From: Christian Perrier Date: Sat, 11 Feb 2006 08:45:27 +0000 (+0000) Subject: Slovak translation update X-Git-Url: https://err.no/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=611ba2fe5ab19aa228ebe33f69c356355bb34a8f;p=dpkg Slovak translation update --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f5145697..bf7ff4a0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -63,10 +63,10 @@ dpkg (1.13.14~) UNRELEASED; urgency=low - French (Christian Perrier): 1002t - Galician (Jacobo Tarrio): 1002t. Closes: #351795 - Basque (Piarres Beobide): 1002t. Closes: #351845 - - Slovak (Peter Mann): 1002t. Closes: #352087 + - Slovak (Peter Mann): 1002t. Closes: #352087, #352311 - Vietnamese (Clytie Siddal): 1011t. Closes: #352307 - -- Christian Perrier Sat, 11 Feb 2006 09:31:00 +0100 + -- Christian Perrier Sat, 11 Feb 2006 09:35:19 +0100 dpkg (1.13.13) unstable; urgency=low diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 938877de..11d37a66 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-11 Peter Mann + + * sk.po: Updated to 1011t. + 2006-02-11 Clytie Siddall * vi.po: Updated to 1011t diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 981f40af..b4c868fc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-11 02:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-09 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 08:05+0100\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1483,8 +1483,8 @@ msgid "" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" "\n" -" ==> Súbor v systéme bol vytvorený Vami alebo skriptom.\n" -" ==> Súbor je tiež prítomný v balíku poskytovanom správcom balíku.\n" +" ==> Súbor v systéme bol vytvorený vami alebo skriptom.\n" +" ==> Súbor je tiež prítomný v balíku poskytovanom správcom balíka.\n" #: src/configure.c:567 #, c-format @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "" " Not modified since installation.\n" msgstr "" "\n" -" Nemodifikované od doby inštalácie.\n" +" Nezmenené od doby inštalácie.\n" #: src/configure.c:569 #, c-format @@ -1502,21 +1502,21 @@ msgid "" " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" "\n" -" ==> Modifikované (Vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n" +" ==> Zmenené (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n" #: src/configure.c:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" "\n" -" ==> Modifikované (Vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n" +" ==> Zmazané (vami alebo skriptom) od doby inštalácie.\n" #: src/configure.c:573 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" -msgstr " ==> Distribútor balíku dodal upravenú verziu.\n" +msgstr " ==> Distribútor balíka dodal upravenú verziu.\n" #: src/configure.c:574 #, c-format @@ -1526,22 +1526,22 @@ msgstr " Verzia v balíku je rovnaká ako posledná nainštalovaná.\n" #: src/configure.c:581 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" -msgstr " ==> Používam nový súbor podľa Vašej požiadavky.\n" +msgstr " ==> Použije sa nový súbor podľa vašej požiadavky.\n" #: src/configure.c:585 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" -msgstr " ==> Používam starý súbor podľa Vašej požiadavky.\n" +msgstr " ==> Použije sa starý súbor podľa vašej požiadavky.\n" #: src/configure.c:595 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" -msgstr " ==> Ponechávam starý konfiguračný súbor ako predvolený.\n" +msgstr " ==> Ponechá sa starý konfiguračný súbor ako predvolený.\n" #: src/configure.c:599 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" -msgstr " ==> Používam nový konfiguračný súbor ako predvolený.\n" +msgstr " ==> Použije sa nový konfiguračný súbor ako predvolený.\n" #: src/configure.c:607 #, c-format @@ -2154,25 +2154,24 @@ msgstr "dpkg: ... vyzerá to tak, že sa to podarilo.\n" #: src/help.c:447 msgid "unlink" -msgstr "" +msgstr "odobrať" #: src/help.c:461 -#, fuzzy msgid "chmod" -msgstr "podržať" +msgstr "zmeniť mód" #: src/help.c:477 src/processarc.c:701 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "zmazať" #: src/help.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to %s `%%.255s'" -msgstr "nie je možné zmeniť adresár na `%.255s'" +msgstr "nedá sa %s `%%.255s'" #: src/help.c:493 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" -msgstr "failed to exec rm for cleanup" +msgstr "rm sa nedá spustiť na čistenie" #: src/main.c:44 #, c-format @@ -2733,12 +2732,12 @@ msgstr "chyba pri pokuse otvoriť %.250s" #: src/processarc.c:401 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" -msgstr "Dekonfigurujem %s, aby mohol byť odstránený %s ...\n" +msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa mohol odstrániť %s ...\n" #: src/processarc.c:459 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" -msgstr "Rozbaľujem náhradu %.250s ...\n" +msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n" #: src/processarc.c:540 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" @@ -2757,42 +2756,42 @@ msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: zruš možné koncové nuly" #: src/processarc.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "dpkg: upozornenie - nie je možné vymazať starý súbor `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: upozornenie - nedá sa zistiť stav starého súboru `%.250s', takže sa nebude mazať: %s" #: src/processarc.c:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: upozornenie - nie je možné vymazať starý súbor `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: upozornenie - nedá sa zmazať starý adresár `%.250s': %s\n" #: src/processarc.c:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " "been deleted)\n" msgstr "" -"dpkg: %s: upozornenie - konfiguračný súbor `%.250s' nie je súbor ani " -"symbolický odkaz (= `%s')\n" +"dpkg: upozornenie - starý konfiguračný súbor `%.250s' je prázdny adresár " +"(a teraz sa zmaže)\n" #: src/processarc.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" -msgstr "nie je možné vykonať funkciu fstat na čast súboru `%.250s'" +msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru `%.250s'" #: src/processarc.c:664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" "%.250s' and `%.250s'" msgstr "" -"dpkg: %s: upozornenie - konfiguračný súbor `%.250s' nie je súbor ani " -"symbolický odkaz (= `%s')\n" +"dpkg: upozornenie - starý konfiguračný súbor `%.250s' je taký istý ako zopár " +"nových súborov! (obidva `%.250s' a `%.250s')" #: src/processarc.c:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" -msgstr "dpkg: upozornenie - nie je možné vymazať starý súbor `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: upozornenie - nedá sa %s starý súbor `%%.250s': %%s\n" #: src/processarc.c:731 src/processarc.c:972 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory"