From: Scott James Remnant Date: Sun, 25 Apr 2004 17:16:38 +0000 (+0000) Subject: Correct a few errors that appeared during merge ... this file will need X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=9bf4897fdf747f718529345a9ccf9876dc621299;p=dpkg Correct a few errors that appeared during merge ... this file will need a translator's eye. --- diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 42bdbe91..ea9eacf0 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-25 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-25 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 14:54+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -162,41 +162,41 @@ msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten" msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet installeren" -#: lib/dump.c:289 +#: lib/dump.c:291 #, c-format msgid "failed to open `%s' for writing %s information" msgstr "kon `%s' niet openen om %s-informatie te schrijven" -#: lib/dump.c:292 +#: lib/dump.c:294 msgid "unable to set buffering on status file" msgstr "kon geen buffer instellen op het statusbestand" -#: lib/dump.c:303 +#: lib/dump.c:305 #, c-format msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" msgstr "het schrijven van een %s-veld over `%.50s' naar `%.250s' mislukte" -#: lib/dump.c:311 +#: lib/dump.c:313 #, c-format msgid "failed to flush %s information to `%.250s'" msgstr "het doorspoelen van %s informatie naar `%.250s' mislukte" -#: lib/dump.c:313 +#: lib/dump.c:315 #, c-format msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'" msgstr "fsync van %s informatie naar `%.250s' mislukte" -#: lib/dump.c:315 +#: lib/dump.c:317 #, c-format msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information" msgstr "sluiten van `%.250s' mislukte van schrijven van %s informatie" -#: lib/dump.c:319 +#: lib/dump.c:321 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" msgstr "kon `%.250s' niet naar `%.250s' koppelen om %s informatie te bewaren" -#: lib/dump.c:322 +#: lib/dump.c:324 #, c-format msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" msgstr "kon `%.250s' niet als `%.250s' installeren met %s informatie" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang met veel argumenten" msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "geen geheugen meer voor een nieuwe opschoon-ingang" -#: lib/ehandle.c:271 +#: lib/ehandle.c:284 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "fout bij schrijven naar `%s'" -#: lib/ehandle.c:275 +#: lib/ehandle.c:288 #, c-format msgid "%s:%d: internal error `%s'\n" msgstr "%s:%d: interne fout `%s'\n" @@ -557,61 +557,61 @@ msgstr "short read in buffer_copy (%s)" msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading" msgstr "kon configuratie-bestand %.255s niet openen om te lezen" -#: lib/myopt.c:72 +#: lib/myopt.c:73 #, c-format msgid "configuration error: unknown option %s" msgstr "configuratiefout: onbekende optie %s" -#: lib/myopt.c:75 +#: lib/myopt.c:76 #, c-format msgid "configuration error: %s needs a value" msgstr "configuratiefout: %s heeft een waarde nodig" -#: lib/myopt.c:79 +#: lib/myopt.c:80 #, c-format msgid "configuration error: %s does not take a value" msgstr "configuratiefout: %s accepteert geen waarde" -#: lib/myopt.c:84 +#: lib/myopt.c:85 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'" -#: lib/myopt.c:85 +#: lib/myopt.c:86 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'" -#: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "" -#: lib/myopt.c:129 +#: lib/myopt.c:130 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "onbekende optie --%s" -#: lib/myopt.c:133 +#: lib/myopt.c:134 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "--%s optie verwacht een waarde" -#: lib/myopt.c:138 +#: lib/myopt.c:139 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "--%s optie verwacht geen waarde" -#: lib/myopt.c:145 +#: lib/myopt.c:146 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "onbekende optie -%c" -#: lib/myopt.c:150 +#: lib/myopt.c:151 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "-%c verwacht een waarde" -#: lib/myopt.c:158 +#: lib/myopt.c:159 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "-%c optie verwacht geen waarde" @@ -910,65 +910,65 @@ msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'" msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'" -#: main/archives.c:530 +#: main/archives.c:530 main/archives.c:536 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'" -#: main/archives.c:539 +#: main/archives.c:545 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de harde koppeling `%.255s'" -#: main/archives.c:546 +#: main/archives.c:552 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'" -#: main/archives.c:555 +#: main/archives.c:561 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'" -#: main/archives.c:560 +#: main/archives.c:566 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'" -#: main/archives.c:595 +#: main/archives.c:601 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren" -#: main/archives.c:604 +#: main/archives.c:610 