fouten tijdens foutherstel !!\n" + +#: lib/ehandle.c:183 +msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" +msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang met veel argumenten" + +#: lib/ehandle.c:195 +msgid "out of memory for new cleanup entry" +msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang" + +#: lib/ehandle.c:270 +#, c-format +msgid "error writing `%.250s'" +msgstr "fout bij schrijven naar `%.250s'" + +#: lib/ehandle.c:274 +#, c-format +msgid "%s:%d: internal error `%s'\n" +msgstr "%s:%d: interne fout `%s'\n" + +#: lib/fields.c:41 +#, c-format +msgid "%s is missing" +msgstr "%s ontbreekt" + +#: lib/fields.c:47 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not allowed for %s" +msgstr "`%.*s' is niet toegestaan voor %s" + +#: lib/fields.c:52 +#, c-format +msgid "junk after %s" +msgstr "rommel na %s" + +#: lib/fields.c:62 +#, c-format +msgid "invalid package name (%.250s)" +msgstr "ongeldige pakketnaam (%.250s)" + +#: lib/fields.c:81 +#, c-format +msgid "empty file details field `%s'" +msgstr "leeg veld voor bestandsdetails `%s'" + +#: lib/fields.c:84 +#, c-format +msgid "file details field `%s' not allowed in status file" +msgstr "veld voor bestandsdetails `%s' niet toegestaan in statusbestand" + +#: lib/fields.c:94 +#, c-format +msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" +msgstr "" +"te veel waarden in veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met anderen)" + +#: lib/fields.c:107 +#, c-format +msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" +msgstr "" +"te weinig waarden in het veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met " +"anderen)" + +#: lib/fields.c:123 +msgid "yes/no in `essential' field" +msgstr "yes/no in `essential' veld" + +#: lib/fields.c:156 +msgid "value for `status' field not allowed in this context" +msgstr "waarde voor `status' veld is niet toegestaan in deze context" + +#: lib/fields.c:167 +msgid "third (status) word in `status' field" +msgstr "derde (status) woord in `status' veld" + +#: lib/fields.c:178 +#, c-format +msgid "error in Version string `%.250s': %.250s" +msgstr "fout in Version string `%.250s': %.250s" + +#: lib/fields.c:189 +msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" +msgstr "verouderde `Revision' of `Package-Revision' veld gebruikt" + +#: lib/fields.c:207 +msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" +msgstr "waarde voor `config-version' veld niet toegestaan in deze context" + +#: lib/fields.c:211 +#, c-format +msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" +msgstr "fout in Config-Version string `%.250s': %.250s" + +#: lib/fields.c:227 +#, c-format +msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" +msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')" + +#: lib/fields.c:233 +#, c-format +msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" +msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een verkeerd opgemaakte regel `%.*s'" + +#: lib/fields.c:239 +msgid "root or null directory is listed as a conffile" +msgstr "hoofd- of null-map wordt genoemd als een conffile" + +#: lib/fields.c:282 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd verwacht" + +#: lib/fields.c:285 +#, c-format +msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" +msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s" + +#: lib/fields.c:316 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" bad version relationship %c%c" +msgstr "" +"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" +" foute versie-relatie %c%c" + +#: lib/fields.c:322 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" +msgstr "" +"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" +" `%c' is verouderd, gebruik `%c=' of `%c%c'" + +#: lib/fields.c:332 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" +msgstr "" +"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" +" impliciete exacte overeenkomst in versienummer, gebruik `='" + +#: lib/fields.c:339 +msgid "Only exact versions may be used for Provides" +msgstr "Slechts exacte versies mogen gebruikt worden voor Provides" + +#: lib/fields.c:343 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" +msgstr "" +"`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" +" versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie toe" + +#: lib/fields.c:353 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `('" +msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie bevat `('" + +#: lib/fields.c:356 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" +msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie niet afgesloten" + +#: lib/fields.c:361 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" +msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': fout in versie: %.255s" + +#: lib/fields.c:370 +#, c-format +msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" +msgstr "`%s'-veld, syntaxfout na verwijzing naar pakket `%.255s'" + +#: lib/fields.c:377 +#, c-format +msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" +msgstr "alternatieven (`|') niet toegestaan in %s-veld" + +#: lib/lock.c:47 +msgid "unable to unlock dpkg status database" +msgstr "kan dpkg status database niet ontgrendelen" + +#: lib/lock.c:68 +msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgstr "je hebt geen rechten om de dpkg status database te vergrendelen" + +#: lib/lock.c:69 +msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgstr "kon het status database vergrendelingsbestand niet openen/aanmaken" + +#: lib/lock.c:78 +msgid "status database area is locked by another process" +msgstr "status database gebied is vergrendeld door een ander proces" + +#: lib/lock.c:79 +msgid "unable to lock dpkg status database" +msgstr "kon dpkg status database niet vergrendelen" + +#: lib/mlib.c:47 +#, c-format +msgid "malloc failed (%ld bytes)" +msgstr "malloc mislukte (%ld bytes)" + +#: lib/mlib.c:60 +#, c-format +msgid "realloc failed (%ld bytes)" +msgstr "realloc mislukte (%ld bytes)" + +#: lib/mlib.c:67 +#, c-format +msgid "%s (subprocess): %s\n" +msgstr "%s (subproces): %s\n" + +#: lib/mlib.c:80 +msgid "fork failed" +msgstr "fork mislukte" + +#: lib/mlib.c:93 +#, c-format +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "dup mislukte op std%s" + +#: lib/mlib.c:94 +#, c-format +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "dup mislukte op fd %d" + +#: lib/mlib.c:100 +msgid "failed to create pipe" +msgstr "kon geen pijp aanmaken" + +#: lib/mlib.c:107 +#, c-format +msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgstr "subproces %s gaf een foutwaarde %d terug" + +#: lib/mlib.c:110 +#, c-format +msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" +msgstr "subproces %s werd gedood door signaal (%s)%s" + +#: lib/mlib.c:113 +#, c-format +msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +msgstr "subproces %s mislukte met een wait statuscode %d" + +#: lib/mlib.c:122 main/help.c:364 +#, c-format +msgid "wait for %s failed" +msgstr "wachten op %s mislukte" + +#: lib/mlib.c:129 +#, c-format +msgid "failed to allocate buffer for copy (%s)" +msgstr "alloceren van buffer voor kopie mislukte (%s)" + +#: lib/mlib.c:130 +#, c-format +msgid "failed in copy on write (%s)" +msgstr "fout in copy on write (%s)" + +#: lib/mlib.c:131 +#, c-format +msgid "failed in copy on read (%s)" +msgstr "fout in copy on read (%s)" + +#: lib/mlib.c:136 +msgid "failed to allocate buffer for snprintf 1" +msgstr "alloceren van buffer voor snprintf 1 mislukte" + +#: lib/mlib.c:148 lib/mlib.c:160 +msgid "failed to allocate buffer for snprintf 2" +msgstr "alloceren van buffer voor snprintf 2 mislukte" + +#: lib/mlib.c:165 +msgid "failed in copy on read (control)" +msgstr "fout in copy on read (control)" + +#: lib/myopt.c:38 +#, c-format +msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading" +msgstr "kon configuratie-bestand %.255s niet openen om te lezen" + +#: lib/myopt.c:67 +#, c-format +msgid "configuration error: unknown option %s" +msgstr "configuratiefout: onbekende optie %s" + +#: lib/myopt.c:70 +#, c-format +msgid "configuration error: %s needs a value" +msgstr "configuratiefout: %s heeft een waarde nodig" + +#: lib/myopt.c:74 +#, c-format +msgid "configuration error: %s does not take a value" +msgstr "configuratiefout: %s accepteert geen waarde" + +#: lib/myopt.c:79 +#, c-format +msgid "read error in configuration file `%.255s'" +msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'" + +#: lib/myopt.c:80 +#, c-format +msgid "error closing configuration file `%.255s'" +msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'" + +#: lib/myopt.c:103 +#, c-format +msgid "unknown option --%s" +msgstr "onbekende optie --%s" + +#: lib/myopt.c:107 +#, c-format +msgid "--%s option takes a value" +msgstr "--%s optie verwacht een waarde" + +#: lib/myopt.c:112 +#, c-format +msgid "--%s option does not take a value" +msgstr "--%s optie verwacht geen waarde" + +#: lib/myopt.c:119 +#, c-format +msgid "unknown option -%c" +msgstr "onbekende optie -%c" + +#: lib/myopt.c:124 +#, c-format +msgid "-%c option takes a value" +msgstr "-%c verwacht een waarde" + +#: lib/myopt.c:132 +#, c-format +msgid "-%c option does not take a value" +msgstr "-%c optie verwacht geen waarde" + +#: lib/parse.c:91 +#, c-format +msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" +msgstr "fout bij openen van pakket-info bestand `%.255s' om te lezen" + +#: lib/parse.c:122 +#, c-format +msgid "EOF after field name `%.50s'" +msgstr "EOF naar veldnaam `%.50s'" + +#: lib/parse.c:125 +#, c-format +msgid "newline in field name `%.50s'" +msgstr "nieuwe regel in veldnaam `%.50s'" + +#: lib/parse.c:128 +#, c-format +msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.50s'" +msgstr "MSDOS EOF (^Z) in veldnaam `%.50s'" + +#: lib/parse.c:131 +#, c-format +msgid "field name `%.50s' must be followed by colon" +msgstr "veldnaam `%.50s' moet gevolgd worden door een dubbele punt" + +#: lib/parse.c:139 +#, c-format +msgid "EOF before value of field `%.50s' (missing final newline)" +msgstr "EOF voor waarde voor veld `%.50s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)" + +#: lib/parse.c:143 +#, c-format +msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)" +msgstr "MSDOS EOF teken in waarde van veld `%.50s' (ontbrekende nieuwe regel?)" + +#: lib/parse.c:154 +#, c-format +msgid "EOF during value of field `%.50s' (missing final newline)" +msgstr "EOF in waarde van veld `%.50s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)" + +#: lib/parse.c:171 +#, c-format +msgid "duplicate value for `%s' field" +msgstr "dubbele waarde voor `%s'-veld" + +#: lib/parse.c:176 +#, c-format +msgid "user-defined field name `%s' too short" +msgstr "zelf gedefinieerde veldnaam `%s' te kort" + +#: lib/parse.c:181 +#, c-format +msgid "duplicate value for user-defined field `%.50s'" +msgstr "dubbele waarde voor zelf gedefinieerd veld `%.50s'" + +#: lib/parse.c:194 +msgid "several package info entries found, only one allowed" +msgstr "meerdere pakket informatie-ingangen gevonden, slechts een toegestaan" + +#: lib/parse.c:222 +msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" +msgstr "Configured-Version voor pakket met ongepaste Status" + +#: lib/parse.c:236 +msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" +msgstr "Pakket in toestand `not-installed' heeft conffiles, ik vergeet ze maar" + +#: lib/parse.c:284 +#, c-format +msgid "failed to read from `%.255s'" +msgstr "kon niet lezen uit `%.255s'" + +#: lib/parse.c:286 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "kon niet afsluiten na lezen: `%.255s'" + +#: lib/parse.c:287 +#, c-format +msgid "no package information in `%.255s'" +msgstr "geen pakketinformatie in `%.255s'" + +#: lib/parsehelp.c:38 +#, c-format +msgid "failed to read `%s' at line %d" +msgstr "kon `%s' niet lezen op regel %d" + +#: lib/parsehelp.c:39 +#, c-format +msgid "%s, in file `%.255s' near line %d" +msgstr "%s, in bestand `%.255s' bij regel %d" + +#: lib/parsehelp.c:40 +msgid "warning" +msgstr "waarschuwing" + +#: lib/parsehelp.c:40 +msgid "parse error" +msgstr "ontleedfout" + +#: lib/parsehelp.c:42 +#, c-format +msgid " package `%.255s'" +msgstr " pakket `%.255s'" + +#: lib/parsehelp.c:53 +msgid "failed to write parsing warning" +msgstr "kon ontleedwaarschuwing niet schrijven" + +#: lib/parsehelp.c:114 +msgid "may not be empty string" +msgstr "mag niet een lege string zijn" + +#: lib/parsehelp.c:115 +msgid "must start with an alphanumeric" +msgstr "moet beginnen met een alfanumeriek teken" + +#: lib/parsehelp.c:116 +msgid "must be at least two characters" +msgstr "moet ten minste twee tekens zijn" + +#: lib/parsehelp.c:125 +#, c-format +msgid "character `%c' not allowed - only letters, digits and %s allowed" +msgstr "teken `%c' niet toegestaan - slechts letters, cijfers en %s toegestaan" + +#: lib/parsehelp.c:180 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:194 +msgid "version string is empty" +msgstr "versiestring is leeg" + +#: lib/parsehelp.c:199 +msgid "epoch in version is not number" +msgstr "epoch in versienummer is geen nummer" + +#: lib/parsehelp.c:200 +msgid "nothing after colon in version number" +msgstr "er komt niets na de dubbele punt in het versienummer" + +#: lib/parsehelp.c:221 +#, c-format +msgid "missing %s" +msgstr "ontbrekende %s" + +#: lib/parsehelp.c:225 +#, c-format +msgid "empty value for %s" +msgstr "lege waarde voor %s" + +#: lib/showcright.c:31 +msgid "cannot open GPL file " +msgstr "kan GPL bestand niet openen " + +#: lib/varbuf.c:77 +msgid "failed to realloc for variable buffer" +msgstr "kon niet opnieuw geheugen vrijmaken voor de buffer voor variabelen" + +#: main/archives.c:102 +msgid "process_archive ... already disappeared !" +msgstr "process_archive ... reeds verdwenen !" + +#: main/archives.c:128 +msgid "error reading from dpkg-deb pipe" +msgstr "fout bij het lezen uit de dpkg-deb pijp" + +#: main/archives.c:165 +#, c-format +msgid "error setting timestamps of `%.255s'" +msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'" + +#: main/archives.c:170 main/archives.c:425 +#, c-format +msgid "error setting ownership of `%.255s'" +msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'" + +#: main/archives.c:172 main/archives.c:434 +#, c-format +msgid "error setting permissions of `%.255s'" +msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'" + +#: main/archives.c:241 +#, c-format +msgid "" +"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' " +"namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'" +msgstr "" +"tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo eigenaar=%u.%u Type=%d(%c) " +"ti->LinkName=`%s' naamnode=`%s' vlaggen=%o inplaats=`%s'" + +#: main/archives.c:254 +#, c-format +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of " +"`%.250s'%.10s%.100s%.10s" +msgstr "" +"poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van " +"`%.250s'%.10s%.100s%.10s" + +#: main/archives.c:258 +msgid " (package: " +msgstr " (pakket: " + +#: main/archives.c:280 +#, c-format +msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" +msgstr "" +"kan de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)" + +#: main/archives.c:288 +#, c-format +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" +msgstr "" +"kon de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te " +"installeren" + +#: main/archives.c:294 +#, c-format +msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" +msgstr "" +"kon de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie " +"van een nieuwe versie" + +#: main/archives.c:326 +#, c-format +msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" +msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x" + +#: main/archives.c:357 +#, c-format +msgid "Replacing files in old package %s ...\n" +msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n" + +#: main/archives.c:361 +#, c-format +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" +"poging tot overschrijven van de map `%250s' in het pakket %.250s met iets " +"dat geen map is" + +#: main/archives.c:371 +#, c-format +msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" +msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit" + +#: main/archives.c:399 +#, c-format +msgid "unable to fdopen for `%.255s'" +msgstr "kon fdopen niet gebruiken op `%.255s'" + +#: main/archives.c:408 +#, c-format +msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'" +msgstr "fout bij het lezen van dpkg-deb tijdens `%.255s'" + +#: main/archives.c:415 +#, c-format +msgid "error writing to `%.255s'" +msgstr "fout bij het schrijven naar `%.255s'" + +#: main/archives.c:418 +#, c-format +msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o" +msgstr "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o" + +#: main/archives.c:431 +#, c-format +msgid "error flushing `%.255s'" +msgstr "fout bij het doorspoelen van `%.255s'" + +#: main/archives.c:437 +#, c-format +msgid "error closing/writing `%.255s'" +msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'" + +#: main/archives.c:442 +#, c-format +msgid "error creating pipe `%.255s'" +msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'" + +#: main/archives.c:448 +#, c-format +msgid "error creating device `%.255s'" +msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'" + +#: main/archives.c:457 +#, c-format +msgid "error creating hard link `%.255s'" +msgstr "fout bij het maken van de harde koppeling `%.255s'" + +#: main/archives.c:464 +#, c-format +msgid "error creating symbolic link `%.255s'" +msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'" + +#: main/archives.c:473 +#, c-format +msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" +msgstr "" +"fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'" + +#: main/archives.c:479 +#, c-format +msgid "error creating directory `%.255s'" +msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'" + +#: main/archives.c:514 +#, c-format +msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" +msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren" + +#: main/archives.c:527 +#, c-format +msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" +msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'" + +#: main/archives.c:533 +#, c-format +msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" +msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'" + +#: main/archives.c:537 +#, c-format +msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" +msgstr "" +"kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de " +"nieuwe versie" + +#: main/archives.c:543 +#, c-format +msgid "unable to install new version of `%.255s'" +msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren" + +#: main/archives.c:557 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: waarschuwing - ik negeer het afhankelijkheidsprobleem bij het " +"verwijderen van %s:\n" +"%s" + +#: main/archives.c:564 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" +" package %s, to enable removal of %s.\n" +msgstr "" +"dpkg: waarschuwing - overweeg deconfiguratie van het essentiële\n" +" pakket %s, om %s te kunnen verwijderen.\n" + +#: main/archives.c:568 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" +" it in order to enable removal of %s.\n" +msgstr "" +"dpkg: nee, %s is essentiëel, ik zal hat niet deconfigureren\n" +" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n" + +#: main/archives.c:581 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: nee, ik kan %s niet verwijderen (--auto-deconfigure kan helpen):\n" +"%s" + +#: main/archives.c:615 +#, c-format +msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" +msgstr "dpkg: ik overweeg %s te verwijderen ten gunste van %s ...\n" + +#: main/archives.c:619 +#, c-format +msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" +msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - ik negeer afhankelijkheid daarvan.\n" + +#: main/archives.c:646 +#, c-format +msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg: ik zou problemen kunnen hebben met het verwijderen van %s, omdat het " +"%s bevat ...\n" + +#: main/archives.c:661 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" +msgstr "" +"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, maar ik zal het toch weghalen zoals " +"u gevraagd had.\n" + +#: main/archives.c:664 +#, c-format +msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" +msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n" + +#: main/archives.c:677 +#, c-format +msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" +msgstr "dpkg: ja, ik zal %s verwijderen ten gunste van %s.\n" + +#: main/archives.c:685 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: regarding %s containing %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: ik bekijk %s, dat %s bevat:\n" +"%s" + +#: main/archives.c:688 +#, c-format +msgid "conflicting packages - not installing %.250s" +msgstr "conflicterende pakketten - ik installeer %.250s niet" + +#: main/archives.c:689 +msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" +msgstr "dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, dus ik ga toch door !\n" + +#: main/archives.c:732 +#, c-format +msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" +msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig" + +#: main/archives.c:761 +msgid "failed to exec find for --recursive" +msgstr "find kon niet uitgevoerd worden voor --recursive" + +#: main/archives.c:766 +msgid "failed to fdopen find's pipe" +msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find mislukte" + +#: main/archives.c:772 +msgid "error reading find's pipe" +msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find" + +#: main/archives.c:773 +msgid "error closing find's pipe" +msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find" + +#: main/archives.c:777 +msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" +msgstr "" +"ik heb gekeken, maar ik kon geen pakketten vinden (bestanden die " +"overeenkomen met *.deb)" + +#: main/archives.c:793 +#, c-format +msgid "--%s needs at least one package archive file argument" +msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandnsnaam argument nodig" + +#: main/archives.c:859 +#, c-format +msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" +msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n" + +#: main/archives.c:864 +#, c-format +msgid "Skipping deselected package %s.\n" +msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n" + +#: main/archives.c:878 +#, c-format +msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" +msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n" + +#: main/archives.c:890 +#, c-format +msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" +msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n" + +#: main/archives.c:896 +#, c-format +msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" +msgstr "" +"Ik zal %.250s niet degraderen van %.250s naar %.250s, wordt overgeslagen.\n" + +#: main/cleanup.c:84 +#, c-format +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "kon de nieuw geïnstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen om de reservekopie weer te installeren" + +#: main/cleanup.c:91 +#, c-format +msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" +msgstr "kon de reservekopie-versie van `%.250s' niet terugzetten" + +#: main/cleanup.c:97 +#, c-format +msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" +msgstr "kon de nieuw geëxtraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen" + +#: main/configure.c:80 +#, c-format +msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" +msgstr "een pakket met de naam `%s' is niet geïnstalleerd, kan het niet configureren" + +#: main/configure.c:82 +#, c-format +msgid "package %.250s is already installed and configured" +msgstr "pakket %.250s is reeds geïnstalleerd en geconfigureerd" + +#: main/configure.c:84 +#, c-format +msgid "" +"package %.250s is not ready for configuration\n" +" cannot configure (current status `%.250s')" +msgstr "" +"pakket %.250s is niet gereed voor configuratie\n" +" kan het niet configureren (huidige status `%.250s')" + +#: main/configure.c:101 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: afhankelijkheidsproblemen verhinderen de configuratie van %s:\n" +"%s" + +#: main/configure.c:104 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "afhankelijkheidsproblemen - blijft ongeconfigureerd" + +#: main/configure.c:108 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: %s: afhankelijkheidsproblemen, maar wordt toch geconfigureerd zoals gevraagd:\n" +"%s" + +#: main/configure.c:116 +msgid "" +"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +" reinstall it before attempting configuration." +msgstr "" +"Pakket is in een zeer inconsistente staat - je zult het opnieuw\n" +" moeten installeren alvorens het te configureren." + +#: main/configure.c:119 +#, c-format +msgid "Setting up %s (%s) ...\n" +msgstr "Instellen van %s (%s) ...\n" + +#: main/configure.c:167 +#, c-format +msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" +msgstr "kon de status van de nieuw gedstribueerde conffile `%.250s' niet opvragen" + +#: main/configure.c:176 +#, c-format +msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" +msgstr "kon de eigenaar van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen" + +#: main/configure.c:179 +#, c-format +msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" +msgstr "kon de modus van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen" + +#: main/configure.c:182 +#, c-format +msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" +msgstr "kon de status van de huidig geïnstalleerde conffile `%.250s' niet opvragen" + +#: main/configure.c:191 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Configuration file `%s', does not exist on system.\n" +"Installing new config file as you request.\n" +msgstr "" +"\n" +"Configuratiebestand `%s' bestaat niet op het systeem.\n" +"Het nieuwe configuratiebestand wordt geïnstalleerd zoals gevraagd.\n" + +#: main/configure.c:230 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Configuration file `%s'" +msgstr "\nConfiguratiebestand `%s'" + +#: main/configure.c:232 +#, c-format +msgid " (actually `%s')" +msgstr " (in werkelijkheid `%s')" + +#: main/configure.c:237 +msgid "" +"\n" +" ==> File on system created by you or by a script.\n" +" ==> File also in package provided by package maintainer.\n" +msgstr "" +"\n" +" ==> Bestand op systeem is gemaakt door u of een script.\n" +" ==> Bestand zit ook in het pakket van de pakketbeheerder.\n" + +#: main/configure.c:244 +msgid "" +"\n" +" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" +msgstr "\n ==> Veranderd (door u of een script) sinds installatie.\n" + +#: main/configure.c:245 +msgid "" +"\n" +" Not modified since installation.\n" +msgstr "\n Niet veranderd sinds installatie.\n" + +#: main/configure.c:248 +msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" +msgstr " ==> Pakket distributeur heeft een bijgewerkte versie gemaakt.\n" + +#: main/configure.c:249 +msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" +msgstr " Versie in pakket heeft de zelfde afmeting als sinds de laatste installatie.\n" + +#: main/configure.c:255 +msgid " ==> Using new file as you requested.\n" +msgstr " ==> Nieuwe bestand wordt gebruikt, zoals gevraagd.\n" + +#: main/configure.c:259 +msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" +msgstr " ==> Huidige, oude bestand wordt gebruikt zoals gevraagd.\n" + +#: main/configure.c:266 +msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" +msgstr " ==> Huidig oude configuratiebestand wordt standaard bewaard.\n" + +#: main/configure.c:270 +msgid " ==> Using new config file as default.\n" +msgstr " ==> Het nieuwe bestand wordt stardaard gebruikt.\n" + +#: main/configure.c:276 +msgid "" +" What would you like to do about it ? Your options are:\n" +" Y or I : install the package maintainer's version\n" +" N or O : keep your currently-installed version\n" +" D : show the differences between the versions\n" +" Z : background this process to examine the situation\n" +msgstr "" +" Wat wilt u er aan doen ? De opties zijn:\n" +" J of I : installeerd de versie van de pakketbeheerder\n" +" N of O : behoud de huidig geïnstalleerde versie\n" +" D : toon de verschillen tussen de versies\n" +" Z : stuur dit proces naar de achtergrond om de situatie te bekijken\n" + +#: main/configure.c:283 +msgid " The default action is to keep your current version.\n" +msgstr " De standaardactie is om de huidige versie te bewaren.\n" + +#: main/configure.c:285 +msgid " The default action is to install the new version.\n" +msgstr " De standaardactie is om de nieuwe versie te installeren.\n" + +#: main/configure.c:291 +msgid "[default=N]" +msgstr "[standaard=N]" + +#: main/configure.c:292 +msgid "[default=Y]" +msgstr "[standaard=Y]" + +#: main/configure.c:292 +msgid "[no default]" +msgstr "[geen standaard]" + +#: main/configure.c:295 +msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" +msgstr "fout bij schrijven naar stderr, ontdekt voor de conffile prompt" + +#: main/configure.c:302 +msgid "read error on stdin at conffile prompt" +msgstr "leesfout op stdin bij conffile prompt" + +#: main/configure.c:303 +msgid "EOF on stdin at conffile prompt" +msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt" + +#: main/configure.c:323 +#, c-format +msgid "failed to run diff (%.250s)" +msgstr "starten van diff mislukte (%.250s)" + +#: main/configure.c:326 main/configure.c:353 +msgid "wait for shell failed" +msgstr "wachten op shell mislukte" + +#: main/configure.c:334 +#, c-format +msgid "" +"Your currently installed version of the file is in:\n" +" %s\n" +"The version contained in the new version of the package is in:\n" +" %s\n" +"If you decide to take care of the update yourself, perhaps by editing\n" +" the installed version, you should choose `N' when you return, so that\n" +" I do not mess up your careful work.\n" +msgstr "" +"Uw huidig geïnstalleerde versie van het bestand staat in:\n" +" %s\n" +"De versie die meekwam met de nieuwe versie van het pakket staat in:\n" +" %s\n" +"\n" +"Indien u de beslissing neemt om het zelf bij te werken, misschien door\n" +" de geïnstalleerde versie te veranderen, moet u `N' kiezen na\n" +" terugkeer, zodat ik uw werk met rust laat.\n" + +#: main/configure.c:345 +msgid "Type `exit' when you're done.\n" +msgstr "Type `exit' als je klaar bent.\n" + +#: main/configure.c:350 +#, c-format +msgid "failed to exec shell (%.250s)" +msgstr "kon de shell niet starten (%.250s)" + +#: main/configure.c:355 +msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" +msgstr "Vergeet niet om dit proces weer te activeren (`fg') als je klaar bent!\n" + +#: main/configure.c:376 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kon oude reservekopie `%.250s' niet verwijderen: %s\n" + +#: main/configure.c:384 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kon `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n" + +#: main/configure.c:392 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kon `%.250s' niet verwijderen: %s\n" + +#: main/configure.c:400 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kon oude gedistribueerde versie `%.250s' niet verwijderen: %s\n" + +#: main/configure.c:405 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kon `%.250s' niet verwijderen (voor overschrijven): %s\n" + +#: main/configure.c:409 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kon `%.250s' niet naar `%.250s' laten verwijzen: %s\n" + +#: main/configure.c:413 +#, c-format +msgid "Installing new version of config file %s ...\n" +msgstr "Installeren van nieuwe versie van configuratiebestand %s ...\n" + +#: main/configure.c:417 +#, c-format +msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "kon `%.250s' niet installeren als `%.250s'" + +#: main/configure.c:473 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" +" (= `%s'): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - kon de status van configuratiebestand `%s' niet opvragen\n" +" (= `%s'): %s\n" + +#: main/configure.c:484 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" +" (= `%s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%s' is een circulaire verwijzing\n" +" (= `%s')\n" + +#: main/configure.c:497 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" +" (= `%s'): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - readlink op configuratiebestand `%s' mislukte\n" +" (= `%s'): %s\n" + +#: main/configure.c:516 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" +" (`%s' is a symlink to `%s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' verwijst naar een verouderde bestandsnaam\n" +" (`%s' is een symbolische koppeling naar `%s')\n" + +#: main/configure.c:529 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= " +"`%s')\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n" + +#: main/configure.c:551 +msgid "failed to exec md5sum" +msgstr "uitvoeren van md5sum mislukte" + +#: main/configure.c:556 +#, c-format +msgid "unable to fdopen for md5sum of `%.250s'" +msgstr "fdopen voor md5sum van `%.250s' mislukte" + +#: main/configure.c:564 +msgid "error reading pipe from md5sum" +msgstr "fout bij lezen uit pijp van md5sum" + +#: main/configure.c:565 +msgid "error closing pipe from md5sum" +msgstr "fout bij afsluiten van pijp van md5sum" + +#. file= fdopen(p1[0]) +#. m_pipe() +#. fd= open(cdr.buf) +#: main/configure.c:569 +#, c-format +msgid "md5sum gave malformatted output `%.250s'" +msgstr "md5sum gaf foutief opgemaakte uitvoer `%.250s'" + +#: main/configure.c:573 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" +msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kon configuratiebestand %s niet openen voor hash: %s\n" + +#: main/depcon.c:73 +#, c-format +msgid "unable to check for existence of `%.250s'" +msgstr "kon het bestaan van `%.250s' niet verifiëren" + +#: main/depcon.c:132 main/packages.c:442 +msgid " depends on " +msgstr " is afhankelijk van " + +#: main/depcon.c:133 +msgid " pre-depends on " +msgstr " is voor-afhankelijk van " + +#: main/depcon.c:134 +msgid " recommends " +msgstr " beveelt aan " + +#: main/depcon.c:135 +msgid " conflicts with " +msgstr " is in strijd met " + +#: main/depcon.c:136 +msgid " enhances " +msgstr " verbetert " + +#: main/depcon.c:212 +#, c-format +msgid " %.250s is to be removed.\n" +msgstr " %.250s wordt verwijderd.\n" + +#: main/depcon.c:215 +#, c-format +msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" +msgstr " %.250s wordt gedeconfigureerd.\n" + +#: main/depcon.c:219 +#, c-format +msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" +msgstr " %.250s wordt geïnstalleerd, maar is versie %.250s.\n" + +#: main/depcon.c:227 +#, c-format +msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" +msgstr " %.250s is geïnstalleerd, maar is versie %.250s.\n" + +#: main/depcon.c:242 +#, c-format +msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" +msgstr " %.250s is uitgepakt, maar is nooit geconfigureerd.\n" + +#: main/depcon.c:246 +#, c-format +msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" +msgstr " %.250s is uitgepakt, maar is versie %.250s.\n" + +#: main/depcon.c:252 +#, c-format +msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" +msgstr " %.250s laatst geconfigureerde versie is %.250s.\n" + +#: main/depcon.c:261 +#, c-format +msgid " %.250s is %s.\n" +msgstr " %.250s is %s.\n" + +#: main/depcon.c:294 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" +msgstr " %.250s bevat %.250s maar wordt verwijderd.\n" + +#: main/depcon.c:298 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" +msgstr " %.250s bevat %.250s maar wordt gedeconfigureerd.\n" + +#: main/depcon.c:303 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" +msgstr " %.250s bevat %.250s maar is %s.\n" + +#. If the package wasn't installed at all, and we haven't said +#. * yet why this isn't satisfied, we should say so now. +#. +#: main/depcon.c:317 +#, c-format +msgid " %.250s is not installed.\n" +msgstr " %.250s is niet geïnstalleerd.\n" + +#: main/depcon.c:347 +#, c-format +msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" +msgstr " %.250s (versie %.250s) wordt geïnstalleerd.\n" + +#: main/depcon.c:361 +#, c-format +msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" +msgstr " %.250s (versie (%.250s) is %s.\n" + +#. conflicts and provides the same +#: main/depcon.c:383 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" +msgstr " %.250s bevat %.250s en wordt geïnstalleerd\n" + +#: main/depcon.c:414 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" +msgstr " %.250s bevat %.250s en is %s.\n" + +#: main/enquiry.c:56 +msgid "(no description available)" +msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)" + +#: main/enquiry.c:100 +msgid "" +"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" +"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" +msgstr "" +"Gewenst=(U)Onbekend/Installeren/Remove/Purge/Hold\n" +"| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n" +"|/ Fout?=(geen)/Hold/Reinst nodig/X=beide (Status,Fout: hoofdlett=ernstig)\n" + +#: main/enquiry.c:104 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: main/enquiry.c:104 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: dselect/methlist.cc:111 dselect/pkgtop.cc:295 main/enquiry.c:104 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: main/enquiry.c:160 main/select.c:80 +#, c-format +msgid "No packages found matching %s.\n" +msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n" + +#: main/enquiry.c:185 +msgid "" +"The following packages are in a mess due to serious problems during\n" +"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" +"that depend on them) to function properly:\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten zijn een rommeltje wegens ernstige problemen\n" +"tijdens installatie. Ze moeten opnieuw worden geïnstalleerd om ze (en\n" +"pakketten die ervan afhankelijk zijn) goed te laten functioneren:\n" + +#: main/enquiry.c:190 +msgid "" +"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" +"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" +"menu option in dselect for them to work:\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten zijn uitgepakt maar nog niet geconfigureerd. Ze\n" +"moeten geconfigureerd worden met dpkg --configure of de menu optie\n" +"Configureren in dselect om ze te laten werken:\n" + +#: main/enquiry.c:195 +msgid "" +"The following packages are only half configured, probably due to problems\n" +"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" +"dpkg --configure or the configure menu option in dselect:\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten zijn slechts half geconfigureerd, waarschijnlijk\n" +"wegens problemen tijdens de eerste keer configureren. Het\n" +"configureren zou opnieuw moeten gebeuren met dpkg --configure \n" +"of de menu optie Configureren in dselect:\n" + +#: main/enquiry.c:200 +msgid "" +"The following packages are only half installed, due to problems during\n" +"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" +"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten zijn slechts half geïnstalleerd, wegens\n" +"problemen met installatie. De installatie wordt waarschijnlijk\n" +"afgerond na een nieuwe poging; de pakketten kunnen verwijderd worden\n" +"met dselect of dpkg --remove:\n" + +#: main/enquiry.c:225 +msgid "--audit does not take any arguments" +msgstr "--audit verwacht geen argumenten" + +#: main/enquiry.c:260 +msgid "" +msgstr "" + +#: main/enquiry.c:276 +msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments" +msgstr "--yet-to-unpack verwachtg een argumenten" + +#: main/enquiry.c:314 +#, c-format +msgid " %d in %s: " +msgstr " %d in %s: " + +#: main/enquiry.c:329 +#, c-format +msgid " %d packages, from the following sections:" +msgstr " %d pakketten, uit de volgende secties:" + +#: main/enquiry.c:349 +#, c-format +msgid "diversion by %s" +msgstr "omleiding door %s" + +#: main/enquiry.c:350 +msgid "local diversion" +msgstr "lokale omleiding" + +#: main/enquiry.c:351 +msgid "to" +msgstr "naar" + +#: main/enquiry.c:351 +msgid "from" +msgstr "van" + +#: main/enquiry.c:384 +msgid "--search needs at least one file name pattern argument" +msgstr "--search heeft ten minste een bestandsnaam patroon argument nodig" + +#: main/enquiry.c:412 +#, c-format +msgid "dpkg: %s not found.\n" +msgstr "dpkg: %s niet gevonden.\n" + +#: main/enquiry.c:428 main/packages.c:109 +#, c-format +msgid "--%s needs at least one package name argument" +msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig" + +#: main/enquiry.c:448 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" +msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd en geen info is beschijbaar.\n" + +#: main/enquiry.c:457 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not available.\n" +msgstr "Pakket `%s' is niet beschikbaar.\n" + +#: main/enquiry.c:467 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not installed.\n" +msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd.\n" + +#: main/enquiry.c:476 +#, c-format +msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" +msgstr "Pakket `%s' bevat geen bestanden (!)\n" + +#: main/enquiry.c:482 +msgid "locally diverted" +msgstr "lokaal omgeleid" + +#: main/enquiry.c:483 +msgid "package diverts others" +msgstr "pakket leidt andere om" + +#: main/enquiry.c:484 +#, c-format +msgid "diverted by %s" +msgstr "omgeleid door %s" + +#: main/enquiry.c:485 +#, c-format +msgid " to: %s\n" +msgstr " naar: %s\n" + +#: main/enquiry.c:503 +msgid "" +"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents." +msgstr "" +"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n" +"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven." + +#: main/enquiry.c:514 +msgid "--assert-* does not take any arguments" +msgstr "--assert-* verwacht geen argumenten" + +#: main/enquiry.c:529 +msgid "" +"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" +" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" +msgstr "" +"Versie van dpkg met werkende epoch ondersteuning is nog niet geconfigureerd.\n" +" Gebruik aub. `dpkg --configure dpkg', en probeer het opnieuw.\n" + +#: main/enquiry.c:533 +msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" +msgstr "dpkg is niet als geïnstalleerd geregistreerd, kan niet controleren op ondersteuning voor epoch !\n" + +#: main/enquiry.c:581 +msgid "--predep-package does not take any argument" +msgstr "--predep-package accepteert geen argumenten" + +#: main/enquiry.c:632 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"dpkg: kan geen manier vinden om aan voor-afhankelijkheid te voldoen:\n" +" %s\n" + +#: main/enquiry.c:633 +#, c-format +msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" +msgstr "kan niet voldoen aan voor-afhankelijkheden voor %.250s (gewenst wegens %.250s)" + +#: main/enquiry.c:653 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" +" `%s'\n" +msgstr "" +"dpkg: onverwachte uitvoer van `%s --print-libgcc-file-name':\n" +" `%s'\n" + +#: main/enquiry.c:656 +#, c-format +msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" +msgstr "compiler libgcc bestandsnaam niet begrepen: %.250s" + +#: main/enquiry.c:660 +msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" +msgstr "--print-installation-architecture accepteert geen argumenten" + +#: main/enquiry.c:680 +msgid "--print-architecture does not take any argument" +msgstr "--print-architecture accepteert geen argumenten" + +#: main/enquiry.c:686 +msgid "failed to fdopen CC pipe" +msgstr "kon CC pijp niet fdopenen" + +#: main/enquiry.c:705 +msgid "error reading from CC pipe" +msgstr "fout bij lezen uit CC pijp" + +#: main/enquiry.c:707 +msgid "empty output" +msgstr "lege uitvoer" + +#: main/enquiry.c:709 +msgid "no newline" +msgstr "geen nieuwe regel" + +#: main/enquiry.c:712 +msgid "no gcc-lib component" +msgstr "geen gcc-lib onderdeel" + +#: main/enquiry.c:714 +msgid "no slash after gcc-lib" +msgstr "geen schuine streep na gcc-lib" + +#: main/enquiry.c:726 +#, c-format +msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" +msgstr "dpkg: waarschuwinng, architectuur `%s' niet in tabel\n" + +#: main/enquiry.c:768 +msgid "--cmpversions takes three arguments: " +msgstr "--cmpversions verwacht drie argumenten: " + +#: main/enquiry.c:773 +msgid "--cmpversions bad relation" +msgstr "--cmpversions foute relatie" + +#: main/enquiry.c:778 +#, c-format +msgid "version a has bad syntax: %s\n" +msgstr "versie met verkeerde syntax: %s\n" + +#: main/enquiry.c:788 +#, c-format +msgid "version b has bad syntax: %s\n" +msgstr "versie b heeft verkeerde syntax: %s\n" + +#: main/errors.c:56 +#, c-format +msgid "" +"%s: error processing %s (--%s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"%s: fout bij afhandelen van %s (--%s):\n" +" %s\n" + +#: main/errors.c:60 +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van mislukte paketten mislukte." + +#: main/errors.c:70 +msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" +msgstr "dpkg: te veel fouten, ik stop ermee\n" + +#: main/errors.c:76 +msgid "Errors were encountered while processing:\n" +msgstr "Fouten gevonden tijdens behandelen van:\n" + +#: main/errors.c:83 +msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" +msgstr "Afhandeling werd afgebroken omdat er te veel fouten waren.\n" + +#: main/errors.c:91 +#, c-format +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgstr "Pakket %s was on hold, wordt toch behandeld zoals gevraagd\n" + +#: main/errors.