From: Peter Karlsson Date: Mon, 18 Dec 2000 06:38:00 +0000 (+0000) Subject: Updated Swedish translation X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=b61272cc338d5ebd67bc6e60b0bff98b7565da9a;p=dpkg Updated Swedish translation --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index dd5c8429..41a45f62 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Dec 18 07:37:10 CET 2000 peter karlsson + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + Sun Dec 17 13:34:06 CET 2000 Wichert Akkerman * debian/control: fix typo in Build-Depends and add zlib1g-dev diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d09efb28..925b5179 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-09 12:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-09 12:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-18 07:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-18 07:35+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -470,22 +470,52 @@ msgstr "underprocess %s misslyckades med statuskod %d" msgid "wait for %s failed" msgstr "väntan på %s misslyckades" +#: lib/mlib.c:139 +#, c-format +msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%i, %s)" +msgstr "misslyckades i buffer_write(handtag) (%i, ret=%i, %s)" + +#: lib/mlib.c:146 +#, c-format +msgid "eof in buffer_write(stream): %s" +msgstr "filslut i buffer_write(ström): %s" + #: lib/mlib.c:148 #, c-format -msgid "failed in do_fd_write_combined (%i, %s)" -msgstr "misslyckades i do_fd_write_combined (%i, %s)" +msgid "error in buffer_write(stream): %s" +msgstr "fel i buffer_write(ström): %s" #: lib/mlib.c:151 #, c-format -msgid "unknown data type `%i' in do_fd_write_buf\n" -msgstr "okänd datatyp \"%i\" i do_fd_write_buf\n" +msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n" +msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_write\n" -#: lib/mlib.c:177 +#: lib/mlib.c:161 +#, c-format +msgid "failed in buffer_read(fd): %s" +msgstr "kunde inte läsa i buffer_read(handtag): %s" + +#: lib/mlib.c:166 +#, c-format +msgid "eof in buffer_read(stream): %s" +msgstr "filslut i buffer_read(ström): %s" + +#: lib/mlib.c:168 +#, c-format +msgid "error in buffer_read(stream): %s" +msgstr "fel i buffer_read(ström): %s" + +#: lib/mlib.c:171 +#, c-format +msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n" +msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_read\n" + +#: lib/mlib.c:209 #, c-format msgid "failed to allocate buffer in do_fd_read (%s)" msgstr "kunde inte allokera buffer i do_fd_read (%s)" -#: lib/mlib.c:196 +#: lib/mlib.c:228 #, c-format msgid "failed in do_fd_read on read (%s)" msgstr "kunde inte läsa i do_fd_read (%s)" @@ -714,26 +744,26 @@ msgstr "misslyckades att msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... har redan försvunnit!" -#: main/archives.c:128 +#: main/archives.c:122 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör" -#: main/archives.c:165 +#: main/archives.c:159 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas" -#: main/archives.c:170 main/archives.c:425 +#: main/archives.c:166 main/archives.c:410 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas" -#: main/archives.c:172 main/archives.c:434 +#: main/archives.c:168 main/archives.c:413 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas" -#: main/archives.c:241 +#: main/archives.c:237 #, c-format msgid "" "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' " @@ -743,7 +773,7 @@ msgstr "" "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\"" # ??!?!? -#: main/archives.c:254 +#: main/archives.c:250 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of " @@ -752,18 +782,18 @@ msgstr "" "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " "\".250s\"%.10s%.100s%.10s" -#: main/archives.c:258 +#: main/archives.c:254 msgid " (package: " msgstr " (paket: " -#: main/archives.c:280 +#: main/archives.c:276 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle " "installera)" -#: main/archives.c:288 +#: main/archives.c:284 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -771,123 +801,108 @@ msgid "" msgstr "" "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: main/archives.c:294 +#: main/archives.c:290 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: main/archives.c:326 +#: main/archives.c:322 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x" -#: main/archives.c:357 +#: main/archives.c:353 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n" -#: main/archives.c:361 +#: main/archives.c:357 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog" -#: main/archives.c:371 +#: main/archives.c:367 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s" #: main/archives.c:399 #, c-format -msgid "unable to fdopen for `%.255s'" -msgstr "kunde inte ansluta filen \"%.255s\"" - -#: main/archives.c:408 -#, c-format -msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'" -msgstr "fel vid läsning av dpkg-deb under \"%.255s\"" - -#: main/archives.c:415 -#, c-format -msgid "error writing to `%.255s'" -msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\"" +msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" +msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\"" -#: main/archives.c:418 +#: main/archives.c:403 #, c-format msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o" msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o" -#: main/archives.c:431 -#, c-format -msgid "error flushing `%.255s'" -msgstr "fel vid tömning av \"%.255s\"" - -#: main/archives.c:437 +#: main/archives.c:416 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\"" -#: main/archives.c:442 +#: main/archives.c:421 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\"" -#: main/archives.c:448 +#: main/archives.c:427 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\"" -#: main/archives.c:457 +#: main/archives.c:436 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:464 +#: main/archives.c:443 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:473 +#: main/archives.c:452 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:479 +#: main/archives.c:457 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\"" -#: main/archives.c:514 +#: main/archives.c:492 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version" -#: main/archives.c:527 +#: main/archives.c:505 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\"" -#: main/archives.c:533 +#: main/archives.c:511 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\"" -#: main/archives.c:537 +#: main/archives.c:515 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya " "versionen installeras" -#: main/archives.c:543 +#: main/archives.c:521 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\"" -#: main/archives.c:557 +#: main/archives.c:535 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -896,7 +911,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n" "%s" -#: main/archives.c:564 +#: main/archives.c:542 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -905,7 +920,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n" " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n" -#: main/archives.c:568 +#: main/archives.c:546 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "" "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n" " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n" -#: main/archives.c:581 +#: main/archives.c:559 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -923,23 +938,23 @@ msgstr "" "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n" "%s" -#: main/archives.c:615 +#: main/archives.c:593 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n" -#: main/archives.c:619 +#: main/archives.c:597 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n" -#: main/archives.c:646 +#: main/archives.c:624 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n" -#: main/archives.c:661 +#: main/archives.c:639 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -948,17 +963,17 @@ msgstr "" "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt " "önskemål.\n" -#: main/archives.c:664 +#: main/archives.c:642 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n" -#: main/archives.c:677 +#: main/archives.c:655 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n" -#: main/archives.c:685 +#: main/archives.c:663 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -967,66 +982,66 @@ msgstr "" "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n" "%s" -#: main/archives.c:688 +#: main/archives.c:666 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s" -#: main/archives.c:689 +#: main/archives.c:667 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n" -#: main/archives.c:732 +#: main/archives.c:710 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument" -#: main/archives.c:761 +#: main/archives.c:739 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive" -#: main/archives.c:766 +#: main/archives.c:744 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör" -#: main/archives.c:772 +#: main/archives.c:750 msgid "error reading find's pipe" msgstr "kunde inte läsa från finds rör" -#: main/archives.c:773 +#: main/archives.c:751 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fel vid stängning av finds rör" -#: main/archives.c:777 +#: main/archives.c:755 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)" -#: main/archives.c:793 +#: main/archives.c:771 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" -#: main/archives.c:859 +#: main/archives.c:837 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n" -#: main/archives.c:864 +#: main/archives.c:842 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n" -#: main/archives.c:878 +#: main/archives.c:856 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n" -#: main/archives.c:890 +#: main/archives.c:868 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n" -#: main/archives.c:896 +#: main/archives.c:874 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1759,45 +1774,45 @@ msgstr "--print-architecture tar inget argument" msgid "failed to fdopen CC pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till CC-rör" -#: main/enquiry.c:701 +#: main/enquiry.c:700 msgid "error reading from CC pipe" msgstr "kunde inte läsa från CC-rör" -#: main/enquiry.c:703 +#: main/enquiry.c:702 msgid "empty output" msgstr "utdata saknas" -#: main/enquiry.c:705 +#: main/enquiry.c:704 msgid "no newline" msgstr "ingen radbrytning" -#: main/enquiry.c:708 +#: main/enquiry.c:707 msgid "no gcc-lib component" msgstr "ingen gcc-lib-komponent" -#: main/enquiry.c:710 +#: main/enquiry.c:709 msgid "no slash after gcc-lib" msgstr "inget snedstreck efter gcc-lib" -#: main/enquiry.c:722 +#: main/enquiry.c:721 #, c-format msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n" -#: main/enquiry.c:764 +#: main/enquiry.c:763 msgid "--cmpversions takes three arguments: " msgstr "--cmpversions tar tre argument: " -#: main/enquiry.c:769 +#: main/enquiry.c:768 msgid "--cmpversions bad relation" msgstr "--cmpversions: ogiltig relation" -#: main/enquiry.c:774 +#: main/enquiry.c:773 #, c-format msgid "version a has bad syntax: %s\n" msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n" -#: main/enquiry.c:784 +#: main/enquiry.c:783 #, c-format msgid "version b has bad syntax: %s\n" msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n" @@ -2640,88 +2655,84 @@ msgstr "Packar upp ers msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb för att få filsystemsarkiv" -#: main/processarc.c:518 -msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe" -msgstr "kunde inte ansluta fil till dpkg-debs uppackningsrör" - -#: main/processarc.c:524 +#: main/processarc.c:523 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata" -#: main/processarc.c:527 -msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive" -msgstr "oväntad filslut i filsystemets tarfil - korrupt paketarkiv" - -#: main/processarc.c:529 +#: main/processarc.c:525 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "korrupt filsystemstarfil - korrupt paketarkiv" -#: main/processarc.c:626 +#: main/processarc.c:528 +msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" +msgstr "dpkg-deb: dödar möjliga avslutande nollor" + +#: main/processarc.c:620 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n" -#: main/processarc.c:648 main/processarc.c:883 main/remove.c:287 +#: main/processarc.c:642 main/processarc.c:877 main/remove.c:287 msgid "cannot read info directory" msgstr "kan inte läsa infokatalog" -#: main/processarc.c:661 +#: main/processarc.c:655 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på " "\"%.250s\"" -#: main/processarc.c:673 +#: main/processarc.c:667 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250\"" -#: main/processarc.c:676 +#: main/processarc.c:670 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" -#: main/processarc.c:683 +#: main/processarc.c:677 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog" -#: main/processarc.c:692 +#: main/processarc.c:686 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på " "\"%.50s\")" -#: main/processarc.c:697 +#: main/processarc.c:691 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\"" -#: main/processarc.c:699 +#: main/processarc.c:693 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250\" svarade inte \"ej " "katalog\"" -#: main/processarc.c:705 +#: main/processarc.c:699 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehåller list som informationsfil" -#: main/processarc.c:712 +#: main/processarc.c:706 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\"" -#: main/processarc.c:863 +#: main/processarc.c:857 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n" -#: main/processarc.c:899 +#: main/processarc.c:893 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort försvinnande kontrollfil \"%.250s\"" @@ -5573,6 +5584,21 @@ msgstr "" " / sök (Enter avbryter)\n" " \\ repetera senaste sökning\n" +#~ msgid "unable to fdopen for `%.255s'" +#~ msgstr "kunde inte ansluta filen \"%.255s\"" + +#~ msgid "error writing to `%.255s'" +#~ msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\"" + +#~ msgid "error flushing `%.255s'" +#~ msgstr "fel vid tömning av \"%.255s\"" + +#~ msgid "unable to fdopen dpkg-deb extract pipe" +#~ msgstr "kunde inte ansluta fil till dpkg-debs uppackningsrör" + +#~ msgid "unexpected EOF in filesystem tarfile - corrupted package archive" +#~ msgstr "oväntad filslut i filsystemets tarfil - korrupt paketarkiv" + #~ msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf" #~ msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar -cf"