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kon koppeling niet lezen uit `%.255s'" -#: main/archives.c:608 +#: main/archives.c:614 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'" -#: main/archives.c:614 +#: main/archives.c:620 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'" -#: main/archives.c:618 +#: main/archives.c:624 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de " "nieuwe versie" -#: main/archives.c:624 +#: main/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren" -#: main/archives.c:638 +#: main/archives.c:644 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" "verwijderen van %s:\n" "%s" -#: main/archives.c:645 +#: main/archives.c:651 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "dpkg: waarschuwing - overweeg deconfiguratie van het essentiële\n" " pakket %s, om %s te kunnen verwijderen.\n" -#: main/archives.c:649 +#: main/archives.c:655 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "dpkg: nee, %s is essentiëel, ik zal hat niet deconfigureren\n" " om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n" -#: main/archives.c:662 +#: main/archives.c:668 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1005,24 +1005,24 @@ msgstr "" "dpkg: nee, ik kan %s niet verwijderen (--auto-deconfigure kan helpen):\n" "%s" -#: main/archives.c:696 +#: main/archives.c:702 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: ik overweeg %s te verwijderen ten gunste van %s ...\n" -#: main/archives.c:700 +#: main/archives.c:706 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - ik negeer afhankelijkheid daarvan.\n" -#: main/archives.c:727 +#: main/archives.c:733 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: ik zou problemen kunnen hebben met het verwijderen van %s, omdat het %" "s bevat ...\n" -#: main/archives.c:742 +#: main/archives.c:748 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1031,17 +1031,17 @@ msgstr "" "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, maar ik zal het toch weghalen zoals " "u gevraagd had.\n" -#: main/archives.c:745 +#: main/archives.c:751 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n" -#: main/archives.c:758 +#: main/archives.c:764 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, ik zal %s verwijderen ten gunste van %s.\n" -#: main/archives.c:766 +#: main/archives.c:772 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1050,74 +1050,74 @@ msgstr "" "dpkg: ik bekijk %s, dat %s bevat:\n" "%s" -#: main/archives.c:769 +#: main/archives.c:775 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "conflicterende pakketten - ik installeer %.250s niet" -#: main/archives.c:770 +#: main/archives.c:776 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, dus ik ga toch door !\n" -#: main/archives.c:808 +#: main/archives.c:814 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig" -#: main/archives.c:838 +#: main/archives.c:844 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "find kon niet uitgevoerd worden voor --recursive" -#: main/archives.c:843 +#: main/archives.c:849 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find mislukte" -#: main/archives.c:849 +#: main/archives.c:855 msgid "error reading find's pipe" msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find" -#: main/archives.c:850 +#: main/archives.c:856 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find" -#: main/archives.c:853 +#: main/archives.c:859 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i" -#: main/archives.c:856 +#: main/archives.c:862 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "ik heb gekeken, maar ik kon geen pakketten vinden (bestanden die " "overeenkomen met *.deb)" -#: main/archives.c:872 +#: main/archives.c:878 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig" -#: main/archives.c:942 +#: main/archives.c:948 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n" -#: main/archives.c:947 +#: main/archives.c:953 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n" -#: main/archives.c:961 +#: main/archives.c:967 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n" -#: main/archives.c:973 +#: main/archives.c:979 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n" -#: main/archives.c:979 +#: main/archives.c:985 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -2113,6 +2113,7 @@ msgid "' package management program version " msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie " #: main/main.c:48 main/query.c:438 +#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -3092,7 +3093,7 @@ msgid "" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgstr "" "Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n" -"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven." +"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n" #: main/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" @@ -3100,7 +3101,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `" #: main/query.c:436 msgid "' package management program query tool\n" -msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie " +msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie\n" #: main/query.c:448 #, c-format