From: Peter Karlsson Date: Sat, 17 Jun 2000 19:58:56 +0000 (+0000) Subject: Updated Swedish translation X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=9907876625bdd2247bf7e22b64b74c92c22c9017;p=dpkg Updated Swedish translation --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bfb97c97..5b939b9a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish translation of dpkg -# By Peter Karlsson , 1999-2000. +# By Peter Karlsson , 1999-2000. # Copyright 1999-2000 Software in the Public Interest # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.6.12\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-12 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:10+0200\n" -"Last-Translator: Peter Karlsson \n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-17 21:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-17 21:55+0200\n" +"Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "kunde inte installera uppdaterad status f msgid "failed to open `%s' for writing %s information" msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-information" -#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:94 +#: lib/dump.c:252 lib/parse.c:95 msgid "unable to set buffering on status file" msgstr "kunde inte sätta buffring på statusfil" @@ -358,6 +358,10 @@ msgstr "" " implicit exakt träff på versionsnummer, använd hellre \"=\"" #: lib/fields.c:339 +msgid "Only exact versions may be used for Provides" +msgstr "Enbart exakta versionsnummer kan användas i Provides" + +#: lib/fields.c:343 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -367,27 +371,27 @@ msgstr "" " versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett " "mellanslag" -#: lib/fields.c:349 +#: lib/fields.c:353 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `('" msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"(\"" -#: lib/fields.c:352 +#: lib/fields.c:356 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen ej terminerad" -#: lib/fields.c:357 +#: lib/fields.c:361 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": fel i version: \"%.255s\"" -#: lib/fields.c:366 +#: lib/fields.c:370 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "\"%s\"-fältet: syntaktiskt fel efter referens till paket \"%.255s\"" -#: lib/fields.c:373 +#: lib/fields.c:377 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet" @@ -522,84 +526,84 @@ msgstr "flaggan -%c tar ett v msgid "-%c option does not take a value" msgstr "flaggan -%c tar inte ett värde" -#: lib/parse.c:90 +#: lib/parse.c:91 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning" -#: lib/parse.c:121 +#: lib/parse.c:122 #, c-format msgid "EOF after field name `%.50s'" msgstr "Filslut efter fältnamn \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:124 +#: lib/parse.c:125 #, c-format msgid "newline in field name `%.50s'" msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:127 +#: lib/parse.c:128 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.50s'" msgstr "MSDOS-filslut (^Z) i fältnamn \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:130 +#: lib/parse.c:131 #, c-format msgid "field name `%.50s' must be followed by colon" msgstr "fältnamnet \"%.50s\" måste följas av kolon" -#: lib/parse.c:138 +#: lib/parse.c:139 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.50s' (missing final newline)" msgstr "Filslut före värde på fält \"%.50\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/parse.c:142 +#: lib/parse.c:143 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.50s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS-filslut före värde på fält \"%.50\" (saknar nyradstecken?)" -#: lib/parse.c:153 +#: lib/parse.c:154 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.50s' (missing final newline)" msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.50\" (saknar sista nyradstecknet)" -#: lib/parse.c:170 +#: lib/parse.c:171 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "duplicerad värde för \"%s\"-fältet" -#: lib/parse.c:175 +#: lib/parse.c:176 #, c-format msgid "user-defined field name `%s' too short" msgstr "användardefinierat fältnamn \"%s\" för kort" -#: lib/parse.c:180 +#: lib/parse.c:181 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.50s'" msgstr "duplicerat värde för användardefinierat fält \"%.50s\"" -#: lib/parse.c:193 +#: lib/parse.c:194 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts" -#: lib/parse.c:221 +#: lib/parse.c:222 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version för paket med opassande Status" -#: lib/parse.c:235 +#: lib/parse.c:236 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem" -#: lib/parse.c:283 +#: lib/parse.c:284 #, c-format msgid "failed to read from `%.255s'" msgstr "kunde inte läsa från \"%.255s\"" -#: lib/parse.c:285 +#: lib/parse.c:286 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\"" -#: lib/parse.c:286 +#: lib/parse.c:287 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\"" @@ -686,30 +690,30 @@ msgstr "showcopyright" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "misslyckades med att utföra \"realloc\" för variabelbuffert" -#: main/archives.c:101 +#: main/archives.c:102 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... har redan försvunnit !" -#: main/archives.c:127 +#: main/archives.c:128 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör" -#: main/archives.c:164 +#: main/archives.c:165 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas" -#: main/archives.c:169 main/archives.c:424 +#: main/archives.c:170 main/archives.c:425 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas" -#: main/archives.c:171 main/archives.c:433 +#: main/archives.c:172 main/archives.c:434 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas" -#: main/archives.c:240 +#: main/archives.c:241 #, c-format msgid "" "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' " @@ -719,7 +723,7 @@ msgstr "" "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\"" # ??!?!? -#: main/archives.c:253 +#: main/archives.c:254 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of " @@ -728,18 +732,18 @@ msgstr "" "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " "\".250s\"%.10s%.100s%.10s" -#: main/archives.c:257 +#: main/archives.c:258 msgid " (package: " msgstr " (paket: " -#: main/archives.c:279 +#: main/archives.c:280 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle " "installera)" -#: main/archives.c:287 +#: main/archives.c:288 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -747,124 +751,124 @@ msgid "" msgstr "" "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: main/archives.c:293 +#: main/archives.c:294 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: main/archives.c:325 +#: main/archives.c:326 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x" -#: main/archives.c:356 +#: main/archives.c:357 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n" -#: main/archives.c:360 +#: main/archives.c:361 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog" -#: main/archives.c:370 +#: main/archives.c:371 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s" -#: main/archives.c:398 +#: main/archives.c:399 #, c-format msgid "unable to fdopen for `%.255s'" msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" för \"%.255s\"" -#: main/archives.c:407 +#: main/archives.c:408 #, c-format msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "fel vid läsning av dpkg-deb under \"%.255s\"" -#: main/archives.c:414 +#: main/archives.c:415 #, c-format msgid "error writing to `%.255s'" msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\"" -#: main/archives.c:417 +#: main/archives.c:418 #, c-format msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o" msgstr "tarobjekt ... statoverride, uid=%d, gid=%d, behörighet=%04o" -#: main/archives.c:430 +#: main/archives.c:431 #, c-format msgid "error flushing `%.255s'" msgstr "fel vid \"flush\" av \"%.255s\"" -#: main/archives.c:436 +#: main/archives.c:437 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\"" -#: main/archives.c:441 +#: main/archives.c:442 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\"" -#: main/archives.c:447 +#: main/archives.c:448 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\"" -#: main/archives.c:456 +#: main/archives.c:457 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:463 +#: main/archives.c:464 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:472 +#: main/archives.c:473 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\"" -#: main/archives.c:478 +#: main/archives.c:479 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\"" -#: main/archives.c:513 +#: main/archives.c:514 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version" -#: main/archives.c:526 +#: main/archives.c:527 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\"" -#: main/archives.c:532 +#: main/archives.c:533 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "kunde inte utföra \"chown\" på säkerhetskopierad symbolisk länk för " "\"%.255s\"" -#: main/archives.c:536 +#: main/archives.c:537 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya " "versionen installeras" -#: main/archives.c:542 +#: main/archives.c:543 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\"" -#: main/archives.c:556 +#: main/archives.c:557 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -873,7 +877,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n" "%s" -#: main/archives.c:563 +#: main/archives.c:564 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n" " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n" -#: main/archives.c:567 +#: main/archives.c:568 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "" "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n" " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n" -#: main/archives.c:580 +#: main/archives.c:581 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -900,23 +904,23 @@ msgstr "" "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n" "%s" -#: main/archives.c:614 +#: main/archives.c:615 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n" -#: main/archives.c:618 +#: main/archives.c:619 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n" -#: main/archives.c:645 +#: main/archives.c:646 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n" -#: main/archives.c:660 +#: main/archives.c:661 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -925,17 +929,17 @@ msgstr "" "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt " "önskemål.\n" -#: main/archives.c:663 +#: main/archives.c:664 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paketet %s kräver ominstallation, tar inte bort.\n" -#: main/archives.c:676 +#: main/archives.c:677 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n" -#: main/archives.c:684 +#: main/archives.c:685 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -944,66 +948,66 @@ msgstr "" "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n" "%s" -#: main/archives.c:687 +#: main/archives.c:688 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s" -#: main/archives.c:688 +#: main/archives.c:689 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta !\n" -#: main/archives.c:731 +#: main/archives.c:732 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument" -#: main/archives.c:760 +#: main/archives.c:761 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive" -#: main/archives.c:764 +#: main/archives.c:765 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på finds rör" -#: main/archives.c:771 +#: main/archives.c:772 msgid "error reading find's pipe" msgstr "kunde inte läsa från finds rör" -#: main/archives.c:772 +#: main/archives.c:773 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fel vid stängning av finds rör" -#: main/archives.c:776 +#: main/archives.c:777 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)" -#: main/archives.c:792 +#: main/archives.c:793 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" -#: main/archives.c:858 +#: main/archives.c:859 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n" -#: main/archives.c:863 +#: main/archives.c:864 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n" -#: main/archives.c:877 +#: main/archives.c:878 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n" -#: main/archives.c:889 +#: main/archives.c:890 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n" -#: main/archives.c:895 +#: main/archives.c:896 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" -#: main/depcon.c:132 main/packages.c:386 +#: main/depcon.c:132 main/packages.c:415 msgid " depends on " msgstr " beror på " @@ -1461,17 +1465,17 @@ msgstr " senast konfigurerad version av %.250s msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s är %s.\n" -#: main/depcon.c:297 +#: main/depcon.c:294 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att tas bort.\n" -#: main/depcon.c:301 +#: main/depcon.c:298 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att avkonfigureras.\n" -#: main/depcon.c:306 +#: main/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "%.250s tillhandahåller %.250s men men är %s.\n" @@ -1479,28 +1483,28 @@ msgstr "%.250s tillhandah #. If the package wasn't installed at all, and we haven't said #. * yet why this isn't satisfied, we should say so now. #. -#: main/depcon.c:320 +#: main/depcon.c:317 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s är inte installerad.\n" -#: main/depcon.c:351 +#: main/depcon.c:347 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) kommer att installeras.\n" -#: main/depcon.c:365 +#: main/depcon.c:361 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) är %s.\n" #. conflicts and provides the same -#: main/depcon.c:390 +#: main/depcon.c:383 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och kommer att installeras.\n" -#: main/depcon.c:421 +#: main/depcon.c:414 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och är %s.\n" @@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "--predep-package does not take any argument" msgstr "--predep-package tar inget argument" -#: main/enquiry.c:620 +#: main/enquiry.c:619 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -1701,14 +1705,14 @@ msgstr "" "dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n" " %s\n" -#: main/enquiry.c:621 +#: main/enquiry.c:620 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av " "%.250s)" -#: main/enquiry.c:641 +#: main/enquiry.c:640 #, c-format msgid "" "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" @@ -1717,62 +1721,62 @@ msgstr "" "dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n" " \"%s\"\n" -#: main/enquiry.c:644 +#: main/enquiry.c:643 #, c-format msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s" -#: main/enquiry.c:648 +#: main/enquiry.c:647 msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:668 +#: main/enquiry.c:667 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:674 +#: main/enquiry.c:673 msgid "failed to fdopen CC pipe" msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på CC-rör" -#: main/enquiry.c:693 +#: main/enquiry.c:692 msgid "error reading from CC pipe" msgstr "kunde inte läsa från CC-rör" -#: main/enquiry.c:695 +#: main/enquiry.c:694 msgid "empty output" msgstr "utdata saknas" -#: main/enquiry.c:697 +#: main/enquiry.c:696 msgid "no newline" msgstr "ingen radbrytning" -#: main/enquiry.c:700 +#: main/enquiry.c:699 msgid "no gcc-lib component" msgstr "inge gcc-lib-komponent" -#: main/enquiry.c:702 +#: main/enquiry.c:701 msgid "no hyphen after gcc-lib" msgstr "inget bindestreck efter gcc-lib" -#: main/enquiry.c:714 +#: main/enquiry.c:713 #, c-format msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n" -#: main/enquiry.c:756 +#: main/enquiry.c:755 msgid "--cmpversions takes three arguments: " msgstr "--cmpversions tar tre argument: " -#: main/enquiry.c:761 +#: main/enquiry.c:760 msgid "--cmpversions bad relation" msgstr "--cmpversions: ogiltig relation" -#: main/enquiry.c:766 +#: main/enquiry.c:765 #, c-format msgid "version a has bad syntax: %s\n" msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n" -#: main/enquiry.c:776 +#: main/enquiry.c:775 #, c-format msgid "version b has bad syntax: %s\n" msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n" @@ -1824,12 +1828,12 @@ msgstr "" "dpkg - varning, ignorerar problem då --force använts:\n" " " -#: main/filesdb.c:128 +#: main/filesdb.c:129 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:133 +#: main/filesdb.c:134 #, c-format msgid "" "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " @@ -1838,134 +1842,134 @@ msgstr "" "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar " "att paketet inte har några filer installerade.