From: Peter Karlsson Date: Thu, 14 Sep 2000 20:37:26 +0000 (+0000) Subject: Updated Swedish translation X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8b8128cea171ab847f10f4f9ea9594455e1b3e88;p=dpkg Updated Swedish translation --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a3bb3379..3143d6c8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-10 21:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-13 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-13 21:44+0200\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" -"dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n" +"dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n" " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n" #: main/archives.c:568 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "--%s --recursive kr msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive" -#: main/archives.c:765 +#: main/archives.c:766 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr " %.250s tillhandah msgid "(no description available)" msgstr "(beskrivning saknas)" -#: main/enquiry.c:105 +#: main/enquiry.c:107 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -1516,24 +1516,24 @@ msgstr "" "| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n" "|/ Fel?Inget(=)/Håll(H)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n" -#: main/enquiry.c:109 +#: main/enquiry.c:111 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: main/enquiry.c:109 +#: main/enquiry.c:111 msgid "Version" msgstr "Version" -#: dselect/methlist.cc:111 dselect/pkgtop.cc:295 main/enquiry.c:109 +#: dselect/methlist.cc:111 dselect/pkgtop.cc:295 main/enquiry.c:111 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: main/enquiry.c:165 main/select.c:80 +#: main/enquiry.c:167 main/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Inga paket matchar %s.\n" -#: main/enquiry.c:190 +#: main/enquiry.c:192 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" "installerades. De måste ominstalleras om de (och paket som beror på\n" "dem) ska fungera korrekt:\n" -#: main/enquiry.c:195 +#: main/enquiry.c:197 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "konfigureras med dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i\n" "dselect för att de ska fungera:\n" -#: main/enquiry.c:200 +#: main/enquiry.c:202 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" "vid deras första konfiguration. Nytt konfigurationsförsök bör göras med\n" "dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i dselect:\n" -#: main/enquiry.c:205 +#: main/enquiry.c:207 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -1573,98 +1573,98 @@ msgstr "" "installationen. Installationen kan troligtvis genomföras genom att försöka\n" "igen. Paketen kan tas bort via dselect eller dpkg --remove:\n" -#: main/enquiry.c:230 +#: main/enquiry.c:232 msgid "--audit does not take any arguments" msgstr "--audit tar inget argument" -#: main/enquiry.c:265 +#: main/enquiry.c:267 msgid "" msgstr "" -#: main/enquiry.c:281 +#: main/enquiry.c:283 msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments" msgstr "--yet-to-unpack tar inget argument" -#: main/enquiry.c:319 +#: main/enquiry.c:321 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d i %s: " -#: main/enquiry.c:334 +#: main/enquiry.c:336 #, c-format msgid " %d packages, from the following sections:" msgstr " %d paket, från följande avdelningar:" -#: main/enquiry.c:354 +#: main/enquiry.c:356 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "omdirigerat av %s" -#: main/enquiry.c:355 +#: main/enquiry.c:357 msgid "local diversion" msgstr "lokal omdirigering" -#: main/enquiry.c:356 +#: main/enquiry.c:358 msgid "to" msgstr "till" -#: main/enquiry.c:356 +#: main/enquiry.c:358 msgid "from" msgstr "från" -#: main/enquiry.c:389 +#: main/enquiry.c:391 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument" -#: main/enquiry.c:417 +#: main/enquiry.c:419 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n" -#: main/enquiry.c:433 main/packages.c:109 +#: main/enquiry.c:435 main/packages.c:109 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" -#: main/enquiry.c:453 +#: main/enquiry.c:455 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns.\n" -#: main/enquiry.c:462 +#: main/enquiry.c:464 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är ej tillgängligt.\n" -#: main/enquiry.c:472 +#: main/enquiry.c:474 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paketet \"%s\" är ej installerat.\n" -#: main/enquiry.c:481 +#: main/enquiry.c:483 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n" -#: main/enquiry.c:487 +#: main/enquiry.c:489 msgid "locally diverted" msgstr "lokalt omdirigerad" -#: main/enquiry.c:488 +#: main/enquiry.c:490 msgid "package diverts others" msgstr "paketet omdirigerar andra" -#: main/enquiry.c:489 +#: main/enquiry.c:491 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omdirigerad av %s" -#: main/enquiry.c:490 +#: main/enquiry.c:492 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " till: %s\n" -#: main/enquiry.c:508 +#: main/enquiry.c:510 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents." @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "" "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n" "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet." -#: main/enquiry.c:519 +#: main/enquiry.c:521 msgid "--assert-* does not take any arguments" msgstr "--assert-* tar inget argument" -#: main/enquiry.c:534 +#: main/enquiry.c:536 msgid "" "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" @@ -1684,16 +1684,16 @@ msgstr "" "Versionen av dpkg med fungerande epochstöd är ännu ej konfigurerad.\n" " Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n" -#: main/enquiry.c:538 +#: main/enquiry.c:540 msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" msgstr "" "dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstöd!\n" -#: main/enquiry.c:586 +#: main/enquiry.c:588 msgid "--predep-package does not take any argument" msgstr "--predep-package tar inget argument" -#: main/enquiry.c:637 +#: main/enquiry.c:639 #, c-format msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -1702,14 +1702,14 @@ msgstr "" "dpkg: kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n" " %s\n" -#: main/enquiry.c:638 +#: main/enquiry.c:640 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av " "%.250s)" -#: main/enquiry.c:658 +#: main/enquiry.c:660 #, c-format msgid "" "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" @@ -1718,62 +1718,62 @@ msgstr "" "dpkg: oväntad utdata från \"%s --print-libgcc-file-name\":\n" " \"%s\"\n" -#: main/enquiry.c:661 +#: main/enquiry.c:663 #, c-format msgid "compiler libgcc filename not understood: %.250s" msgstr "kompilatorns libgcc-filnamn förstås ej: %.250s" -#: main/enquiry.c:665 +#: main/enquiry.c:667 msgid "--print-installation-architecture does not take any argument" msgstr "--print-installation-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:685 +#: main/enquiry.c:687 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tar inget argument" -#: main/enquiry.c:691 +#: main/enquiry.c:693 msgid "failed to fdopen CC pipe" msgstr "kunde inte anluta fill till CC-rör" -#: main/enquiry.c:710 +#: main/enquiry.c:712 msgid "error reading from CC pipe" msgstr "kunde inte läsa från CC-rör" -#: main/enquiry.c:712 +#: main/enquiry.c:714 msgid "empty output" msgstr "utdata saknas" -#: main/enquiry.c:714 +#: main/enquiry.c:716 msgid "no newline" msgstr "ingen radbrytning" -#: main/enquiry.c:717 +#: main/enquiry.c:719 msgid "no gcc-lib component" msgstr "inge gcc-lib-komponent" -#: main/enquiry.c:719 +#: main/enquiry.c:721 msgid "no hyphen after gcc-lib" msgstr "inget bindestreck efter gcc-lib" -#: main/enquiry.c:731 +#: main/enquiry.c:733 #, c-format msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n" msgstr "dpkg: varning, arkitekturen \"%s\" finns ej i ommappningstabellen\n" -#: main/enquiry.c:773 +#: main/enquiry.c:775 msgid "--cmpversions takes three arguments: " msgstr "--cmpversions tar tre argument: " -#: main/enquiry.c:778 +#: main/enquiry.c:780 msgid "--cmpversions bad relation" msgstr "--cmpversions: ogiltig relation" -#: main/enquiry.c:783 +#: main/enquiry.c:785 #, c-format msgid "version a has bad syntax: %s\n" msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n" -#: main/enquiry.c:793 +#: main/enquiry.c:795 #, c-format msgid "version b has bad syntax: %s\n" msgstr "version b har felaktig syntax: %s\n" @@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr "" "dpkg - varning, ignorerar problem då --force använts:\n" " " -#: main/filesdb.c:129 +#: main/filesdb.c:130 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:134 +#: main/filesdb.c:135 #, c-format msgid "" "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " @@ -1839,134 +1839,134 @@ msgstr "" "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar " "att paketet inte har några filer installerade.\n" -#: main/filesdb.c:173 +#: main/filesdb.c:174 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn" -#: main/filesdb.c:184 +#: main/filesdb.c:185 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:186 +#: main/filesdb.c:187 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' is truncated" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad" -#: main/filesdb.c:217 +#: main/filesdb.c:218 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " -#: main/filesdb.c:217 +#: main/filesdb.c:218 msgid "(Scanning database ... " msgstr "(Söker i databasen ... " -#: main/filesdb.c:225 +#: main/filesdb.c:226 #, c-format msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n" -#: main/filesdb.c:256 +#: main/filesdb.c:257 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:266 +#: main/filesdb.c:267 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:268 +#: main/filesdb.c:269 #, c-format msgid "failed to flush updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte tömma uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:270 +#: main/filesdb.c:271 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:273 +#: main/filesdb.c:274 #, c-format msgid "failed to close updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:275 +#: main/filesdb.c:276 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s" -#: main/filesdb.c:340 +#: main/filesdb.c:341 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:344 +#: main/filesdb.c:345 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:347 +#: main/filesdb.c:348 msgid "failed to fstat previous statoverride file" msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil" -#: main/filesdb.c:384 +#: main/filesdb.c:385 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" -#: main/filesdb.c:471 +#: main/filesdb.c:472 msgid "failed to open diversions file" msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:475 +#: main/filesdb.c:476 msgid "failed to fstat previous diversions file" msgstr "kunde inte ta status på tidigare omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:477 +#: main/filesdb.c:478 msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" -#: main/filesdb.c:497 +#: main/filesdb.c:500 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]" -#: main/filesdb.c:498 +#: main/filesdb.c:501 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]" -#: main/filesdb.c:504 +#: main/filesdb.c:507 msgid "read error in diversions [ii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:505 +#: main/filesdb.c:508 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:508 +#: main/filesdb.c:511 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]" -#: main/filesdb.c:509 main/filesdb.c:520 +#: main/filesdb.c:512 main/filesdb.c:523 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]" -#: main/filesdb.c:515 +#: main/filesdb.c:518 msgid "read error in diversions [iii]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:516 +#: main/filesdb.c:519 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:519 +#: main/filesdb.c:522 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]" -#: main/filesdb.c:527 +#: main/filesdb.c:530 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" -#: main/filesdb.c:536 +#: main/filesdb.c:539 msgid "read error in diversions [i]" msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" "Se dpkg --license för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n" #: main/main.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: \n" " dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive ...\n" @@ -3302,16 +3302,16 @@ msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" msgid "failed to chdir to directory" msgstr "kunde inte byta till katalogen" -#: dpkg-deb/extract.c:291 +#: dpkg-deb/extract.c:292 msgid "failed to exec tar" msgstr "kunde inte exekvera tar" -#: dpkg-deb/extract.c:314 dpkg-deb/extract.c:329 dpkg-deb/info.c:66 +#: dpkg-deb/extract.c:315 dpkg-deb/extract.c:330 dpkg-deb/info.c:66 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument" -#: dpkg-deb/extract.c:317 +#: dpkg-deb/extract.c:318 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3320,12 +3320,12 @@ msgstr "" "--%s behöver en målkatalog.\n" "Kanske är det dpkg --install du vill använda?" -#: dpkg-deb/extract.c:320 +#: dpkg-deb/extract.c:321 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:331 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)"