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "Pakket %s is on hold, wordt niet aangeraakt. Gebruik --force-hold om te negeren.\n" + +#: main/errors.c:104 +msgid "" +"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" +" " +msgstr "" +"dpkg - waarschuwing, probleem wordt geforceerd omdat --force aanstaat:\n" +" " + +#: main/filesdb.c:130 +#, c-format +msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +msgstr "kon bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'" + +#: main/filesdb.c:135 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" +"dpkg: ernstige waarschuwing: bestandenlijst-bestand voor pakket\n" +"`%.250s' ontbreekt, aangenomen wordt dat het pakket geen bestanden\n" +"heeft geïnstalleerd.\n" + +#: main/filesdb.c:174 +#, c-format +msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam" + +#: main/filesdb.c:185 +#, c-format +msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +msgstr "fout bij sluiten van bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'" + +#: main/filesdb.c:187 +#, c-format +msgid "files list file for package `%.250s' is truncated" +msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' is ingekort" + +#: main/filesdb.c:218 +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Database inlezen ... " + +#: main/filesdb.c:218 +msgid "(Scanning database ... " +msgstr "(Database scannen ... " + +#: main/filesdb.c:226 +#, c-format +msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr "%d bestanden en mappen geïnstalleerd.)\n" + +#: main/filesdb.c:257 +#, c-format +msgid "unable to create updated files list file for package %s" +msgstr "kon bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet aanmaken" + +#: main/filesdb.c:267 +#, c-format +msgid "failed to write to updated files list file for package %s" +msgstr "kon niet schrijven naar bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s" + +#: main/filesdb.c:269 +#, c-format +msgid "failed to flush updated files list file for package %s" +msgstr "kon bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet doorspoelen" + +#: main/filesdb.c:271 +#, c-format +msgid "failed to sync updated files list file for package %s" +msgstr "kon bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet synchoniseren" + +#: main/filesdb.c:274 +#, c-format +msgid "failed to close updated files list file for package %s" +msgstr "kon bijgewerkt bestanednlijst-bestand voor pakket %s niet sluiten" + +#: main/filesdb.c:276 +#, c-format +msgid "failed to install updated files list file for package %s" +msgstr "kon bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet installeren" + +#: main/filesdb.c:341 +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "kon statoverride-bestand niet openen" + +#: main/filesdb.c:345 +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "kon de status van het statoverride-bestand niet opvragen" + +#: main/filesdb.c:348 +msgid "failed to fstat previous statoverride file" +msgstr "kon de status van het vorige statoverride bestand niet opvragen" + +#: main/filesdb.c:383 +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "statoverride-bestand bevat een lege regel" + +#: main/filesdb.c:468 +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "kon omleidingen-bestand niet openen" + +#: main/filesdb.c:472 +msgid "failed to fstat previous diversions file" +msgstr "kon de status van het vorige omleidingsbestand niet opvragen" + +#: main/filesdb.c:474 +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "kon de status van het omleidingenbestand niet opvragen" + +#: main/filesdb.c:496 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" +msgstr "fgets kwam terug met een lege string uit omleidingen [i]" + +#: main/filesdb.c:497 +msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" +msgstr "omleidingenbestand heeft een te lange regel of EOF [i]" + +#: main/filesdb.c:503 +msgid "read error in diversions [ii]" +msgstr "leesfout in omleidingen [ii]" + +#: main/filesdb.c:504 +msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" +msgstr "onverwachte EOF in omleidingen [ii]" + +#: main/filesdb.c:507 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" +msgstr "fgets gaf een lege string uit omleidingen [ii]" + +#: main/filesdb.c:508 main/filesdb.c:519 +msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" +msgstr "omledingenbestand heeft een te lange regel of EOF [ii]" + +#: main/filesdb.c:514 +msgid "read error in diversions [iii]" +msgstr "leesfout in omledingen [iii]" + +#: main/filesdb.c:515 +msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" +msgstr "onverwachte EOF in omleidingen [iii]" + +#: main/filesdb.c:518 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" +msgstr "fgets gaf een lege regel uit omleidingen [iii]" + +#: main/filesdb.c:526 +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" +msgstr "tegenstrijdige omleidingen tussen `%.250s' of `%.250s'" + +#: main/filesdb.c:535 +msgid "read error in diversions [i]" +msgstr "leesfout in omleidingen [i]" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:50 main/help.c:41 +msgid "not installed" +msgstr "niet geïnstalleerd" + +#: main/help.c:42 +msgid "unpacked but not configured" +msgstr "uitgepakt maar niet geconfigureerd" + +#: main/help.c:43 +msgid "broken due to postinst failure" +msgstr "kapot wegens fout bij postinst" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:53 main/help.c:44 +msgid "installed" +msgstr "geïnstalleerd" + +#: main/help.c:45 +msgid "broken due to failed removal" +msgstr "kapot wegens fout bij verwijderen" + +#: main/help.c:46 +msgid "not installed but configs remain" +msgstr "niet geïnstalleerd maar configuratie is achtergebleven" + +#: main/help.c:84 +msgid "dpkg - warning: PATH is not set.\n" +msgstr "dpkg - waarschuwing: PATH is niet ingesteld.\n" + +#: main/help.c:99 +#, c-format +msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" +msgstr "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n" + +#: main/help.c:106 +#, c-format +msgid "" +"%d expected program(s) not found on PATH.\n" +"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." +msgstr "" +"%d verwacht(e) programma('s) niet gevonden in PATH.\n" +"NB: PATH van root bevat gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin." + +#: main/help.c:176 +#, c-format +msgid "failed to chroot to `%.250s'" +msgstr "chroot naar `%.250s' mislukte" + +#: main/help.c:223 +#, c-format +msgid "error un-catching signal %s: %s\n" +msgstr "fout bij ont-afvangen van signaal %s: %s\n" + +#: main/help.c:241 +#, c-format +msgid "unable to ignore signal %s before running script" +msgstr "kon signaal %s niet negeren alvorens het script te starten" + +#: main/help.c:250 +#, c-format +msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" +msgstr "kon `%.250s' niet uitvoerbaar maken" + +#: main/help.c:274 +#, c-format +msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" +msgstr "kon de status van het geinstalleerde %s script `%.250s' niet opvragen" + +#: main/help.c:281 main/help.c:360 main/help.c:400 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "" + +#: main/help.c:311 +#, c-format +msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/help.c:318 +#, c-format +msgid "unable to execute new %s" +msgstr "" + +#: main/help.c:344 +#, c-format +msgid "old %s script" +msgstr "" + +#: main/help.c:352 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:368 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:371 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:374 +#, c-format +msgid "%s failed with unknown wait status code %d" +msgstr "" + +#: main/help.c:378 +msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" +msgstr "" + +#: main/help.c:385 +#, c-format +msgid "new %s script" +msgstr "" + +#: main/help.c:389 +msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" +msgstr "" + +#: main/help.c:391 +#, c-format +msgid "unable to stat %s `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/help.c:405 +msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" +msgstr "" + +#. Huh ? +#: main/help.c:500 +#, c-format +msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:52 main/help.c:504 +msgid "failed to exec rm for cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:44 main/main.c:44 +msgid "Debian GNU/Linux `" +msgstr "Debian GNU/Linux `" + +#: main/main.c:46 +msgid "' package management program version " +msgstr "' beheersprogramma voor pakketten versie " + +#: main/main.c:48 +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +"See dpkg --licence for copyright and license details.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:58 +#, c-format +msgid "" +"Usage: \n" +" dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" +" dpkg --configure ... | -a|--pending\n" +" dpkg -r|--remove | -P|--purge ... | -a|--pending\n" +" dpkg --get-selections [ ...] get list of selections to stdout\n" +" dpkg --set-selections set package selections from " +"stdin\n" +" dpkg --update-avail replace available packages info\n" +" dpkg --merge-avail merge with info from file\n" +" dpkg --clear-avail erase existing available info\n" +" dpkg --forget-old-unavail forget uninstalled unavailable " +"pkgs\n" +" dpkg -s|--status ... display package status details\n" +" dpkg -p|--print-avail ... display available version " +"details\n" +" dpkg -L|--listfiles ... list files `owned' by package(s)\n" +" dpkg -l|--list [ ...] list packages concisely\n" +" dpkg -S|--search ... find package(s) owning file(s)\n" +" dpkg -C|--audit check for broken package(s)\n" +" dpkg --print-architecture print target architecture (uses " +"GCC)\n" +" dpkg --print-gnu-build-architecture print GNU version of target arch\n" +" dpkg --print-installation-architecture print host architecture (for " +"inst'n)\n" +" dpkg --compare-versions compare version numbers - see " +"below\n" +" dpkg --help | --version show this help / version number\n" +" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help help on forcing resp. debugging\n" +" dpkg --licence print copyright licensing terms\n" +"\n" +"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" +" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help.)\n" +"\n" +"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" +" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep " +"|\n" +" --assert-versioned-provides\n" +"\n" +"Options:\n" +" --admindir= Use instead of %s\n" +" --root= Install on alternative system rooted elsewhere\n" +" --instdir= Change inst'n root without changing admin dir\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade\n" +" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package\n" +" --largemem | --smallmem Optimise for large (>4Mb) or small (<4Mb) RAM " +"use\n" +" --no-act Just say what we would do - don't do it\n" +" -D|--debug= Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" +" --ignore-depends=,... Ignore dependencies involving \n" +" --force-... Override problems - see --force-help\n" +" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" +" --abort-after abort after encountering errors\n" +"\n" +"Comparison operators for --compare-versions are:\n" +" lt le eq ne ge gt (treat no version as earlier than any version);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat no version as later than any version);\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +"\n" +"Use `dselect' for user-friendly package management.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:119 +msgid "" +"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" +"Use dselect for user-friendly package management;\n" +"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" +"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" +"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" +"Type dpkg --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" +"\n" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:135 main/main.c:180 split/main.c:142 +#, c-format +msgid "conflicting actions --%s and --%s" +msgstr "" + +#: main/main.c:189 +#, c-format +msgid "" +"%s debugging option, --debug= or -D:\n" +"\n" +" number ref. in source description\n" +" 1 general Generally helpful progress information\n" +" 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n" +" 10 eachfile Output for each file processed\n" +" 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n" +" 20 conff Output for each configuration file\n" +" 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n" +" 40 depcon Dependencies and conflicts\n" +" 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n" +" 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n" +" 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n" +"\n" +"Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n" +"Note that the meanings and values are subject to change.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:208 +msgid "--debug requires an octal argument" +msgstr "" + +#: main/main.c:232 +#, c-format +msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/main.c:238 +#, c-format +msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" +msgstr "" + +#: main/main.c:254 +#, c-format +msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/main.c:264 +#, c-format +msgid "" +"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" +" warn but continue: --force-,,...\n" +" stop with error: --refuse-,,... | --no-force-,...\n" +" Forcing things:\n" +" auto-select [*] (De)select packages to install (remove) them\n" +" downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" +" configure-any Configure any package which may help this one\n" +" hold Process incidental packages even when on hold\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" +" not-root Try to (de)install things even when not root\n" +" overwrite Overwrite a file from one package with another\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" +" depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" +" confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" +" confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" +" confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" +" you will be prompted unless one of the confold or\n" +" confnew options is also given\n" +" confmiss [!] Always install missing config files\n" +" conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" +" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" +" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" +" remove-essential [!] Remove an essential package\n" +"\n" +"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" +"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:303 +#, c-format +msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" +msgstr "" + +#: main/main.c:383 +msgid "failed to exec dpkg-deb" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:420 split/main.c:163 +msgid "need an action option" +msgstr "" + +#: main/packages.c:79 +#, c-format +msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" +msgstr "" + +#: main/packages.c:116 +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" +msgstr "" + +#: main/packages.c:150 +#, c-format +msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" +msgstr "" + +#: main/packages.c:154 +#, c-format +msgid "" +"More than one copy of package %s has been unpacked\n" +" in this run ! Only configuring it once.