\n" -#: main/filesdb.c:172 +#: main/filesdb.c:173 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn" -#: main/filesdb.c:183 +#: main/filesdb.c:184 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:185 +#: main/filesdb.c:186 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' is truncated" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad" -#: main/filesdb.c:216 +#: main/filesdb.c:217 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " -#: main/filesdb.c:216 +#: main/filesdb.c:217 msgid "(Scanning database ... " msgstr "(Söker i databasen ... " -#: main/filesdb.c:224 +#: main/filesdb.c:225 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n" -#: main/filesdb.c:255 +#: main/filesdb.c:256 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:265 +#: main/filesdb.c:266 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:267 +#: main/filesdb.c:268 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte utföra \"flush\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:269 +#: main/filesdb.c:270 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte utföra \"sync\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:272 +#: main/filesdb.c:273 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:274 +#: main/filesdb.c:275 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:339 +#: main/filesdb.c:340 msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunde inte öppna \"statoverride\"-fil" +msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:343 -msgid "failed to fstat previous statoverride file" -msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare \"statoverride\"-fil" - -#: main/filesdb.c:345 +#: main/filesdb.c:344 msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på \"statoverride\"-fil" +msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på statoverride-fil" + +#: main/filesdb.c:347 +msgid "failed to fstat previous statoverride file" +msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:381 +#: main/filesdb.c:384 msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "\"statoverride\"-fil innehåller tomrad" +msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" -#: main/filesdb.c:468 +#: main/filesdb.c:471 msgid "failed to open diversions file" msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:472 +#: main/filesdb.c:475 msgid "failed to fstat previous diversions file" msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:474 +#: main/filesdb.c:477 msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:494 +#: main/filesdb.c:497 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]" -#: main/filesdb.c:495 +#: main/filesdb.c:498 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]" -#: main/filesdb.c:501 +#: main/filesdb.c:504 msgid "read error in diversions [ii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:502 +#: main/filesdb.c:505 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:505 +#: main/filesdb.c:508 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517 +#: main/filesdb.c:509 main/filesdb.c:520 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]" -#: main/filesdb.c:512 +#: main/filesdb.c:515 msgid "read error in diversions [iii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:513 +#: main/filesdb.c:516 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:516 +#: main/filesdb.c:519 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:524 +#: main/filesdb.c:527 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:533 +#: main/filesdb.c:536 msgid "read error in diversions [i]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]" @@ -2459,43 +2463,51 @@ msgstr "" "Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n" " under denna körning! Konfigurerar det bara en gång.\n" -#: main/packages.c:264 main/packages.c:308 main/packages.c:321 +#: main/packages.c:265 main/packages.c:333 main/packages.c:346 msgid " Package " msgstr " Paket " -#: main/packages.c:267 main/packages.c:311 main/packages.c:324 +#: main/packages.c:268 main/packages.c:336 main/packages.c:349 msgid " which provides " msgstr " vilket tillhandahåller " -#: main/packages.c:270 +#: main/packages.c:271 msgid " is to be removed.\n" msgstr " är på väg att tas bort.\n" -#: main/packages.c:282 +#: main/packages.c:286 main/packages.c:303 msgid " Version of " msgstr " Versionen av " -#: main/packages.c:284 +#: main/packages.c:288 msgid " on system is " msgstr " på systemet är " -#: main/packages.c:304 +#: main/packages.c:305 +msgid " on system, provided by " +msgstr " på systemet, via " + +#: main/packages.c:307 +msgid ", is " +msgstr ", är " + +#: main/packages.c:329 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg: konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")\n" -#: main/packages.c:314 +#: main/packages.c:339 msgid " is not configured yet.\n" msgstr " är ännu ej konfigurerat.\n" -#: main/packages.c:327 +#: main/packages.c:352 msgid " is not installed.\n" msgstr " är ej installerat.\n" #. Don't print the line about the package to be removed if #. * that's the only line. #. -#: main/packages.c:392 +#: main/packages.c:421 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n"