From: LaMont Jones Date: Tue, 18 Jan 2011 12:40:47 +0000 (-0700) Subject: fix mangled characters in debconf translations X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=852f02a2e2060286bf0405e9fa137e514bdd0945;p=util-linux fix mangled characters in debconf translations --- diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index 4705698c..eb9db025 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation util-linux. -# Copyright (C) 2010 util-linux & nedenst??ende overs??ttere. +# Copyright (C) 2010 util-linux & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the util-linux package. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010. # @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" "automatically mounted upon boot, yet should be checked by fsck, the file " "system check utility)." msgstr "" -"/etc/fstab indeholder mindst et punkt, som er markeret som ??noauto?? med " -"et non-zero pass number (hvilket betyder at filsystemet ikke b??r monteres " -"automatisk ved opstart, men dog stadig skal tjekkes af fsck, v??rkt??jet " +"/etc/fstab indeholder mindst et punkt, som er markeret som »noauto« med " +"et non-zero pass number (hvilket betyder at filsystemet ikke bør monteres " +"automatisk ved opstart, men dog stadig skal tjekkes af fsck, værktøjet " "til filsystemtjekning)." #. Type: note @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" "mode during boot." msgstr "" "Fra og med denne udgave, vil fsck fejle for filsystemer, som har et non-" -"zero pass number og som ikke er tilg??ngelige (det vil sige de er afkoblet) " -"p?? det tidspunkt, som fsck k??rer p??. Dette vil f?? systemet til at g?? i " +"zero pass number og som ikke er tilgængelige (det vil sige de er afkoblet) " +"på det tidspunkt, som fsck kører på. Dette vil få systemet til at gå i " "reparationstilstanden for filsystemet under opstart." #. Type: note @@ -57,6 +57,6 @@ msgid "" "devices, by either setting their pass number to zero, or adding the \"nofail" "\" option. For more details, please see mount(8)." msgstr "" -"Tilpas s??danne fstab-punkter for eksterne enheder for at undg?? dette problem, " -"enten ved at angive deres pass number til zero, eller tilf??je tilvalget " -"??nofail??. For yderligere detaljer se mount(8)." +"Tilpas sådanne fstab-punkter for eksterne enheder for at undgå dette problem, " +"enten ved at angive deres pass number til zero, eller tilføje tilvalget " +"»nofail«. For yderligere detaljer se mount(8)." diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po index 39493b57..6f3d48c7 100644 --- a/debian/po/sk.po +++ b/debian/po/sk.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Slovak translations for util-linux package -# Slovensk?? preklady pre bal??k util-linux. +# Slovenské preklady pre balík util-linux. # Copyright (C) 2010 THE util-linux's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the util-linux package. # Automatically generated, 2010. @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../util-linux.templates:1001 msgid "Filesystem entries with noauto and non-zero pass number" msgstr "" -"Polo??ky s??borov??ho syst??mu s vo??bou noauto a nenulov??m porad??m kontroly" +"Položky súborového systému s voľbou noauto a nenulovým poradím kontroly" #. Type: note #. Description @@ -35,10 +35,10 @@ msgid "" "automatically mounted upon boot, yet should be checked by fsck, the file " "system check utility)." msgstr "" -"/etc/fstab obsahuje aspo?? jednu polo??ku, ktor?? je ozna??en?? ako ???noauto??? a m?? " -"nenulov?? poradie kontroly (tzn. ??e s??borov?? syst??m nem?? by?? automaticky " -"pripojen?? pri ??tarte syst??mu, ale m?? by?? kontrolovan?? pomocou fsck, " -"n??strojom na kontrolu s??borov??ho syst??mu)." +"/etc/fstab obsahuje aspoň jednu položku, ktorá je označené ako „noauto” a má " +"nenulové poradie kontroly (tzn. že súborový systém nemá byť automaticky " +"pripojený pri štarte systému, ale má byť kontrolovaný pomocou fsck, " +"nástrojom na kontrolu súborového systému)." #. Type: note #. Description @@ -49,10 +49,10 @@ msgid "" "the time fsck runs. This will cause the system to enter file system repair " "mode during boot." msgstr "" -"Od tejto verzie ??alej, fsck zlyh?? pri s??borov??ch syst??moch, ktor?? maj?? " -"nenulov?? poradie kontroly a nie s?? dostupn?? (napr. preto??e nie s?? pripojen??) " -"v okam??iku spustenia fsck. Toto bude ma?? za n??sledok vstup do re??imu opravy " -"s??borov??ho syst??mu po??as ??tartu po????ta??a." +"Od tejto verzie ďalej, fsck zlyhá pri súborových systémoch, ktoré majú " +"nenulové poradie kontroly a nie sú dostupné (napr. pretože nie sú pripojené) " +"v okamžiku spustenia fsck. Toto bude mať za následok vstup do režimu opravy " +"súborového systému počas štartu počítača." #. Type: note #. Description @@ -62,6 +62,6 @@ msgid "" "devices, by either setting their pass number to zero, or adding the \"nofail" "\" option. For more details, please see mount(8)." msgstr "" -"Aby ste predi??li tomuto probl??mu, pros??m upravte polo??ky vymenite??n??ch " -"zariaden?? vo svojom fstab tak, aby mali bu?? nulov?? poradie kontroly alebo " -"mali nastaven?? vo??bu ???nofail???. ??al??ie podrobnosti h??adajte v mount(8)." +"Aby ste predišli tomuto problému, prosím upravte položky vymeniteľných " +"zariadení vo svojom fstab tak, aby mali buď nulové poradie kontroly alebo " +"mali nastavenú voľbu „nofail”. Ďalšie podrobnosti hľadajte v mount(8)."