\n" +msgstr "" + +#: main/packages.c:265 main/packages.c:333 main/packages.c:346 +msgid " Package " +msgstr "" + +#: main/packages.c:268 main/packages.c:336 main/packages.c:349 +msgid " which provides " +msgstr "" + +#: main/packages.c:271 +msgid " is to be removed.\n" +msgstr "" + +#: main/packages.c:286 main/packages.c:303 +msgid " Version of " +msgstr "" + +#: main/packages.c:288 +msgid " on system is " +msgstr "" + +#: main/packages.c:305 +msgid " on system, provided by " +msgstr "" + +#: main/packages.c:307 +msgid ", is " +msgstr "" + +#: main/packages.c:329 +#, c-format +msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" +msgstr "" + +#: main/packages.c:339 +msgid " is not configured yet.\n" +msgstr "" + +#: main/packages.c:352 +msgid " is not installed.\n" +msgstr "" + +#. Don't print the line about the package to be removed if +#. * that's the only line. +#. +#: main/packages.c:448 +msgid "; however:\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:102 +msgid "cannot access archive" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:112 +#, c-format +msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:117 +msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:120 +msgid "wait for dpkg-split failed" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:126 +msgid "reassembled package file" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:141 +msgid "unable to get unique filename for control info" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:163 +msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:179 +#, c-format +msgid "Recorded info about %s from %s.\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:188 +#, c-format +msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:239 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:242 +#, c-format +msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:243 +msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:257 +#, c-format +msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:262 +#, c-format +msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" +msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n" + +#: main/processarc.c:282 +#, c-format +msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:336 +#, c-format +msgid "read error in %.250s" +msgstr "" + +#. conff= fopen() +#: main/processarc.c:338 +#, c-format +msgid "error closing %.250s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:340 +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:373 +#, c-format +msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:431 +#, c-format +msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:510 +msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:518 +msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:524 +msgid "error reading dpkg-deb tar output" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:527 +msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:529 +msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:625 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:647 main/processarc.c:882 main/remove.c:287 +msgid "cannot read info directory" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:660 +#, c-format +msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:672 +#, c-format +msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:675 +#, c-format +msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:682 +msgid "unable to open temp control directory" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:691 +#, c-format +msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:696 +#, c-format +msgid "package control info contained directory `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:698 +#, c-format +msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:704 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:711 +#, c-format +msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:862 +#, c-format +msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" +msgstr "" + +#: main/processarc.c:898 +#, c-format +msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/remove.c:78 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:86 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n" +" files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:95 +msgid "This is an essential package - it should not be removed." +msgstr "" + +#: main/remove.c:121 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: main/remove.c:123 +msgid "dependency problems - not removing" +msgstr "" + +#: main/remove.c:127 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: main/remove.c:135 +msgid "" +"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +" reinstall it before attempting a removal." +msgstr "" + +#: main/remove.c:142 +#, c-format +msgid "Would remove or purge %s ...\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:150 +#, c-format +msgid "Removing %s ...\n" +msgstr "Verwijderen van %s ...\n" + +#: main/remove.c:246 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:252 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': " +"%s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" + +#: main/remove.c:259 +#, c-format +msgid "cannot remove `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/remove.c:277 +#, c-format +msgid "cannot remove file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/remove.c:308 +#, c-format +msgid "unable to delete control info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/remove.c:323 +#, c-format +msgid "unable to check existence of `%.250s'" +msgstr "" + +#: main/remove.c:338 +#, c-format +msgid "Purging configuration files for %s ...\n" +msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n" + +#: main/remove.c:382 +#, c-format +msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" +msgstr "" + +#: main/remove.c:397 +#, c-format +msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgstr "" + +#: main/remove.c:432 +#, c-format +msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" +msgstr "" + +#: main/remove.c:461 +msgid "cannot remove old files list" +msgstr "" + +#: main/remove.c:467 +msgid "can't remove old postrm script" +msgstr "" + +#: main/select.c:95 +msgid "--set-selections does not take any argument" +msgstr "" + +#: main/select.c:114 +#, c-format +msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgstr "" + +#: main/select.c:115 +#, c-format +msgid "unexpected end of line in package name at line %d" +msgstr "" + +#: main/select.c:119 +#, c-format +msgid "unexpected eof after package name at line %d" +msgstr "" + +#: main/select.c:120 +#, c-format +msgid "unexpected end of line after package name at line %d" +msgstr "" + +#: main/select.c:129 +#, c-format +msgid "unexpected data after package and selection at line %d" +msgstr "" + +#: main/select.c:134 +#, c-format +msgid "illegal package name at line %d: %.250s" +msgstr "" + +#: main/select.c:136 +#, c-format +msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" +msgstr "" + +#: main/select.c:142 +msgid "read error on standard input" +msgstr "" + +#: main/update.c:44 +#, c-format +msgid "--%s takes no arguments" +msgstr "" + +#: main/update.c:48 +#, c-format +msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" +msgstr "" + +#: main/update.c:57 +msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" +msgstr "" + +#: main/update.c:59 +msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" +msgstr "" + +#: main/update.c:66 +#, c-format +msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" +msgstr "" + +#: main/update.c:69 +#, c-format +msgid "Updating available packages info, using %s.\n" +msgstr "" + +#: main/update.c:93 +#, c-format +msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" +msgstr "" + +#: main/update.c:101 +msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:63 +#, c-format +msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" +msgstr "" + +#. Decode our arguments +#: dpkg-deb/build.c:168 +msgid "--build needs a directory argument" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:177 +msgid "--build takes at most two arguments" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:181 +#, c-format +msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:196 +msgid "target is directory - cannot skip control file check" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:197 +#, c-format +msgid "" +"dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" +"dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:215 +msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:217 +#, c-format +msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:222 +#, c-format +msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:228 +#, c-format +msgid "%d errors in control file" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:239 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:247 +#, c-format +msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:258 +#, c-format +msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:260 +#, c-format +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:264 +#, c-format +msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:274 +msgid "empty string from fgets reading conffiles" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:276 +#, c-format +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:288 +#, c-format +msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:290 +#, c-format +msgid "conffile `%.250s' is not stattable" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:292 +#, c-format +msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:297 +msgid "error reading conffiles file" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:300 +msgid "error opening conffiles file" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:303 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" +msgstr "" + +#. Now that we have verified everything its time to actually +#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper. +#. +#: dpkg-deb/build.c:312 +#, c-format +msgid "unable to create `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:313 +#, c-format +msgid "unable to unbuffer `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410 +#, c-format +msgid "failed to chdir to `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:319 +msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412 +msgid "failed to exec tar -cf" +msgstr "" + +#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink +#. * our temporary file so others can't mess with it. +#. +#: dpkg-deb/build.c:326 +msgid "failed to make tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:327 +#, c-format +msgid "failed to open tmpfile (control), %s" +msgstr "" + +#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it +#: dpkg-deb/build.c:330 +#, c-format +msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:338 +msgid "failed to exec gzip -9c" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:343 +msgid "failed to fstat tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:366 +msgid "failed to rewind tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:367 +msgid "control" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:374 +msgid "failed to make tmpfile (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:375 +#, c-format +msgid "failed to open tmpfile (data), %s" +msgstr "" + +#. make sure it's gone, the fd will remain until we close it +#: dpkg-deb/build.c:378 +#, c-format +msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:392 +msgid "failed to exec find" +msgstr "find kon niet uitgevoerd worden" + +#: dpkg-deb/build.c:425 +msgid "no compression copy loop" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:431 +#, c-format +msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf" +msgstr "kon gzip %s niet uitvoeren van tar -cf" + +#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440 +msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:458 +msgid "failed to rewind tmpfile (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:461 +msgid "failed to exec cat (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:48 +msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:55 +#, c-format +msgid "error reading %s from %.255s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:57 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:68 split/info.c:52 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:75 split/info.c:43 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:109 +#, c-format +msgid "failed to read archive `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:110 +msgid "failed to fstat archive" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:122 split/info.c:94 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:126 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %ld" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:130 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:136 +msgid "archive has no newlines in header" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:139 +msgid "archive has no dot in version number" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:142 +#, c-format +msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:160 +#, c-format +msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:165 +#, c-format +msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:177 +#, c-format +msgid "" +" new debian package, version %s.\n" +" size %ld bytes: control archive= %ld bytes.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:191 +#, c-format +msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:194 +#, c-format +msgid "" +" old debian package, version %s.\n" +" size %ld bytes: control archive= %ld, main archive= %ld.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:209 +msgid "" +"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" +"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:214 +#, c-format +msgid "`%.255s' is not a debian format archive" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:219 +msgid "fgetpos failed" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:223 +msgid "fsetpos failed" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:230 +msgid "failed to fdopen p1 in paste" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:232 +msgid "failed to write to gzip -dc" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:233 +msgid "failed to close gzip -dc" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:240 +msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:248 +msgid "failed to fdopen p1 in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:251 +msgid "failed to write to pipe in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:254 +msgid "failed to close pipe in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:267 +msgid "failed to exec gzip -dc" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:275 +msgid "failed to create directory" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:276 +msgid "failed to chdir to directory after creating it" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:278 +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:292 +msgid "failed to exec tar" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:315 dpkg-deb/extract.c:330 dpkg-deb/info.c:66 +#, c-format +msgid "--%s needs a .deb filename argument" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:318 +#, c-format +msgid "" +"--%s needs a target directory.