From: Christian Perrier Date: Sun, 2 Sep 2007 18:08:50 +0000 (+0200) Subject: German translation update X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=a8b1d3898ac92128138d3bc77c1ed310925367b4;p=dpkg German translation update --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5207a99e..10e2b56e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -58,6 +58,7 @@ dpkg (1.14.6) UNRELEASED; urgency=low * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #436147 * Polish (Robert Luberda). * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #440502 + * German (Sven Joachim). Closes: #440537 [ Updated dselect translations ] * Swedish (Peter Karlsson). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3870899a..aa83740f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-02 Sven Joachim + + * de.po: Updated to 929t + 2007-09-02 Clytie Siddall * vi.po: Updated to 929t diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 55d47e3a..484b8678 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.2\n" +"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-11 14:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-02 17:22+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -804,14 +804,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "Konnte »%s« in Zeile %d nicht lesen" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, in Datei »%.255s« nahe Zeile %d" +msgstr "Warnung, in Datei »%.255s« nahe Zeile %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, in Datei »%.255s« nahe Zeile %d" +msgstr "Fehler beim Parsen, in Datei »%.255s« nahe Zeile %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -908,9 +908,11 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "Kann Ausführrechte für »%.250s« nicht setzen" +msgstr "" +"Konnte kein stat (Deferenzierung) für existierenden Symlink »%.250s« " +"durchführen" #: src/archives.c:360 #, c-format @@ -918,22 +920,24 @@ msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"Konnte kein stat (Deferenzierung) für vorgeschlagenes neues Symlink-Ziel " +"»%.250s« für Symlink »%250s« durchführen" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" "Versuche, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " -"»%.250s«%.10s%.100s%.10s ist" +"»%.250s« (Paket: %100s) ist" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "Versuche, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " -"»%.250s«%.10s%.100s%.10s ist" +"»%.250s« ist" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1066,61 +1070,63 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "Kann neue Version von »%.255s« nicht installieren" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n" +"dpkg: Warnung - ignoriere Abhängigkeitsproblem mit %s:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essenziellen Paketes\n" -" %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n" +" %s in Betracht, um %s zu ermöglichen.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: Nein, %s ist essenziell, werde es nicht dekonfigurieren,\n" -" um %s entfernen zu können.\n" +" um %s zu ermöglichen.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n" +"dpkg: Nein, kann nicht mit %s fortfahren (--auto-deconfigure wird helfen):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "Lesefehler in %.250s" +msgstr "Entfernen von %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "Kann neue Version von »%.255s« nicht installieren" +msgstr "Installation von »%.250s«" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n" +msgstr "" +"dpkg: Ziehe Dekonfiguration von %s in Betracht, welches durch %s deaktiviert " +"würde ...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n" +msgstr "dpkg: Ja, werde %s dekonfigurieren (deaktiviert durch %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1132,9 +1138,9 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann trotzdem weitermachen!\n" +msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Deaktivierung, kann trotzdem weitermachen!\n" #: src/archives.c:941 #, c-format @@ -1142,11 +1148,13 @@ msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"Installation von %.250s würde %.250s deaktivieren, und\n" +" Dekonfiguration ist nicht erlaubt (--auto-deconfigure könnte helfen)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "Installation von %.250s würde existierende Software deaktivieren" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -2730,19 +2738,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s ist nicht installiert.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s liefert %.250s und ist %s.\n" +msgstr " %s (%s) deaktiviert %s und ist %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (Unterprozess): %s\n" +msgstr " %s (%s) stellt %s bereit.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " Version von %s auf dem System ist %s.\n" +msgstr " Zu konfigurierende Version von %s auf dem System ist %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2873,14 +2881,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "Fehler beim Versuch, %.250s zu öffnen" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "De-Konfiguriere %s, damit wir %s entfernen können ...\n" +msgstr "De-konfiguriere %s, um %s entfernen zu können ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Entferne %s ...\n" +msgstr "De-konfiguriere %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -3038,24 +3046,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "umgeleitet durch %s zu: %s\n" +msgstr "Umleitung durch %s von: %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "umgeleitet durch %s zu: %s\n" +msgstr "Umleitung durch %s zu: %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "lokale Umleitung" +msgstr "lokale Umleitung von: %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "lokal umgeleitet zu: %s\n" +msgstr "lokale Umleitung zu: %s\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" @@ -4609,9 +4617,9 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-divert.pl:74 scripts/dpkg-statoverride.pl:56 #: scripts/update-alternatives.pl:229 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "two commands specified: %s and --%s" -msgstr "Zwei Modi angegeben: %s und --%s" +msgstr "Zwei Befehle angegeben: %s und --%s" #: scripts/dpkg-divert.pl:107 #, perl-format @@ -5250,7 +5258,7 @@ msgstr "" #: scripts/update-alternatives.pl:127 msgid "invalid update mode" -msgstr "" +msgstr "ungültiger Aktualisierungs-Modus" #: scripts/update-alternatives.pl:131 #, perl-format @@ -5611,43 +5619,3 @@ msgstr "fehlender Zeilenvorschub nach %s" #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Schwerwiegendes Problem: %s" - -#~ msgid "warning" -#~ msgstr "Warnung" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "Fehler beim Parsen" - -#~ msgid " (package: " -#~ msgstr " (Paket: " - -#~ msgid "" -#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n" -#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" -#~ msgstr "" -#~ "dpkg: Vor-Abhängigkeitsproblem betreffend %s, welches %s enthält:\n" -#~ " Paket verwendet »Breaks«; nicht unterstützt in dieser dpkg-Version\n" - -#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s" -#~ msgstr "nicht unterstütztes Abhängigkeitsproblem - installiere %.250s nicht" - -#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n" -#~ msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere »Breaks«!\n" - -#~ msgid "diversion by %s" -#~ msgstr "Umleitung durch %s" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "zu" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "von" - -#~ msgid "error reading %s" -#~ msgstr "Fehler beim Lesen von %s" - -#~ msgid "two modes specified: %s and --%s" -#~ msgstr "Zwei Modi angegeben: %s und --%s" - -#~ msgid "manflag" -#~ msgstr "manflag"