\n" +"Perhaps you should be using dpkg --install ?" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:321 +#, c-format +msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:332 +#, c-format +msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:47 +msgid "failed to chdir to `/' for cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:49 +msgid "failed to fork for cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:54 +msgid "failed to wait for rm cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:55 +#, c-format +msgid "rm cleanup failed, code %d\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:68 +msgid "failed to make temporary filename" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:72 +msgid "failed to exec rm -rf" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:93 +msgid "info_spew" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:95 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:99 +#, c-format +msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:103 +msgid "at least one requested control component missing" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:116 +#, c-format +msgid "cannot scan directory `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:121 +#, c-format +msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:124 +#, c-format +msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:138 +#, c-format +msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:141 +#, c-format +msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:147 +#, c-format +msgid " not a plain file %.255s\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:152 +#, c-format +msgid "failed to read `control' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:153 +msgid "(no `control' file in control archive!)\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:173 +msgid "could not open the `control' component" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:203 +msgid "failed during read of `control' component" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:235 +msgid "--contents takes exactly one argument" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:46 +msgid "' package archive backend version " +msgstr "' pakketarchief programma versie " + +#: dpkg-deb/main.c:48 +msgid "" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n" +"GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions.\n" +"There is NO warranty. See dpkg-deb --licence for details.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:55 +msgid "" +"Usage: dpkg-deb -b|--build [] Build an archive.\n" +" dpkg-deb -c|--contents List contents.\n" +" dpkg-deb -I|--info [...] Show info to stdout.\n" +" dpkg-deb -f|--field [...] Show field(s) to stdout.\n" +" dpkg-deb -e|--control [] Extract control info.\n" +" dpkg-deb -x|--extract Extract files.\n" +" dpkg-deb -X|--vextract Extract & list files.\n" +" dpkg-deb --fsys-tarfile Output filesystem " +"tarfile.\n" +" dpkg-deb -h|--help Display this message.\n" +" dpkg-deb --version | --licence Show version/licence.\n" +" is the filename of a Debian format archive.\n" +" is the name of an administrative file component.\n" +" is the name of a field in the main `control' file.\n" +"Options: -D for debugging output; --old or --new controls archive format;\n" +" --nocheck to suppress control file check (build bad package).\n" +" -z# to set the compression when building\n" +"\n" +"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" +"`dselect' for user-friendly package management. Packages unpacked\n" +"using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:81 +msgid "" +"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" +"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." +msgstr "" + +#: split/info.c:64 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" +msgstr "" + +#: split/info.c:67 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" +msgstr "" + +#: split/info.c:90 +msgid "unable to seek back" +msgstr "" + +#: split/info.c:104 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" +msgstr "" + +#: split/info.c:108 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" +msgstr "" + +#: split/info.c:115 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" +msgstr "" + +#: split/info.c:123 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/info.c:130 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers" +msgstr "" + +#: split/info.c:139 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number" +msgstr "" + +#: split/info.c:144 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" +msgstr "" + +#: split/info.c:146 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" +msgstr "" + +#: split/info.c:152 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" +msgstr "" + +#: split/info.c:156 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" +msgstr "" + +#: split/info.c:162 +#, c-format +msgid "unable to fstat part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/info.c:168 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" +msgstr "" + +#: split/info.c:180 split/info.c:221 +#, c-format +msgid "cannot open archive part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/info.c:182 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is not an archive part" +msgstr "" + +#: split/info.c:187 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +" Part format version: %s\n" +" Part of package: %s\n" +" ... version: %s\n" +" ... MD5 checksum: %s\n" +" ... length: %lu bytes\n" +" ... split every: %lu bytes\n" +" Part number: %d/%d\n" +" Part length: %lu bytes\n" +" Part offset: %lu bytes\n" +" Part file size (used portion): %lu bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: split/info.c:217 +msgid "--info requires one or more part file arguments" +msgstr "" + +#: split/info.c:227 +#, c-format +msgid "file `%s' is not an archive part\n" +msgstr "" + +#: split/join.c:48 +#, c-format +msgid "unable to open output file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/join.c:52 +#, c-format +msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/join.c:68 +msgid "done\n" +msgstr "" + +#: split/join.c:84 +#, c-format +msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" +msgstr "" + +#: split/join.c:89 +#, c-format +msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/join.c:102 +msgid "--join requires one or more part file arguments" +msgstr "" + +#: split/join.c:123 +#, c-format +msgid "part %d is missing" +msgstr "" + +#: split/main.c:38 +msgid "Debian GNU/Linux `dpkg-split' package split/join tool; version " +msgstr "" + +#: split/main.c:40 +msgid "" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is free software; see the\n" +"GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions.\n" +"There is NO warranty. See dpkg-split --licence for details.\n" +msgstr "" + +#: split/main.c:47 +#, c-format +msgid "" +"Usage: dpkg-split -s|--split [] Split an archive.\n" +" dpkg-split -j|--join ... Join parts together.\n" +" dpkg-split -I|--info ... Display info about a " +"part.\n" +" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Show " +"help/version/licence.\n" +"\n" +" dpkg-split -a|--auto -o Auto-accumulate parts.\n" +" dpkg-split -l|--listq List unmatched pieces.\n" +" dpkg-split -d|--discard [ ...] Discard unmatched " +"pieces.\n" +"\n" +"Options: --depotdir (default is %s/%s)\n" +" -S|--partsize (in Kb, for -s, default is 450)\n" +" -o|--output (for -j, default is " +"-.deb)\n" +" -Q|--npquiet (be quiet when -a is not a part)\n" +" --msdos (generate 8.3 filenames)\n" +"\n" +"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" +msgstr "" + +#: split/main.c:68 +msgid "Type dpkg-split --help for help." +msgstr "" + +#: split/main.c:78 +#, c-format +msgid "error reading %s" +msgstr "" + +#: split/main.c:82 +#, c-format +msgid "error reading %.250s" +msgstr "" + +#: split/main.c:83 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in %.250s" +msgstr "" + +#: split/main.c:101 +msgid "part size is far too large or is not positive" +msgstr "" + +#: split/main.c:105 +#, c-format +msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)" +msgstr "" + +#: split/queue.c:69 +#, c-format +msgid "unable to read depot directory `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:105 +msgid "--auto requires the use of the --output option" +msgstr "" + +#: split/queue.c:107 +msgid "--auto requires exactly one part file argument" +msgstr "" + +#: split/queue.c:111 +#, c-format +msgid "unable to read part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:114 +#, c-format +msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:141 +#, c-format +msgid "unable to reopen part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:145 +#, c-format +msgid "part file `%.250s' has trailing garbage" +msgstr "" + +#: split/queue.c:154 +#, c-format +msgid "unable to open new depot file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:158 +#, c-format +msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:160 +#, c-format +msgid "Part %d of package %s filed (still want " +msgstr "" + +#: split/queue.c:164 +msgid " and " +msgstr "" + +#: split/queue.c:177 +#, c-format +msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:192 +msgid "--listq does not take any arguments" +msgstr "" + +#: split/queue.c:195 +msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:200 split/queue.c:224 +#, c-format +msgid "unable to stat `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:203 +#, c-format +msgid " %s (%lu bytes)\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:205 +#, c-format +msgid " %s (not a plain file)\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:210 +msgid "Packages not yet reassembled:\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:226 +#, c-format +msgid "part file `%.250s' is not a plain file" +msgstr "" + +#: split/queue.c:231 +#, c-format +msgid "(total %lu bytes)\n" +msgstr "" + +#: split/queue.c:254 +#, c-format +msgid "unable to discard `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/queue.c:255 +#, c-format +msgid "Deleted %s.\n" +msgstr "" + +#: split/split.c:45 +msgid "--split needs a source filename argument" +msgstr "" + +#: split/split.c:48 +msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" +msgstr "" + +#: split/split.c:62 +#, c-format +msgid "unable to open source file `%.250s'" +msgstr "" + +#: split/split.c:63 +msgid "unable to fstat source file" +msgstr "" + +#: split/split.c:64 +#, c-format +msgid "source file `%.250s' not a plain file" +msgstr "" + +#: split/split.c:70 +msgid "unable to exec mksplit" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:106 +#, c-format +msgid "%s: read error on stdin\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:124 utils/md5sum.c:250 +#, c-format +msgid "%s: error reading %s\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:138 +msgid "" +"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +"Generates or checks MD5 Message Digests\n" +" -c check message digests (default is generate)\n" +" -v verbose, print file names when checking\n" +" -b read files in binary mode\n" +"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:211 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized line: %s" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:245 +#, c-format +msgid "%s: can't open %s\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:258 +msgid "FAILED\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:260 +#, c-format +msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:263 +msgid "OK\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:267 +#, c-format +msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +msgstr "" + +#: utils/md5sum.c:269 +#, c-format +msgid "%s: no files checked\n" +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:99 +msgid "Search for ? " +msgstr "" + +#: dselect/basecmds.cc:130 +msgid "Help: " +msgstr "Hulp: " + +#: dselect/basecmds.cc:136 +msgid "" +"? = help menu Space = exit help . = next help or a help page key " +msgstr "? = hulp menu Spatie = einde hulp . = volgende hulp of een hulppagina-toets " + +#: dselect/basecmds.cc:144 +msgid "Help information is available under the following topics:" +msgstr "Hulp informatie is beschikbaar onder te volgende onderwerpen:" + +#: dselect/basecmds.cc:152 +msgid "" +"Press a key from the list above, Space to exit help,\n" +" or `.' (full stop) to read each help page in turn. " +msgstr "" +"Druk op een van de toetsen hierboven, Spatie om te beëindigen,\n" +" of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen." + +#: dselect/basecmds.cc:158 +msgid "error reading keyboard in help" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:53 +msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:56 +msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:63 +msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:65 +msgid "failed to restore old signal mask" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:75 +msgid "failed to get old signal mask" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:76 +msgid "failed to get old SIGWINCH sigact" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:80 +msgid "failed to block SIGWINCH" +msgstr "" + +#. nsigact.sa_flags= SA_INTERRUPT; +#: dselect/baselist.cc:85 +msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:121 +msgid "failed to allocate colour pairs" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:153 +msgid "failed to create title window" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:157 +msgid "failed to create whatinfo window" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:161 +msgid "failed to create baselist pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:164 +msgid "failed to create heading pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:168 +msgid "failed to create thisstate pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:172 +msgid "failed to create info pad" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:176 +msgid "failed to create query window" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:188 +#, c-format +msgid "" +"baselist::startdisplay() done ...\n" +"\n" +" xmax=%d, ymax=%d;\n" +"\n" +" title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n" +" thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n" +"\n" +" colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n" +" whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:244 +msgid "keybindings" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:299 +msgid " -- %d%%, press " +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:302 +#, c-format +msgid "%s for more" +msgstr "" + +#: dselect/baselist.cc:306 +#, c-format +msgid "%s to go back" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:69 +msgid "[not bound]" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:73 +#, c-format +msgid "[unk: %d]" +msgstr "" + +#. Actions which apply to both types of list. +#: dselect/bindings.cc:127 +msgid "Scroll onwards through help/information" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:128 +msgid "Scroll backwards through help/information" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:129 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:130 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:131 +msgid "Go to top of list" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:132 +msgid "Go to end of list" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:133 +msgid "Request help (cycle through help screens)" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:134 +msgid "Cycle through information displays" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:135 +msgid "Redraw display" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:136 +msgid "Scroll onwards through list by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:137 +msgid "Scroll backwards through list by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:138 +msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:139 +msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:140 +msgid "Scroll onwards through list" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:141 +msgid "Scroll backwards through list" +msgstr "" + +#. Actions which apply only to lists of packages. +#: dselect/bindings.cc:144 +msgid "Mark package(s) for installation" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:145 +msgid "Mark package(s) for deinstallation" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:146 +msgid "Mark package(s) for deinstall and purge" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:147 +msgid "Make highlight more specific" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:148 +msgid "Make highlight less specific" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:149 +msgid "Search for a package whose name contains a string" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:150 +msgid "Repeat last search." +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:151 +msgid "Swap sort order priority/section" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:152 +msgid "Quit, confirming, and checking dependencies" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:153 +msgid "Quit, confirming without check" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:154 +msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:155 +msgid "Abort - quit without making changes" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:156 +msgid "Revert to old state for all packages" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:157 +msgid "Revert to suggested state for all packages" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:158 +msgid "Revert to directly requested state for all packages" +msgstr "" + +#. Actions which apply only to lists of methods. +#: dselect/bindings.cc:161 +msgid "Select currently-highlighted access method" +msgstr "" + +#: dselect/bindings.cc:162 +msgid "Quit without changing selected access method" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:53 +msgid "Type dselect --help for help." +msgstr "Type dselect --help voor hulp." + +#: dselect/main.cc:69 +msgid "access" +msgstr "toegang" + +#: dselect/main.cc:69 +msgid "Choose the access method to use." +msgstr "Kies een toegangsmethode." + +#: dselect/main.cc:70 +msgid "update" +msgstr "bijwerken" + +#: dselect/main.cc:70 +msgid "Update list of available packages, if possible." +msgstr "Werk de lijst met pakketten bij, indien mogelijk." + +#: dselect/main.cc:71 +msgid "select" +msgstr "selecteer" + +#: dselect/main.cc:71 +msgid "Request which packages you want on your system." +msgstr "Vertel welke pakketten u op uw systeem wilt." + +#: dselect/main.cc:72 dselect/pkgdisplay.cc:37 +msgid "install" +msgstr "installeer" + +#: dselect/main.cc:72 +msgid "Install and upgrade wanted packages." +msgstr "Installeer paketten of werk gewenste paketten bij." + +#: dselect/main.cc:73 +msgid "config" +msgstr "configureer" + +#: dselect/main.cc:73 +msgid "Configure any packages that are unconfigured." +msgstr "Configureer pakketten die nog niet geconfigureerd zijn." + +#: dselect/main.cc:74 dselect/pkgdisplay.cc:39 +msgid "remove" +msgstr "verwijder" + +#: dselect/main.cc:74 +msgid "Remove unwanted software." +msgstr "Verwijder ongewenste programmatuur." + +#: dselect/main.cc:75 +msgid "quit" +msgstr "einde" + +#: dselect/main.cc:75 +msgid "Quit dselect." +msgstr "Beëindig dselect." + +#: dselect/main.cc:76 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: dselect/main.cc:81 +#, c-format +msgid "Debian GNU/Linux `%s' package handling frontend." +msgstr "Debian GNU/Linux `%s' pakket selectieprogramma." + +#: dselect/main.cc:84 +#, c-format +msgid "" +"Version %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. This is\n" +"free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for\n" +"copying conditions. There is NO warranty. See dselect --licence for " +"details.\n" +msgstr "" +"Versie %s. Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson. Dit is vrije\n" +"programmatuur; zie de GNU General Public License versie 2 of later\n" +"voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie. Zie dselect --license\n" +"voor details.\n" + +#: dselect/main.cc:96 +msgid "" +"Usage: dselect [options]\n" +" dselect [options] action ...\n" +"Options: --admindir (default is /var/lib/dpkg)\n" +" --help --version --licence --expert --debug | -D\n" +"Actions: access update select install config remove quit menu\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:116 +#, c-format +msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:147 +msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:149 +msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:150 +msgid "" +"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" +"or make do with the per-package management tool " +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:153 +msgid "terminal lacks necessary features, giving up" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:232 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n" +"Press to confirm selection. ^L redraws screen.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Beweeg met ^P en ^N, cursortoetsen, beginletters, of cijfers;\n" +"Druk op om selectie te activeren. ^L tekent het scherm opnieuw.\n" +"\n" + +#: dselect/main.cc:246 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Read-only access: only preview of selections is available!" +msgstr "\n\nToegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!" + +#: dselect/main.cc:260 +msgid "failed to getch in main menu" +msgstr "" + +#: dselect/main.cc:327 +#, c-format +msgid "unknown action string `%.50s'" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:67 +msgid "dselect - list of access methods" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:76 +#, c-format +msgid "Access method `%s'." +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:110 +msgid "Abbrev." +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:155 +msgid "doupdate failed" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:157 +msgid "failed to unblock SIGWINCH" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:161 +msgid "failed to re-block SIGWINCH" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:162 +msgid "getch failed" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkgdepcon.cc:241 dselect/pkgdepcon.cc:280 +msgid "[none]" +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:180 +msgid "explanation of " +msgstr "" + +#: dselect/methlist.cc:190 +msgid "No explanation available." +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:63 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s: %s\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:66 +msgid "" +"\n" +"Press to continue." +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:143 +#, c-format +msgid "error un-catching signal %d: %s\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:161 +#, c-format +msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:168 +#, c-format +msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:172 +#, c-format +msgid "unable to wait for %.250s" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:174 +#, c-format +msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:185 +#, c-format +msgid "returned error exit status %d.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:189 +msgid "was interrupted.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:191 +#, c-format +msgid "was terminated by a signal: %s.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:194 +msgid "(It left a coredump.)\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:196 +#, c-format +msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:198 +msgid "Press to continue.\n" +msgstr "Druk op om door te gaan.\n" + +#: dselect/method.cc:200 +msgid "write error on standard error" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:203 +msgid "error reading acknowledgement of program failure message" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:234 +msgid "update available list script" +msgstr "" + +#: dselect/method.cc:238 +msgid "installation script" +msgstr "installatiescript" + +#: dselect/method.cc:286 +msgid "query/setup script" +msgstr "query/setup script" + +#: dselect/methparse.cc:51 +#, c-format +msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:56 +#, c-format +msgid "error reading options file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:84 +#, c-format +msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:98 +#, c-format +msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:109 +#, c-format +msgid "unable to access method script `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:115 +#, c-format +msgid "unable to read method options file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:138 +msgid "non-digit where digit wanted" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:141 +msgid "EOF in index string" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:144 +msgid "index string too long" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:147 +msgid "newline before option name start" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:149 +msgid "EOF before option name start" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:153 +msgid "nonalpha where option name start wanted" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:155 +msgid "non-alphanum in option name" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:158 +msgid "EOF in option name" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:163 +msgid "newline before summary" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:165 +msgid "EOF before summary" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:171 +msgid "EOF in summary - missing newline" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:181 +#, c-format +msgid "unable to open option description file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:185 +#, c-format +msgid "unable to stat option description file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:189 +#, c-format +msgid "failed to read option description file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:192 +#, c-format +msgid "error during read of option description file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:214 +#, c-format +msgid "error during read of method options file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:244 +#, c-format +msgid "unable to open current option file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:282 +#, c-format +msgid "unable to open new option file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:285 +#, c-format +msgid "unable to write new option to `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:288 +#, c-format +msgid "unable to close new option file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/methparse.cc:290 +#, c-format +msgid "unable to install new option as `%.250s'" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdepcon.cc:213 +msgid "(no clientdata)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:36 +msgid "new package" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:38 +msgid "hold" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:40 +msgid "purge" +msgstr "" + +#. WTA: the space is a trick to work around gettext which uses the empty +#. * string to store information about the translation. DO NOT CHANGE +#. * THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being a single space. +#. +#: dselect/pkgdisplay.cc:46 +msgid " " +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:47 +msgid "REINSTALL" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:51 +msgid "unpacked (not set up)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:52 +msgid "failed config" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:54 +msgid "half installed" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:55 +msgid "removed (configs remain)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:58 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:59 +msgid "Important" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:60 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:61 +msgid "Recommended" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:62 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:63 +msgid "Extra" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:64 +msgid "Contrib" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:65 +msgid "!Bug!" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:66 +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:69 +msgid "suggests" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:70 +msgid "recommends" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:71 +msgid "depends on" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:72 +msgid "pre-depends on" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:73 +msgid "conflicts with" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:74 +msgid "provides" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:75 +msgid "replaces" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:76 +msgid "enhances" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:79 +msgid "Req" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:80 +msgid "Imp" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:81 +msgid "Std" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:82 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:83 +msgid "Opt" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:84 +msgid "Xtr" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:85 +msgid "Ctb" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:86 +msgid "bUG" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:87 +msgid "?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115 +msgid "Broken" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:96 +msgid "New" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:97 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:98 +msgid "Obsolete/local" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:99 +msgid "Up-to-date" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:100 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117 +msgid "Removed" +msgstr "Verwijderd" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111 +msgid "Brokenly installed packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:103 +msgid "Newly available packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:104 +msgid "Updated packages (newer version is available)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:105 +msgid "Obsolete and local packages present on system" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:106 +msgid "Up to date installed packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:107 +msgid "Available packages (not currently installed)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:108 +msgid "Removed and no longer available packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:112 +msgid "Installed packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:113 +msgid "Removed packages (configuration still present)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:114 +msgid "Purged packages and those never installed" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:116 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:118 +msgid "Purged" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:196 +msgid "dselect - recursive package listing" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:197 +msgid "dselect - inspection of package states" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +msgid "dselect - main package listing" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:206 +msgid " (by section)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:209 +msgid " (avail., section)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:212 +msgid " (status, section)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:221 +msgid " (by priority)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:224 +msgid " (avail., priority)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:227 +msgid " (status, priority)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:236 dselect/pkgdisplay.cc:248 +msgid " (alphabetically)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:239 +msgid " (by availability)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:242 +msgid " (by status)" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:256 +msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:257 +msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +msgid " terse:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +msgid " verbose:v help:?" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:80 +msgid "" +"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to " +"install, remove, hold, &c it you will affect all the packages which match " +"the criterion shown.\n" +"\n" +"If you move the highlight to a line for a particular package you will see " +"information about that package displayed here.\n" +"You can use `o' and `O' to change the sort order and give yourself the " +"opportunity to mark packages in different kinds of groups." +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:94 +msgid "interrelationships affecting " +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:100 +msgid "interrelationships" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:106 +msgid "description of " +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:110 +msgid "no description available." +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:123 +msgid "description" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:130 +msgid "currently installed control info" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:132 +msgid "installed control info for " +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:146 +msgid "available version of control file info" +msgstr "" + +#: dselect/pkginfo.cc:148 +msgid "available version of control info for " +msgstr "" + +#: dselect/pkglist.cc:120 dselect/pkglist.cc:121 +msgid "" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:103 +msgid " does not appear to be available\n" +msgstr "" + +#: dselect/pkgsublist.cc:120 +msgid " or " +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:54 +msgid "All" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:76 +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:80 +#, c-format +msgid "%s packages without a section" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:82 +#, c-format +msgid "%s packages in section %s" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:88 +#, c-format +msgid "%s %s packages" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:92 +#, c-format +msgid "%s %s packages without a section" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:94 +#, c-format +msgid "%s %s packages in section %s" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:115 +#, c-format +msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:267 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:271 +msgid "Installed?" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:275 +msgid "Old mark" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:279 +msgid "Marked for" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:284 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:285 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:286 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:290 +msgid "Inst.ver" +msgstr "" + +#: dselect/pkgtop.cc:293 +msgid "Avail.ver" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:8 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:8 +msgid "" +"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" +" n, Down-arrow, j p, Up-arrow, k move highlight\n" +" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n" +" ^n ^p scroll list by 1 line\n" +" t, Home e, End jump to top/end of list\n" +" u d scroll info by 1 page\n" +" ^u ^d scroll info by 1 line\n" +" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n" +" ^b ^f pan display by 1 character\n" +"\n" +"Mark packages for later processing:\n" +" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n" +" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave " +"uninstalled\n" +" _ remove & purge config\n" +" Miscellaneous:\n" +"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also " +"Help)\n" +" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info " +"displays\n" +" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort " +"options\n" +" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display " +"opts\n" +" R Revert to state before this list ^l redraw display\n" +" U set all to sUggested state / search (Return to " +"cancel)\n" +" D set all to Directly requested state \\ repeat last search\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:33 +msgid "Introduction to package list" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:33 +msgid "" +"Welcome to the main package listing. Please read the help that is " +"available!\n" +"\n" +"You will be presented with a list of packages which are installed or " +"available\n" +"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n" +"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n" +"\n" +"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see " +"that\n" +"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all " +"the\n" +"packages described by the highlighted line. Use `o' to change the order of " +"the\n" +"list (this also changes which kinds of group selections are possible).\n" +"\n" +"(Mainly for new installations:) Standard packages will be requested by " +"default.\n" +"Use capital `D' or `R' key to override this - see the keybindings help " +"screen.\n" +"\n" +"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will " +"be\n" +"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the " +"problems.\n" +"\n" +"When you are satisfied with your choices you should press Return to confirm\n" +"your changes and leave the package listing. A final check on conflicts and\n" +"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n" +"\n" +"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for " +"help.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:58 +msgid "Introduction to package list browser (read-only)" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:58 +msgid "" +"Welcome to dselect's main package listing. Since you do not have the\n" +"privilege necessary to update package states you are in read-only mode.\n" +"\n" +"Much on-line help is available, please make use of it! Press `?' for help.\n" +"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of packages which are installed or " +"available\n" +"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys " +"(just\n" +"as you would be able to do if you had read/write access - see the " +"keystrokes\n" +"help screen) and observe the status of the packages and read information " +"about\n" +"them.\n" +"\n" +"Press Space to leave help and enter the list; press `?' at any time for " +"help.\n" +"When you have finished browsing, press `Q' or to quit.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:75 +msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:75 +msgid "" +"Dependency/conflict resolution - introduction.\n" +"\n" +"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n" +"some packages should only be installed in conjunction with certain others, " +"and\n" +"some combinations of packages may not be installed together.\n" +"\n" +"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half " +"of\n" +"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle " +"between\n" +"that, the package descriptions and the internal control information.\n" +"\n" +"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings " +"in\n" +"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n" +"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which " +"caused\n" +"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n" +"\n" +"You can also move around the list and change the markings so that they are " +"more\n" +"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the " +"capital\n" +"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' " +"to\n" +"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n" +"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n" +"\n" +"Press Space to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for " +"help.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:100 +msgid "Display, part 1: package listing and status chars" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:100 +msgid "" +"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you " +"see\n" +"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode " +"(use\n" +"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to " +"right:\n" +"\n" +" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see " +"below)\n" +" `R' - serious error during installation, needs " +"reinstallation;\n" +" Installed state: Space - not installed;\n" +" `*' - installed;\n" +" `-' - not installed but config files remain;\n" +" packages in { `U' - unpacked but not yet configured;\n" +" these states { `C' - half-configured (an error happened);\n" +" are broken { `I' - half-installed (an error happened).\n" +" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n" +" Mark: what is requested for this package:\n" +" `*': marked for installation or upgrade;\n" +" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n" +" `=': on hold: package will not be processed at all;\n" +" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n" +" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n" +"\n" +"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n" +"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary " +"description.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:125 +msgid "Display, part 2: list highlight; information display" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:125 +msgid "" +"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It " +"indicates\n" +" which package(s) will be affected by presses of `+', '-' and `_'.\n" +"\n" +"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation " +"of\n" +" the status of the currently-highlighted package, or a description of " +"which\n" +" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n" +" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n" +" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n" +" display (press `v' again to go back to the terse display).\n" +"\n" +"* The bottom of the screen shows more information about the\n" +" currently-highlighted package (if there is only one).\n" +"\n" +" It can show an extended description of the package, the internal package\n" +" control details (either for the installed or available version of the\n" +" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n" +" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n" +"\n" +" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n" +" information display or expand it to use almost all of the screen.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:148 +msgid "Introduction to method selection display" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:148 +msgid "" +"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to " +"be\n" +"installed from one of a number of different possible places.\n" +"\n" +"This list allows you to select one of these installation methods.\n" +"\n" +"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will " +"then\n" +"be prompted for the information required to do the installation.\n" +"\n" +"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n" +"displayed in the bottom half of the screen.\n" +"\n" +"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the " +"list\n" +"of installation methods.\n" +"\n" +"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the " +"help\n" +"menu reachable by pressing `?'.\n" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:167 +msgid "Keystrokes for method selection" +msgstr "" + +#: dselect/helpmsgs.cc:167 +msgid "" +"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" +" n, Down-arrow p, Up-arrow move highlight\n" +" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n" +" ^n ^p scroll list by 1 line\n" +" t, Home e, End jump to top/end of list\n" +" u d scroll info by 1 page\n" +" ^u ^d scroll info by 1 line\n" +" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n" +" ^b ^f pan display by 1 character\n" +"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n" +"\n" +"Quit:\n" +" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n" +" x, X exit without changing or setting up the installation " +"method\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" ?, Help, F1 request help\n" +" ^l redraw display\n" +" / search (just return to cancel)\n" +" \\ repeat last search\n" +msgstr ""